複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

寄黃幾復

鎖定
《寄黃幾復》是宋代文學家黃庭堅的詩作。此詩寫與黃幾復昔日之交情,如今的懷想,稱讚黃幾復不但清貧好學,而且幹練有為,而對其垂老沉淪的處境,深表惋惜,抒發了思念友人的殷殷之情,寄寓了對友人懷才不遇的不平與憤慨。全詩情真意厚,感人至深,在好用書卷、以故為新、運古於律、拗折波峭等方面,又都表現出黃詩的特色,可視為黃庭堅的代表作。
作品名稱
寄黃幾復
作    者
黃庭堅
創作年代
北宋
作品出處
山谷集
文學體裁
七言律詩

寄黃幾復作品原文

寄黃幾復
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能
桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治病不蘄三折肱
想得讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤 [1] 

寄黃幾復註釋譯文

寄黃幾復詞句註釋

⑴黃幾復:即黃介,字幾復,南昌人,是黃庭堅少年時的好友。其事蹟見黃庭堅所作《黃幾覆墓志銘》(《豫章黃先生文集》卷二三)。
⑵“我居”句:《左傳·僖公四年》:“君處北海,寡人處南海,惟是風馬牛不相及也。”
⑶“寄雁”句:傳説雁南飛時不過衡陽回雁峯,更不用説嶺南了。
⑷四立壁:《史記·司馬相如傳》:“文君夜奔相如,相如馳歸成都,家徒四壁立。”
⑸蘄(qí):祈求。肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而為良醫的説法。
⑹瘴(zhàng)溪:舊傳嶺南邊遠之地多瘴氣。溪:文集、明大全本作“煙”。 [1]  [2] 

寄黃幾復白話譯文

我在北方為官,而你卻在遙遠的南方,想給你寄封書信,但卻因為相距甚遠而無法寄達。
當年你我在和煦的春風中,欣賞着芬芳的桃花和李花,一同舉起酒杯暢飲;十年來我們都流落江湖,如今在這寂寞的雨夜,彼此獨對殘燈,思念着遠方的朋友。
儘管你家徒四壁,但窮且益堅,處理政事綽綽有餘,不需經歷多次挫折,便能取得好成績,比三折肱而為良醫的人猶高一籌。
想你讀書多年,現在已經白髮蒼蒼;如今仍然身處猿聲悲切、瘴氣瀰漫的嶺南之地,我實在為你憂心。 [1]  [2] 

寄黃幾復創作背景

這首詩作於宋神宗元豐八年(1085),此時黃庭堅監德州(今屬山東)德平鎮。黃幾復,名介,南昌(今江西南昌市)人,與黃庭堅少年交遊,交情很深,黃庭堅為黃幾複寫過不少詩,如《留幾復飲》《再留幾復飲》《贈別幾復》等。此時黃幾復知四會縣(今廣東四會)。當時兩人分處天南海北,黃庭堅遙想友人,寫下了這首詩。 [3] 

