-
姜被
鎖定
姜被,典故名,典出《後漢書》卷五十三〈周黃徐姜申屠列傳·姜肱〉。漢姜肱“與二弟仲海、季江,俱以孝行著聞。其友愛天至,常共卧起。”後遂以“姜被”等即姜肱兄弟同被而寢,亦謂親如兄弟,詠兄弟友愛。
- 中文名
- 姜被
- 拼 音
- jiāng bèi
- 解 釋
- 指親如兄弟,詠兄弟友愛。
- 同義詞
- 共被
姜被詳細解釋
姜被典源
《後漢書》卷五十三〈周黃徐姜申屠列傳·姜肱〉
姜肱字伯淮,彭城廣戚人也。家世名族。肱與二弟仲海、季江,俱以孝行著聞。其友愛天至,常共卧起。及各娶妻,兄弟相戀,不能別寢,以系嗣當立,乃遞往就室。肱博通《五經》,兼明星緯,士之遠來就學者三千餘人。諸公爭加辟命,皆不就。二弟名聲相次,亦不應徵聘,時人慕之。肱嘗與季江謁郡,夜於道遇盜,欲殺之。肱兄弟更相爭死,賊遂兩釋焉,但掠奪衣資而已。既至郡中,見肱無衣服,怪問其故,肱託以它辭,終不言盜。盜聞而感悔,後乃就精廬,求見徵君。肱與相見,皆叩頭謝罪,而還所略物。肱不受,勞以酒食而遣之。後與徐稺俱徵,不至。桓帝乃下彭城使畫工圖其形狀。肱卧於幽暗,以被韜面,言患眩疾,不欲出風。工竟不得見之。 中常侍曹節等專執朝事,新誅太傅陳蕃、大將軍竇武,欲借寵賢德,以釋眾望,乃白徵肱為太守。肱得詔,乃私告其友曰:“吾以虛獲實,遂藉身價。明明在上,猶當固其本志,況今政在閹豎,夫何為哉!”乃隱身遁命,遠浮海濱。再以玄纁聘,不就。即拜太中大夫,詔書至門。肱使家人對雲“久病就醫”。遂羸服間行,竄伏青州界中,賣卜給食。召命得斷,家亦不知其處,歷年乃還。年七十七,熹平二年終於家。弟子陳留劉操追慕肱德,共刊石頌之。
[1]
姜被典源譯文
姜肱字伯淮,彭城廣戚人。家世名族。肱與二弟仲海,季江,都以孝行著名。他們友愛天性,常共同卧起。等到各自娶妻,兄弟相戀,不能別寢,因系嗣當立,才依次往各室去住。姜肱博通《五經》,兼明星緯之學,遠來學習的有三千多人。諸公爭相請他,都不就職。二弟名聲相次,也不應徵聘,當時人很仰慕他們。姜肱曾經和弟弟季江一道去謁見郡吏,在路上遇了強盜,想殺他們。姜肱與兄弟爭着去死,賊人於是放了他們二人,只搶奪衣服資料罷了。已到了郡中,看到肱沒衣服,怪問其故,姜肱託以它辭,始終不説出強盜之事。強盜聽到很感動後悔,後來到精舍求見徵君。姜肱和他們相見,都叩頭謝罪,且退還所掠財物。姜肱不受,用酒食犒勞他們並要他們快走。後來,姜肱與徐稺都被徵召,不去。桓帝便下詔給彭城令使畫工畫出他的形狀。姜肱卧在幽暗之處,用被子蓋住臉,説是患了頭眩的病,不能吹風。畫工竟不能見到他。中常侍曹節等專執朝事,剛殺了太傅陳蕃、大將軍竇武,想借寵賢德,使眾人放心,於是召姜肱做太守。姜肱得到詔書,私告其友道:“我以虛獲實,於是聲價很高。明明在上,猶當固其本來志向,何況現在政權在閹豎之手,有什麼作為呢?”於是隱身逃命,遠到海濱。朝廷再用玄糹燻聘任他,不就。即拜為太中大夫,詔書送到家門,肱使家人回答説“久病就醫”。於是穿着破衣服走小路,躲在青州界中,賣卜弄飯吃。召命得斷,家裏也不知他在哪裏,過了多年才回來。年七十七歲,熹平二年(173)死在家中。弟子陳留劉操追慕姜肱之德行,共刊石頌揚他。
[1]
姜被釋義
姜被同源典故
姜被運用示例
唐 杜牧《冬至日遇京使發寄舍弟》:“旅館夜憂姜被冷,暮江寒覺晏裘輕。”
唐杜甫《寄張十二山人》詩:“ 歷下辭姜被, 關西得孟鄰。”
清張廷璐《哭梁貢》詩:“魂依姜被霜華冷,腸斷蘇機血淚枯。”
《飛燕外傳》:“昭儀拜乃泣曰:‘姊寧忘共被,夜長苦寒不成寐,使合德雍姊背邪?’”
[2]
姜被故事
漢朝時候,有個人叫姜肱,和他的兩個弟弟仲海、季江兄弟三人非常友愛和睦。長大後,雖三人都娶了妻子,但一直抵足同眠慣了,所以雖各自娶了妻,但仍舊不願分開,便做了一張很大很大的被子,三兄弟仍舊在一起睡。一次兄弟們同到府城去做事,夜裏半路上遇到了強盜,強盜們要殺死姜肱,其他兩兄弟便爭着替哥哥去死。強盜們在他們面前都感到了羞愧,便只拿了一些衣物金錢,放了他們。到了府城,別人看到姜肱他們沒有衣服穿,都很奇怪,問是什麼緣故。而姜肱他們都以別的一些話支開了,不願供出那幫強盜的姓名。這事不知怎麼還是被強盜們聽見了,都很感激,同時又有些懊悔。總之,連強盜的心都開始五味雜陳。於是他們又偷偷找到了姜肱他們,叩頭拜謝,搶走的衣物也統統都還給了他們。