複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

孫寧

(外交部翻譯司英文處黨支部書記)

鎖定
孫寧,1981年在南京出生,1993年考取了南京外國語學校,1999年保送北京外國語大學英語系。2013年3月,在國務院總理李克強的記者會上擔任翻譯工作。
現任中華人民共和國外交部翻譯司英文處黨支部書記 [4] 
中文名
孫寧
國    籍
中國
出生地
南京
出生日期
1981年
畢業院校
南京外國語學校北京外國語大學
政治面貌
中共黨員
職    業
翻譯

孫寧人物履歷

孫寧1993年考取南京外國語學校,在南外度過了6年的初高中生活。
1999年,憑藉出色的學習成績和綜合素質,孫寧被保送進北京外國語大學英語系。
2003年8月,孫寧進入外交部翻譯室工作,次年9月公派赴英國留學。孫寧在翻譯室工作期間主要為楊潔篪外長擔任翻譯。
孫寧分別於2009、2010、2011年3月第十一屆全國人大二、三、四次會議上為發言人李肇星擔任翻譯。
現任外交部翻譯司英文處黨支部書記 [4] 
中共二十大代表 [3] 

孫寧所獲榮譽

2020年11月24日,榮獲“2020年全國先進工作者”稱號 [2] 

孫寧人物事蹟

孫寧17歲審書稿

孫寧 孫寧
南京外國語學校董正璟校長説,當時他在南外擔任副校長,事務非常多。“因為我是英語專業的,記得有一次,一個出版社請我幫忙統籌審稿一本約20萬字的英文短篇小説選的中文翻譯。
當時我對孫寧就有個印象,所以抱着讓他試一試的心理,我就叫他來幫忙。我記得我是先挑了兩篇讓他做做看,沒想到出版社對他的水平非常滿意。後來,孫寧就承擔了這項工作,這本書三分之二的審核工作都是由他完成的。我當時就覺得他是個特別認真、踏實、嚴謹的學生。”
後來,孫寧在自己的總結中也提到,畢業後選擇翻譯這個職業,可能也和高中時代的這一經歷有關。“當時編輯都誇,文采非常好。”
後來,17歲的孫寧,名字就印在了這本書上。 [1] 

孫寧替師編詞典

孫寧高中班主任胡虹洋,當今是南外的副校長,她清晰地記得,孫寧是班上的班長,學習非常優秀。“他人緣好,也特別願意為大家服務。”孫寧性格不張揚,但人格魅力強,朋友特別多。“他的好幾個朋友,後來也進了外交部。”
南外一個班40多人,但上英語課要分成兩個班,因此班主任胡虹洋並不教孫寧,孫寧的英語老師是王前榮。王前榮説,孫寧曾獲得全國英語能力大賽全國一等獎,中澳英語能力競賽兩次特等獎,還去了澳洲領獎。這些,都是勤奮換來的。下課時,總看到他捧着英文報紙仔細研讀。
讓王前榮最感動的是,當時正好更換英語新教材,老師們也是從頭學起,有時為了一個單詞,要翻好多本詞典。“當時孫寧就説了,將來要編一本非常簡便的詞典,把老師們要查的內容都編進去,這樣老師就不會那麼辛苦了。”前幾年回到學校,孫寧還是和當年一樣,特別體貼。一開口,就問老師們累不累,學校當前怎麼樣。

孫寧保送至北外

1999年保送北京外國語大學英語系口譯專業。在他上大學期間,也一直惦記着南外。
孫寧為李克強擔任翻譯工作 孫寧為李克強擔任翻譯工作
學生生涯規劃指導處主任王衞忠記得,應該是在2002年或是2003年,當時孫寧在北外讀書,王衞忠帶着20多個南外的在校生,去參加北外的保送生考試。“當時是1月份,大學生們也在忙着備考,但在北外的南外畢業生,來了有三四十人,大家就在小食堂找了個地方,來給學弟學妹鼓勁。”當時,孫寧就在其中。“當時他站起來自我介紹,北外的學生全都歡呼起來了。説,這就是著名的孫寧!”這時,南外的師生們才知道,孫寧在北外,也成了佼佼者。為了解答學弟學妹們的問題,他一直堅持到夜裏12點才離去。“後來,就聽到他進了外交部。其實,當時他可以有很多選擇,但他的理想就是為外交事業做貢獻,所以他沒有猶豫。” [1] 

孫寧當總理翻譯

2013年3月17日,國務院總理李克強記者見面會,孫寧擔任翻譯。
董正璟校長認為,“今天我認真看李克強總理記者見面會的直播,看到孫寧現場的表現,我為他感到驕傲。翻譯講究‘信、達、雅’,孫寧的翻譯就非常到位,很精彩。總理的講話,孫寧能夠快速、準確、適當地予以表達,很不簡單。我還留意到一個細節,孫寧翻譯以後還會跟着説一聲‘Thank you!’他坐在總理身邊,總理的一個手勢、一個眼神,他都能很默契地去表達,起到了作為翻譯該有的作用。”
參考資料