寄黃幾復作品鑑賞

寄黃幾復整體賞析

此詩首句“我居北海君南海”,化用《左傳》楚子問齊桓公:“君處北海,寡人處南海”的話,起勢突兀。寫彼此所居之地一“北”一“南”,已露懷念友人、望而不見之意;各綴一“海”字,更顯得相隔遼遠,海天茫茫。作者跋此詩云:“幾覆在廣州四會,予在德州德平鎮,皆海濱也。”“海濱”,當然不等於“海上”。作者直説“我居北海”“君(居)南海”,一是為了“字字有來歷”,二是為了強調相隔之遠、相思之深。
“寄雁傳書謝不能”,這一句從第一句中自然湧出,在人意中;但又有出人意外的地方。兩位朋友一在北海,一在南海,相思不相見,自然就想到寄信;“寄雁傳書”的典故也就信手拈來。李白長流夜郎,杜甫在秦州作的《天末懷李白》詩裏説:“涼風起天末,君子意如何?鴻雁幾時到,江湖秋水多!”強調音書難達,説“鴻雁幾時到”就行了。黃庭堅卻用了與眾不同的説法:“寄雁傳書——謝不能。”意謂:我託雁兒捎一封信去,雁兒卻謝絕了。“寄雁傳書”,這典故太熟了,但繼之以“謝不能”,立刻變陳熟為生新。黃庭堅是講究“點鐵成金”之法的,王若虛批評説:“魯直論詩,有‘奪胎換骨’、‘點鐵成金’之喻,世以為名言。以予觀之,特剽竊之黠者耳。”(《滹南詩話》卷下)類似“剽竊”的情況當然是有的,但也不能一概而論。上面所講的詩句,可算成功的例子。“寄雁傳書”,作典故用,不過表示傳遞書信罷了。但相傳大雁南飛,至衡陽而止。王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》雲:“雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。”秦觀阮郎歸》雲:“衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無。”黃庭堅的詩句,亦同此意;但把雁兒擬人化,寫得更有情趣。
第二聯在當時就很有名。這兩句詩所用的詞都是常見的,甚至可説是“陳言”,談不上“奇”。張耒稱為“奇語”,當然是就其整體説的;可惜的是何以“奇”,“奇”在何處,他沒有講。其實,正是黃庭堅這樣遣詞入詩,才創造出如此清新雋永的意境,給人以強烈的藝術感染。
任淵説這“兩句皆記憶往時遊居之樂”,看來是弄錯了。據《黃幾覆墓志銘》所載,黃幾復於熙寧九年(1076年)“同學究出身,調程鄉尉”;距作此詩剛好十年。結合詩意來看,黃幾復“同學究出身”之時,是與作者在京城裏相聚過的,緊接着就分別了,一別十年。這兩句詩,上句追憶京城相聚之樂,下句抒寫別後相思之深。詩人擺脱常境,不用“我們兩人當年相會”之類的一般説法,卻拈出“一杯酒”三字。“一杯酒”,這太常見了,但惟其常見,正可給人以豐富的暗示。沈約別範安成》雲:“勿言一樽酒,明日難重持。”王維送元二使安西》雲:“勸君更進一杯酒,西出陽關無故人。”杜甫《春日憶李白》雲:“何時一樽酒,重與細論文?”故人相見,或談心,或論文,總是要吃酒的。僅用“一杯酒”,就寫出了兩人相會的情景。詩人還選了“桃李”“春風”兩個詞。這兩個詞,也很陳熟,但正因為熟,能夠把陽春煙景一下子喚到讀者面前,用這兩個詞給“一杯酒”以良辰美景的烘托,就把朋友相會之樂表現出來了。
其實要用七個字寫出兩人離別和別後思念之殷,也不那麼容易。詩人卻選了“江湖”“夜雨”“十年燈”,作了動人的抒寫。“江湖”一詞,能使人想到流轉和飄泊,杜甫《夢李白》雲:“江湖多風波,舟楫恐失墜。”“夜雨”,能引起懷人之情,李商隱《夜雨寄北》雲:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。”在“江湖”而聽“夜雨”,就更增加蕭索之感。“夜雨”之時,需要點燈,所以接着選了“燈”字。“燈”,這是一個常用詞,而“十年燈”,則是作者的首創,用以和“江湖夜雨”相聯綴,就能激發讀者的一連串想象:兩個朋友,各自飄泊江湖,每逢夜雨,獨對孤燈,互相思念,深宵不寐。而這般情景,已延續了十年。
晚唐温庭筠不用動詞,只選擇若干名詞加以適當的配合,寫出了“雞聲茅店月,人跡板橋霜”兩句詩,真切地表現了“商山早行”的情景,頗為後人所稱道。歐陽修有意學習,在《送張至秘校歸莊》詩裏寫了“鳥聲梅店雨,柳色野橋春”一聯,終覺其在範圍之內,他自己也不滿意(參看《詩話總龜》《存餘堂詩話》)。黃庭堅的這一聯詩,吸取了温詩的句法,卻創造了獨特的意境。“桃李”“春風”“一杯酒”,“江湖”“夜雨”“十年燈”,這都是些名詞或名詞性詞組,其中的每一個詞或詞組,都能使人想象出特定的景象、特定的情境,展現了耐人尋味的藝術天地。
