複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

安魂曲

(威爾第合唱套曲)

編輯 鎖定
威爾第的《安魂曲》又稱《安魂彌撒》,作於1873-1874年。這部作品是為紀念好友、意大利詩人及小説家曼佐尼而作。
中文名稱
為紀念曼佐尼之死而作的安魂彌撒
外文名稱
Messa da Requiem per l'anniversario della morte di Manzoni
歌曲時長
約90分鐘
譜    曲
朱塞佩·威爾第
音樂風格
浪漫主義古典
歌曲語言
拉丁語

安魂曲合唱套曲

編輯
該曲是在天主教標準的拉丁文安魂彌撒禱詞基礎上進行的再作曲,根本沒有什麼柏遼茲寫的歌詞。 [1] 
入祭唱(賜彼永息)與垂憐經(願主垂憐)
行板,4位獨唱與合唱,歌詞第1句是:“主啊,讓他們永久地安息,讓永不熄滅的光芒照耀着他們。”在入祭唱結束後繼之以垂憐經。
末日經(震怒之日)
第二章分為9部分:
1.震怒之日,激動的快板。
歌詞:
Dies iræ, dies illa
Solvet sæclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.
震怒之日,毀滅之日
天與地皆成灰燼
正如大衞與西比拉之預言
這一節是全曲中最知名的片段。在音樂逐漸低落後,合唱團幾乎不帶旋律地詠唱:
Quantus tremor est futurus,
Quando Judex est venturus,
Cuncta stricte discussurus!
將會有何等的畏怖
當審判者從天而降
  
嚴苛地裁判萬物!

  
2.號角響起,持續的快板。合唱歌詞:“號角吹響了奇妙的聲音,掠過世界上的墳墓,它要召喚所有的人來到王座面前。”定音鼓表達這可畏時刻的恐怖,然後男低音獨唱,描繪當所有人站起來回答最後審判者時,死亡和大自然都吃一驚。
3.書已寫成,持續的極快板,女低音和合唱。歌詞內容:“每一件事都將揭示出來,無人能有隱瞞! 女低音演唱一個長長的抒情旋律,合唱團作為背景。
4.俯伏祈求。柔板,女高音,女低音與男低音。“當正義得不到保障時,我所説的這個可憐的人將請求哪一個保護者來幫助呢?”三個獨唱者同唱一個樂句,互相模仿?
5.最威嚴的王,莊嚴的慢板合唱團與4個獨唱者。(“最威嚴的王,他自由地拯救那些值得拯救的,拯救我吧,仁慈之源”)。
6. 至慈耶穌求彼垂憐,莊嚴的慢板,女高音與女低音:“記住,仁慈的耶穌,我是你出行到人世間的原因,不要在那一天把我遺棄。”
7.我罪極深,稍慢。男高音:“我呻吟,像是一個被譴責的人,我的臉因犯罪而發紅,啊,上帝,饒恕懇求者。
8.在烈火中永受煎熬,行板轉快板。男低音:“當該詛咒的毀滅了,並送向痛苦的烈火時,召喚我到天國。”快板,返回第一部分。
9.淚經,廣板。4位獨唱與合唱:“那將是哭泣的一天,被譴責的人將從灰燼中再生並接受審判,那麼,寬恕他,啊,上帝”這是一首悲歌。先是女低音,然後男低不是然後重唱,結局合唱:“仁慈的愛穌,讓他們安息吧。
奉獻經
激動的行板,四重唱:“主耶穌基督,光榮之王,解救所有信徒的靈魂。”
聖哉經
快板,雙重合唱:“聖哉,聖哉,聖哉,萬眾之主,天地間到處是你的光榮。和撒那(讚美之語)的聲音最高,以上帝的名義到來的得以進天國。”
羔羊經
行板,女高音、女低音與合唱隊,祈求洗清了世上罪孽的神之羔羊。
領主頌(永恆之光)
中庸的快扳,女低音、男高音、男低音:“上帝啊,讓永久的光芒照耀着他們,永遠照耀着你的聖徒,因為你是仁慈的。
拯救我
中速,女高眼與合唱,女高音祈求拯救的一句由合唱團模仿:“上帝啊,把我從水恆的死亡中解脱出來,在那天描地動的可怕一天。”最終女高音以誠摯的祈禱結束:“上帝,在那崇高的審判之口,把我從永恆的死亡中解救出來”合唱吟詠最後的一句:“解救我,解救我。”

安魂曲作品評價

編輯
威爾第的安魂彌撒公認為三大彌撒中最為華麗的一部。對這一點評論家褒貶不一,有批評説,“這是一部穿着法衣的歌劇”。但無論如何,其作為世界三大彌撒之一的地位不可動搖。
參考資料
  • 1.    羅馬教廷.MISSALE ROMANUM EX DECRETO CONCILII TRIDENTINI.梵蒂岡:梵蒂岡出版社,1962:附錄1-254