-
山家
(詩人劉因的古詩)
鎖定
- 作品名稱
- 山家
- 創作年代
- 元代
- 作品體裁
- 七言絕句
- 作 者
- 劉因
- 出 處
- 《四庫全書》
山家作品原文
山家⑴
馬蹄踏水亂明霞⑵,醉袖迎風受落花⑶。
山家註釋譯文
山家詞句註釋
⑴山家:居住在山區的隱士之家。
⑵“馬蹄”句:明亮的雲霞倒映在水中,詩人策馬踏溪,攪亂了水中的霞影。
⑶醉袖:醉人的衣袖。
⑷怪見:很奇怪地看到。溪童:站在溪旁的孩童。
山家白話譯文
騎馬過溪,踏亂了映在水中的霞影,迎風向前,落花墮於衣袖之上。
溪童早已出門探望,甚使詩人驚奇,因為兒童聞鵲聲而早已出門迎接了。
山家創作背景
山家作品鑑賞
山家整體賞析
一二句寫途中所見。“馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。”騎馬過溪,踏亂了映在水中的霞影,點明瞭溪水的明澈,霞影的明麗。迎風向前,落花墮於衣袖之上,可見春花滿山。“落花”亦點明季節。“醉袖”中之“醉”,有為春光所陶醉之意。馬匹、溪水、明霞、落花,構成一幅美妙的“暮春山行圖”。詩人來此並非為賞風景,而是訪問山家。然而筆觸所至,風景自現。
“怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家。”詩人來到山居人家門口,見兒童早已出門探望,甚使詩人驚奇。“怪”字為末句伏筆。原來是因為“鵲聲先我到山家”。這兩句先“果”後“因”,巧作安排,末句點明溪童出望的原因,則見“怪”不怪了。重點突出了末句的鵲聲。“喜鵲叫,客人到”。故而山家的兒童聞鵲聲而早已出門迎接了。山鵲報喜,幼童迎望,具有濃郁的生活氣息。
山家名家點評
曲阜師範大學孔子文化學院教授趙傳仁《詩詞曲名句辭典》:馬蹄踏過溪水,攪亂了映在水中的彩霞,迎風的衣袖落上了許多花。詩意清新,寫景如畫。
[5]
山家作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:3次歷史版本
- 最近更新: 路肩菌