複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

學佬話

鎖定
學佬話也叫福佬話,或河洛話。河洛話也就是黃河與洛水之間的話,表明了先民們從中原大地遷居而來。作為“中原遺音”,與普通話相比福佬話保留有較多古漢語成分,包括語音、語法和詞彙。 [4] 
學佬話,8個聲母,61個韻母,8個聲調,保留着許多現代漢語所沒有的古語音、古字音、古詞彙和古聲調;21個聲母,75個韻母,6個聲調,保留着許多古漢語詞彙、豐富多彩的熟語和特殊的語法特點、特殊詞彙和單音節詞。 [1] 
廣東省三大方言(粵語、客家話、閩方言)中。 [3]  學佬話是最難聽懂也最難學習的。學佬話一共有8個聲調,平上去入各分陰陽,保留了中古漢語“四聲八調”的聲調格局。這種聲調格局加上覆雜的韻母系統和連讀變調規律,常常使學習者望而生畏。客家人把潮汕話稱為“學老話”(實際應該是“福佬話”),笑稱這是“學到老都學不會”的方言。 [2] 
中文名
學佬話
外文名
hokkien
別    名
河洛話 [1] 
別    名
潮汕話 [1] 
主要通行地區
廣東東部
名    人
陳炯明,馬思聰,呂欽
拼音方案
海豐 Haihong, Haifeng
潮州
海豐
-iem
-iam
-iêng
-iang
-uêng
-uang
-iêg
-iag
-uêg
-uag
-iê
-io
-iên
-ion
-iêh
-ioh
e
i/u
-oin
-ain
惠來 Huilai, Huilai
潮州
惠來
-iem
-iam
-iêng
-iang
-iêg
-iag
-iê
-io
-iên
-ion
-iêh
-ioh
e
u
-oin
-ain
-eng/-ung
-ng
饒平 Rioupêng, Raoping
潮州
饒平
-iem
-iam
-iêng
-iang
-uêng
-uang
-iêg
-iag
-uêg
-uag
-iê
-io
-iên
-ion
-iêh
-ioh
-iou
-iao
揭陽 Gig'iên, Jieyang
潮州
揭陽
-iem
-iam
-iêng
-iang
-iêg
-iag
-uêg
-uag
-iê
-io
-iên
-ion
-iêh
-ioh
-iou
-iao
-eng/-ing
-êng
-iong
-iong/-uêng


陸豐 Loghong, Lufeng
潮州
陸豐
-iem
-iam
-iêng
-iang
-uêng
-uang
-iêg
-iag
-uêg
-uag
-iê
-io
-iên
-ion
-iêh
-ioh
-eng
-ing
e
i/u
o
ê
oi
êi
普寧 Poulêng, Puning
潮州
普寧
-iem
-iam
iou
iao
-oin
-ain


-iêng
-iang
-iêg
-iag
-iê
-io
-iên
-ion
-iêh
-ioh
-oin
-ain
iou
iao
e
u
汕頭 Suantao, Shantou
潮州
汕頭
-iem
-iam
-iêng
-iang
-uêng
-uang
-iêg
-iag
-uêg
-uag
-iê
-io
-iên
-ion
-iêh
-ioh
澄海 Tênghai,Tenhigh, Chenghai
潮州
澄海
-iem
-iom
-iêng
-iang
-uêng
-uang
-iêg
-iag
-uêg
-uag
-m
-m
-b
-b
潮陽 Diê'iên, Chaoyang
潮州
潮陽
-iem
-iam
e
u
iou
iao
-oin
-ain


-iêng
-iang
-iêg
-iag
-iê
-io
-iên
-ion
-iêh
-ioh
參考資料