-
安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰
鎖定
《安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰》是唐代詩人李白創作的一首詩。此詩生動地描繪了桃花巖的自然風貌和人文氣勢,也反映了詩人從長安未遇而歸的複雜心情。全詩運用多種修辭手法,充滿富有浪漫主義的想象,體現了李白五言詩的風格特色。
安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰作品原文
安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰⑴
雲卧三十年,好閒復愛仙。
蓬壺雖冥絕,鸞鶴心悠然。
歸來桃花巖,得憩雲窗眠⑵。
對嶺人共語,飲潭猿相連⑶。
時升翠微上⑷,邈若羅浮巔⑸。
兩岑抱東壑⑹,一嶂橫西天⑺。
樹雜日易隱,崖傾月難圓⑻。
芳草換野色,飛蘿搖春煙⑼。
入遠構石室,選幽開上田。
獨此林下意⑽,杳無區中緣⑾。
安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰註釋譯文
安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰詞句註釋
⑴安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰:一作“春歸桃花巖寄許侍御”。白兆山,在今湖北安陸,李白“酒隱安陸”,同許氏結婚後即居住於此。據清道光二十三年(1843)纂《安陸縣誌》載:“白兆山又名碧山,治西三十里,高二百丈許,有三門層遞而上,土人歲時祀真武神如此。相屬者曰太白峯,曰寫經嶺,曰長老山,李太白讀書其下。”桃花巖,在今湖北安陸西白兆山西麓。劉侍御綰,御史台侍御劉綰,嘗官高陵主簿、太康令、監察御史。侍御,為御史台官員,負責糾察監督官吏。
⑵“雲卧”六句:一作“幼採紫房談,早愛滄溟仙。心跡頗相誤,世事空徂遷。歸來丹巖曲,得憩青霞眠。”雲卧,指隱居,高卧雲山之意。蓬壺,指傳説中的蓬萊、方壺等海上仙山。鸞鶴,傳説中仙人坐乘的仙禽,指神鳥。
⑶“飲潭”句:《爾雅翼》:“猿好攀援,其飲水輒自高崖或大木上累累相接下飲,飲畢復相收而上。”
⑷翠微:指青翠的山峯,輕淡青葱的山色。
⑸羅浮:即羅浮山,在今廣東東江北岸,增城、博羅等縣間。相傳羅山之西有浮山,為浮海而至,與羅山並體,故名。傳説羅浮山是道教的三十六洞天之一的“朱明曜真之天”,山極高,只有羽化登仙才能登其頂。
⑹兩岑:兩座小山。岑,小而高的山。
⑺嶂:如同屏障一樣的山峯。
⑻圓:一作“延”。
⑼蘿:女蘿,一種地衣類植物,全體為無數細枝,狀如線,長數尺,靠依附他物生長。
⑽林下意:隱居之意。林下,居於林下,指隱居。
⑾杳(yǎo):悠遠。區中緣:塵世間的俗緣。區中,人世間。緣,塵緣。
⑿霜台客:一作“繡衣客”,指劉侍御。霜台,即御史台,國家監察機關。御史台負責彈劾官員,令人生寒,故喻為霜台。
安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰白話譯文
居山卧雲已經過了三十年,個性愛清閒又愛神仙。
蓬萊、方壺與我雖然遙遙隔絕,鸞鳳神鳥仍令我悠然嚮往。
迴歸來到白兆山桃花巖下,倚憑雲朵出岫的小窗憩眠。
兩嶺之間遊人相對共語,猿猴足爪相連而下飲用潭中之水。
困時登上輕淡青葱的山氣繚繞之處,高聳綿邈如同登上羅浮之巔。
兩邊山岑懷抱東邊山壑,一座山峯似屏障橫當西邊天空。
雜樹叢生太陽最易隱沒,高崖傾側月兒出沒難現圓臉。
芳草不同變換着山野景色,飄動的藤蘿把春日的煙霧輕輕地搖盪。
遠入深山構築山室,選個幽僻之處開闢幾畝山田。
我偏偏只有這林下隱居之意,杳杳然與人世間毫無牽連。
安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰創作背景
安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰作品鑑賞
此詩描繪了桃花巖的美麗景色及詩人沉浸其中的心情,詩人向劉侍御訴説了他想在桃花巖隱居的出世情懷。
詩從自己求仙問道的興趣志向寫起,接着着重描繪山間的自然氣候和美麗景色,最後自比丁令威,與劉侍御辭別,表示要歸桃花巖隱居。詩中即生動描繪了桃花巖的自然風貌和人文氣勢,也反映了詩人從長安未遇而歸、渴望獻身卻報國無門的複雜心情。
安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰作者簡介
李白(701—762),唐代浪漫主義詩人。字太白,號青蓮居士。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷。
[4]
- 參考資料
-
- 1. 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:403
- 2. 管士光.李白詩集新注.上海:上海三聯書店,2014:277
- 3. 詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:481-482
- 4. 夏徵農.辭海(1999年版縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1525
- 5. 安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰 .搜韻網[引用日期2022-12-08]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:18次歷史版本
- 最近更新: 罗四夕水