複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公

鎖定
《客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公》是唐代詩人岑參所寫的一首七言古詩。全詩寫得蒼涼悲鬱,格調高遠,深衷淺貌,句平意遠,脱棄繁縟而豐華古韻,天然呈現。全詩表達了詩人內心的落寞以及對自己仕途不順的感慨。
作品名稱
客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公
作    者
岑參
創作年代
唐代
作品出處
《全唐詩》
文學體裁
七言古詩

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公作品原文

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公
三度為郎便白頭,一從出守五經秋
莫言聖主長不用,其那蒼生應未休
人間歲月如流水,客舍秋風今又起
不知心事向誰論,江上蟬鳴空滿耳 [1] 

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公註釋譯文

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公詞句註釋

①客舍:旅館。兩省:唐時中央設尚書、中書、門下三省,此指中書、門下兩省。舊遊:舊友。幕:指劍南節度使幕府,治所在今成都。
②“三度”兩句,説自己五次出任郎官便已年老,自從出任刺史以來,也已五年了。岑參自廣德元年(七六三)至永泰元年(七六五),曾先後五次出任郎官。這裏説“三度”是言其為多數,且不與下文“五”字重複。出守,出任地方官,指作嘉州刺史。五經秋:經歷了五個秋天,過了五年。三度為郎:岑參曾五次為郎:祠部員外郎(禮部)、考功員外郎(吏部)、虞部員外郎(工部)、屯田員外郎(工部)、庫部員外郎(兵部)。三為虛數。白頭:詩人此時五十四歲。
③“莫言”兩句:意思是不要説皇帝長久不重用自己,百姓尚未安寧又怎麼辦呢?説自己關心的不是作官,而是濟世。那(nuó):奈何的合音,對······怎麼辦。未休:未得安寧。莫言:不必説。其那:怎奈。未休:未能休養生息,安居樂業。
④“人間”兩句:説歲月如流,秋日又至。
⑤“不知”兩句:説滿腹心事不知向誰傾訴,只有江上蟬叫伴着自己。空:徒然。 [2] 

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公白話譯文

作過幾任郎官便已白頭,自從來到州縣已過五秋。
別説聖明君主長不任用,怎奈天下百姓令人生憂!
看那人間歲月好似流水,客舍之中又見秋風颼颼。
不知滿腹心事向誰傾訴,空聽江上蟬聲吵嚷不休! [3] 

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公創作背景

大曆四年(769),岑參在嘉州刺史任滿後滯留蜀中。由於戎瀘間受亂軍阻路,只好折回成都,此詩即作於成都客舍,為詞人的寫懷之作,離詩人去世僅四五個月的時間。 [4] 

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公作品鑑賞

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公文學賞析

詩的開頭兩句自敍平生。“三度為郎”,“一從出守”概括了詩人的仕途經歷。詩人本有濟世之志,“為郎”和“出守”在詩人看來是難以施展抱負的。“便白頭”説時光之快,有“功業悲後時,光陰嘆虛擲”的意思。其中包含“生平未得意”的感嘆。以沉重的嘆息引起全詩。
詩的次二句承首聯傾訴平生感慨。“長不用”不僅指嘉州刺史秩滿後未受敍用,更主要的還是指平生不是“為郎”,便是“出守”,從未被重用過。但詩人的關注點在於“蒼生”,“蒼生未休”,詩人不安。“四海猶未安,一身無所適”,對“聖主”,詩人不能無怨,對“蒼生”,詩人不能不憂,格調更為沉重。
第五、六句點出題目“客舍悲秋”,則是“悲秋”。對春光而興嘆,見秋風而生悲,看似悲嘆時光流逝,實則悲嘆壯志未酬、平生失意,從而轉出正意。
詩的最後兩句為詩人晚年生活的真實寫照。時至暮年,處境維艱。“窮蒼草轉深,閉門日將夕”(同上),滿腹心事,無處傾訴,雖有江上蟬聲滿耳,卻不僅不能排遣思緒,倒反更引出無窮愁煩,恰烘托出詩人晚年的孤獨寂寞,詩歌遂在這種更為悽切沉重的情調中結束。
這首詩向故友傾訴情懷,概括了詩人的一生,尤其突出了晚景的淒涼,實為追悼平生之作,寫得感情深沉悽切,格調慷慨悲涼,真實地傳達出一個關心國事卻有志難展的封建文人暮年的沉重悲哀。 [5] 

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公名家點評

現代四川財經學院漢語教研室主任、教授劉開揚《岑參詩集編年箋註》箋曰:“岑參普濟蒼生之願,於其晚年詩中時時道及。‘用之則行,舍之則藏’,然有其難言之故。” [6] 

客舍悲秋有懷兩省舊遊呈幕中諸公作者簡介

岑參(715~770),唐代詩人。南陽(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進士,曾隨高仙芝到安西、武威,後又往來於北庭、輪台間。官至嘉州(今四川樂山)刺史,因世稱岑嘉州。卒於成都。其詩長於七言歌行。所作題材廣泛,善於描繪塞上風光和戰爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,並稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州詩集》。 [7] 
參考資料
  • 1.    (唐)岑參著,岑參集,三晉出版社,2008.10,第118頁
  • 2.    蕭楓,桑希臣編,唐詩宋詞元曲 一,線裝書局,2002.01,第357頁
  • 3.    高光復,高適岑參詩譯釋,黑龍江人民出版社,1984年11月第1版,第319頁
  • 4.    吳湘洲選注,高適·岑參詩選,中華書局,2005年8月,第220頁
  • 5.    高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984年11月第1版:318-320
  • 6.    丁放,曲景毅選注,高岑體詩選,河北大學出版社,2009.08,第224頁
  • 7.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1983:1403