同時這兩句詩,還是相互對照的。兩句詩除各自表現的情景之外,還從相互對照中顯示出許多東西。第一、下句所寫,分明是別後十年來的情景,包括眼前的情景;那麼,上句所寫,自然是十年前的情景。因此,上句無須説“我們當年相會”,而這層意思,已從與下句的對照中表現出來。第二、“江湖”除了前面所講的意義之外,還有與京城相對的意義,所謂“身在江湖,心存魏闕”,就是明顯的例證。“春風”一詞,也另有含意。孟郊登科後》詩云:“昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。”和下句對照,上句所寫,時、地、景、事、情,都依稀可見:時,十年前的春季;地,北宋王朝的京城開封;景,春風吹拂、桃李盛開;事,友人“同學究出身”,把酒歡會;情,則洋溢於良辰美景、賞心樂事之中。
“桃李春風”與“江湖夜雨”,這是“樂”與“哀”的對照;“一杯酒”與“十年燈”,這是“一”與“多”的對照。“桃李春風”而共飲“一杯酒”,歡會極其短促。“江湖夜雨”而各對“十年燈”,飄泊極其漫長。快意與失望,暫聚與久別,往日的交情與當前的思念,都從時、地、景、事、情的強烈對照中表現出來,令人尋味無窮。張耒評為“奇語”,並非偶然。
後四句,從“持家”“治病”“讀書”三個方面表現黃幾復的為人和處境。
“持家,——但有四立壁”,“治病,——不蘄三折肱”。這兩句,也是相互對照的。作為一個縣的長官,家裏只有立在那兒的四堵牆壁,這既説明他清正廉潔,又説明他把全部精力和心思用於“治病”和“讀書”,無心、也無暇經營個人的安樂窩。“治病”句化用《左傳·定公十三年》記載的一句古代成語:“三折肱,知為良醫。”意思是:一個人如果三次跌斷胳膊,就可以斷定他是個好醫生,因為他必然積累了治療和護理的豐富經驗。在這裏,當然不是説黃幾復會“治病”,而是説他善“治國”,《國語·晉語》裏就有“上醫醫國,其次救人”的説法。黃庭堅在《送範德孺知慶州》詩裏也説范仲淹“平生端有活國計,百不一試埋九京”。作者稱黃幾復善“治病”、但並不需要“三折肱”,言外之意是:他已經有政績,顯露了治國救民的才幹,為什麼還不重用,老要他在下面跌撞呢?
尾聯以“想見”領起,與首句“我居北海君南海”相照應。在作者的想象裏,十年前在京城的“桃裏春風”中把酒暢談理想的朋友,如今已白髮蕭蕭,卻仍然像從前那樣好學不倦。他“讀書頭已白”,還只在海濱作一個縣令。其讀書聲是否還像從前那樣歡快悦耳,沒有明寫,而以“隔溪猿哭瘴溪藤”作映襯,就給整個圖景帶來淒涼的氛圍;不平之鳴,憐才之意,也都藴含其中。這句詩是從李賀“不見年年遼海上,文章何處哭秋風”(《南園十三首》之六)化出,而意思更為深沉。
黃庭堅推崇杜甫,以杜甫為學習榜樣,七律尤其如此。但比較而言,他的學習偏重形式技巧方面。他説:“老杜作詩,退之作文,無一字無來處,蓋後人讀書少,故謂韓、杜自作此語耳。古之能為文章者,真能陶冶萬物,雖取古人之陳言入於翰墨,如靈丹一粒,點鐵成金也。”(《答洪駒父書》)而杜甫的傑出之處主要表現在以“窮年憂黎元”的激情,藝術地反映了安史之亂前後的廣闊現實。詩的語言,也豐富多彩,元稹就讚賞“憐渠直道當時語,不着心源傍古人”的一面。當然,杜甫的不少律詩,也是講究用典的;黃庭堅把這一點推到極端,追求“無一字無來處”,其流弊是生硬晦澀,妨礙了真情實感的生動表達。但這也不能一概而論。例如這首《寄黃幾復》,就可以説是“無一字無來處”。但並不覺晦澀;有的地方,還由於活用典故而豐富了詩句的內涵;而取《左傳》《史記》中的散文語言入詩,又給近體詩帶來蒼勁古樸的風味。
黃庭堅又主張“寧律不諧而不使句弱”。他的不諧律是有講究的,方東樹就説他“於音節尤別創一種兀傲奇崛之響,其神氣即隨此以見”。在這一點上,他也學習杜甫。杜甫首創拗律,如“落花遊絲白日靜,鳴鳩乳燕青春深”,“有時自發鍾磐響,落日更見漁樵人”等句,從拗折之中,見波峭之致。黃庭堅推而廣之,於當用平字處往往易以仄字,如“只今滿坐且尊酒,後夜此堂空月明”,“黃流不解涴明月,碧樹為我生涼秋”,“清談落筆一萬字,白眼舉觴三百杯”等都句法拗峭而音響新異,具有特殊的韻味。這首《寄黃幾復》亦然。“持家”句兩平五仄,“治病”句也順中帶拗,其兀傲的句法與奇峭的音響,正有助於表現黃幾復廉潔幹練,剛正不阿的性格。
總之,此詩善用典實,內藴豐富,以故為新,運古於律,拗折波峭,很能表現出黃詩的特色。 [3] 

