複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

(越劇行話)

鎖定
原指女子藝徒稱自己的師父為“娘”,後來母親也成為“娘”。建國後這種稱呼逐漸消失。
中文名
拼    音
niáng
外文名
The mother
釋    義
母親、媽 [1] 
女子越劇戲班或劇團內由私人收授的藝徒,稱自己的師傅為"娘"。"娘",嵊縣方言,讀若"泥央"去聲,姑母和姨媽的通稱,用在師徒關係上,含有親近之意。但拜師同樣有拜師儀式,或訂"關書"合約,有的師傅還相當嚴厲,甚至將藝徒作為丫頭使用。拜師以後,藝徒即隨師傅取名,一般是在師傅藝名的基礎上加個小或"筱"字,如尹桂芳藝徒中有筱桂芳、尹小芳。筱傅全香(薛鶯)則是傅全香的高足。"娘"的稱呼起於30年代後期,建國後逐漸消失。
“娘”是子女對雙親中女性一方的稱呼,或者成為“媽媽”“姆媽”。有些地區子女(特別是古代)對母親的稱呼是“娘”“阿孃”“孃親”,又有阿母、老媽子(粵語、北方話“老媽子”是指中年或老年女僕)、老母等稱呼,滿語稱“額娘”,對別人稱自己的母親為“家母”“家慈”,稱已經去世的母親為先妣,對別人的母親尊稱“令堂”“令壽堂”,古漢語中娘一般指的是年青女子,多指少女,日本漢字和ACGN界用語中,娘則是女兒、少女或女子的意思。
拼音:niang
參考資料
  • 1.      .在線漢語字典[引用日期2019-06-06]