複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

孫毓修

鎖定
孫毓修,字星如,一字恂如,號留庵,自署小淥天主人,江蘇無錫城郊孫巷人。清末秀才。
本    名
孫毓修
星如、恂如
留庵
所處時代
清末
民族族羣
漢人
出生日期
1871年
逝世日期
1922年
主要作品
《永樂大典考》4卷
職    位
目錄學家、藏書家、圖書館學家
母    語
吳語

孫毓修基本資料

孫毓修(1871~1922)
因屢試不中,放棄科舉,學習英文和各種西學,並決心從事著譯。早年在南菁書院執教,得到繆荃孫指教,目錄學根底頗深。光緒三十三年(1907)入上海商務印書館編譯所,得到張元濟賞識。委任其籌建圖書室。次年,商務印書館購得紹興徐氏、太倉顧氏、長洲蔣氏之書,設圖書館於其編譯所,即世稱“涵芬樓”,出任涵芬樓負責人。1919年主持影印《四部叢刊》,先後出版了《四部叢刊初編》、《四部叢刊續編》、《四部叢刊三編》。著有《永樂大典考》4卷、《事略》2卷,《江南閲書記》、《四部叢刊書錄》、《中英文字比較論》、《中國雕版源流考》等。

孫毓修人物生平

幼得庭訓,擅作駢體文,後就讀於江陰南菁書院。曾隨師繆荃孫學習版本目錄學。清光緒二十——年(1895年)中秀才。但他認為“科舉已成弩末,神州多故,非開徑自行.決不足以問世。”光緒二十八年春,在蘇州從美國牧師賴昂女士學英文。經與國文反覆比較揣摩,懂得中與外有異文而無異理,他將學習心得寫成《中英文字比較論》l卷。 光緒三十三年進上海商務印書館編譯所,任高級編輯,編輯中小學教科書。宣統元年(1909年),在國文部主編《童話》叢書。同年三月,他參照《泰西五十軼 事》等西歐童話傳説,編寫《無貓國》、《大拇指》等兒童讀物。這一年,他還寫了長達2萬餘字的《圖書館》一文,倡導圖書館應“注重平民教育,進行圖書普及工作,以啓迪民智,喚起民眾”,連載於商務印書館出版的《教育雜誌》上,是一篇較早而系統地研究公共圖書館的文章。首先提出了“保舊而啓新”的辦館宗旨。他指出:“欲保古籍之散亡,與集新學之進境,則莫如設地方圖書館”。論述了圖書館的功能、中國的公共圖書館的設置、建立圖書館網。首次介紹了歐美通行的杜威“十進分類法”,並制定出了一部適合中國國情的新書編目分類法。《圖書館》一書是近代圖書館學的開山之作,對“事方草創,前乏師承”的中國圖書館事業,無疑起了理論奠基的作用。後來他陸續主編童話達102種,其中由他自己編寫的有77種,從而使兒童文學成為獨立的圖書類目。他的作品富有生活情趣,語言優美,圖文並茂,深受當時少年兒童的喜愛。著名作家茅盾、張天翼、趙景深、陳伯吹等,都曾身受感染。茅盾稱他為 “中國童話的開山祖師”。家有“小綠天庵”藏書樓,藏書多來自於明代安國和盧址的舊藏,且宋、明刊本頗多,並編撰有《小綠天孫氏鑑藏善本書目》,著錄圖書482種。後來盡為潘氏兄弟所得。 [1] 
先後主編出版《少年雜誌》、《少年叢書》。《少年叢書》以淺近的文言,逐本介紹中外名人的傳略和軼事。這些讀物“記事簡明,議論正大,閲之足以增長見識,堅定志氣”,深受讀者歡迎,有些名人傳記一版再版。19l3年他寫的《歐美小説叢談》,也是較早的一部簡明歐美文學史。他所譯卡本脱的《歐洲遊記》開闊了讀者的視野;

孫毓修人物成就

另一本《謙本圖旅行記》被教育界採用為地理教科書。他編寫的《夢遊:未來世界》抒發了對祖國前途的憧憬。 孫毓修篤好版本目錄學,著有《永樂大典考》4卷、《事略》2卷,翻譯美國漢學家卡特所著《中國雕版源流考》等。民國4年起,在商務印書館涵芬樓從事善本古籍的蒐集和鑑定。民國8年主持影印《四部叢刊》,先後出版了《四部叢刊初編》、《四部叢刊續編》、《四部叢刊三編》。為了蒐集善本,3年中往來於南京江南圖書館及常熟鐵琴銅劍樓不下10餘次。撰成《江南閲書記》1卷,詳敍本末,以資考證。他還是個藏書家,收藏珍本數萬卷。他將收集所及,撰成《重印四部叢刊書錄》。 1922年1月22日逝世,終年51歲。
參考資料
  • 1.    李玉安 黃正雨.中國藏書家通典:中國國際文化出版社,2005年版:第786頁