寄黃幾復名家點評

宋·王直方《王直方詩話》:張文潛嘗謂餘曰:“黃九詩‘桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈’,真是奇語。” [4] 
宋·呂本中《呂氏童蒙訓》:或稱“魯直桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈”以為極至,魯直自以此猶砌。合須“石吾甚愛之,勿使牛礪角。牛礪角尚可,牛鬥殘我竹。”此乃可言至耳。 [4] 
宋·任淵《山谷詩集註》:“桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈”兩句,皆記憶往時遊居之樂。(蔡正孫編《詩林廣記》後集卷五) [4] 
宋·普聞《詩論》:初二句為破題,第三第四句為頷聯。大凡頷聯皆宜意對。春風桃李但一杯,而想象無聊,窶空為甚,飄蓬寒雨十年燈之下,未見青雲得路之便,其羈孤未遇之嘆,具見矣。其句意亦就境中宣出。“桃李春風”“江湖夜雨”,皆境也。昧者不知,直謂境句,謬矣。(陶宗儀撰《説郛》卷七十九) [4] 

寄黃幾復作者簡介

黃庭堅(1045—1105),字魯直,號山谷道人、涪翁。洪州分寧(今江西修水)人。治平四年(1067)進士。歷著作佐郎、秘書丞。紹聖初,以校書郎坐修《神宗實錄》失實貶涪州別駕,黔州安置。徽宗立,召知太平州,九日而罷,復除名,編管宜州。三年而徙永州,未聞命而卒,年六十一。與秦觀、張耒、晁補之並稱“蘇門四學士”,詩與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”;詞與秦觀齊名,號“秦七、黃九”。著有《豫章集》《山谷詞》。 [5] 
參考資料
  • 1.    東籬子解譯.黃庭堅集全鑑[M].北京:中國紡織出版社,2020:86-88
  • 2.    朱安羣譯註.黃庭堅詩文選譯[M].成都:巴蜀書社,1991:83-85
  • 3.    繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,1987:504-506
  • 4.    張福清.“雖懷斫鼻巧,有斧且無柯”——黃庭堅《寄黃幾復》賞析[J].名作欣賞(中旬),2011(7):10-12
  • 5.    唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金)[M].上海:上海辭書出版社,1988:2470