-
屠岸
鎖定
屠岸(1923年11月23日-2017年12月16日),本名蔣壁厚,曾用筆名李通由、趙任遠、叔牟、社芳、花剎、張志鑣、碧鷗等
[1]
,江蘇省常州市人。1946年肄業於上海交通大學。中國著名詩人、作家、翻譯家、出版家。
[1]
- 中文名
- 蔣壁厚
- 別 名
-
叔牟
屠岸 - 國 籍
- 中國
- 民 族
- 漢族
- 出生地
- 江蘇省常州市
- 出生日期
- 1923年11月23日
- 逝世日期
- 2017年12月16日
- 畢業院校
- 上海交通大學(肄業)
- 主要成就
- 2011年中國版權產業風雲人
屠岸人物經歷
1946年2月加入中國共產黨。
1946年開始寫作並翻譯外國詩歌。
1948年翻譯出版了惠特曼詩選集《鼓聲》。
2001年9月應英國諾丁漢大學的邀請訪英講學,在該校演講《詩歌與詩歌翻譯》。
2007年10月應西班牙政府外交部“亞洲之家”的邀請,赴西班牙,在巴塞羅那“亞洲之家”講演,題為“與西班牙朋友們談中國詩歌”,時年84歲。
2001年《濟慈詩選》譯本獲第二屆魯迅文學獎翻譯獎。
2004年被中國譯協列入文學藝術資深翻譯家名單。 2011年11月12日,獲得“2011年中國版權產業風雲人物”獎.
屠岸人物作品
著作有《萱蔭閣詩抄》《屠岸十四行詩》《啞歌人的自白――屠岸詩選》《詩愛者的自白――屠岸的散文和散文詩》《深秋有如初春――屠岸詩選》《傾聽人類靈魂的聲音》《詩論·文論·劇論――屠岸文藝評論集》《夜燈紅處課兒詩》等。
譯著有惠特曼詩集《鼓聲》《莎士比亞十四行詩集》、莎士比亞歷史劇《約翰王》、莎士比亞長篇敍事詩《魯克麗斯失貞記》(與屠笛合譯)、斯蒂文森兒童詩集《一個孩子的詩國》(與妻子方谷繡合譯)、《英美著名兒童詩一百首》《英美兒童詩精品選》三種、《英語詩歌精選讀本》(英漢雙語)、《迷人的春光――英國抒情詩選》(與卞之琳等合譯)、《我聽見亞美利加在歌唱---美國詩選》(與楊德豫等合譯)、《濟慈詩選》《英國詩選》。
屠岸譯詩生涯
從小時候起屠岸就從母親那裏得到中國古典詩文的滋養,母愛的温馨連同中國古典詩歌的瑰麗在他心中留下了深深的烙印。上初一時他就拿起筆來寫出了第一首詩《北風》,母親鼓勵的目光送他走上了詩歌創作的道路。而就讀於大學英文系的表兄推薦的《牛津英國詩選》和《英詩金庫》等激發了屠岸對英文詩的濃厚興趣。在上海交通大學鐵道管理系學習期間,他課餘研習語音學,與外國教師對話練習英語,看原版英文影片。在寫詩的同時也嘗試譯詩。他的第一部詩歌譯作惠特曼的《鼓聲》出版於1948年,是在哥哥和未婚妻的資助下自費出版的。惠特曼是自由詩的創始人,選擇他還有象徵意義,當時美國的南北戰爭惠特曼支持北方的林肯,南北戰爭以北方勝利告終,屠岸以此來象徵代表中國北方的延安、西柏坡將戰勝代表南方的蔣介石的南京。
翻譯出版中國第一部莎士比亞十四行詩是在1950年,莎士比亞的十四行詩和他最好的戲劇在文學史上是並列的,屠岸非常喜歡它們的含義深刻,韻律優美,但擔心它們與當時的革命氣氛不協調。胡風先生的話解除了他的顧慮,胡風先生説:“文學作品是影響人的靈魂的東西,這樣的作品不僅對今天的讀者有用,對將來的讀者也有用。”令屠岸感到欣慰的是“文革”中莎士比亞十四行詩的手抄本還在邊疆的知識青年中流傳。
從四十年代起屠岸就對濟慈的詩情有獨鍾,不僅因為濟慈用美來抗衡社會的醜惡,與屠岸的價值觀相吻合,而且由於濟慈只活了25歲,22歲得了肺結核,屠岸也在22歲得了肺結核,這在當時是可怕的病,屠岸把濟慈當作冥中知己,好像超越了時空在生命和詩情上相遇。幾十年來濟慈的詩與他的靈魂相互交融,困難時讀莎士比亞和濟慈的詩成為支持他活下去的力量。“文革”時在“五七”幹校,他和妻子一起背誦濟慈的《夜鶯頌》《秋頌》驅逐心中的苦悶,所有的書被抄走了,但心中鐫刻的詩文是抄不走的,這些作品還能背誦。厚積而薄發,1997年出版的屠岸譯《濟慈詩選》成為他譯詩生涯的高峯,並獲得了第二屆魯迅文學獎翻譯獎。
現場照片(9張)
譯詩憑悟性,寫詩憑靈感。屠岸先生寫詩與譯詩齊頭並進,依然沒有停歇,他在牀頭放了紙筆,一有靈感就記錄下來。他的第一個詩歌創作高潮是在1941年至1943年,第二個創作高潮是從七十年代到八十年代中期,第三個創作高潮則是從九十年代中期至21世紀初,年至耄耋依然保持豐沛的詩情,詩篇充滿激情又內藴深邃,正如他出版的詩歌集的題目所道:深秋有如初春。
[3]
屠岸個人生活
屠岸家庭生活
屠岸名字由來
屠岸,原名蔣璧厚。他的父親蔣驥曾留學日本,是一位建築師和土木工程師。母親叫屠時,1912年畢業於武進女子師範學校,是該校第一期畢業生,在江蘇、湖南、遼寧、北京等地的中學執教,寫詩、作曲、繪畫、彈琴樣樣都行,是一位傑出的才子。他學魯迅用母親的姓做筆名的姓,所以筆名為屠岸。
屠岸人物評價
屠岸後世紀念
- 參考資料
-
- 1. 屠岸:用生命擁抱詩魂 .華夏經緯網[引用日期2017-12-16]
- 2. 著名翻譯家屠岸逝世 曾是人民文學出版社總編輯 .網易[引用日期2017-12-16]
- 3. 屠岸:用生命擁抱詩魂 .華夏經緯[引用日期2013-10-23]
- 4. 屠岸百年誕辰紀念座談會在京舉行 .中國藝術報[引用日期2023-12-26]