複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

姚望

(南京師範大學講師)

鎖定
姚望,男,1989年9月生,江蘇丹陽人,文學博士,南京師範大學外國語學院講師。研究方向:英美文學、翻譯文學。 [1] 
中文名
姚望
國    籍
中國
出生地
江蘇丹陽
出生日期
1989年9月
畢業院校
南京師範大學外國語學院
學位/學歷
博士
職    業
教師
專業方向
英美文學、翻譯文學
教育背景:
2012年畢業於中國傳媒大學外國語學院,德語語言文學專業,獲學士學位。
2015年畢業於南京師範大學外國語學院,英語語言文學專業,獲碩士學位。
2017年於美國賓夕法尼亞大學英語系訪學。
2018年畢業於南京師範大學外國語學院,英語語言文學專業,獲博士學位。
研究方向:
英美文學、翻譯文學
學術成果:
論文:1. 賽珍珠佚作《永遠的困惑》,《外國文學動態》2013年第5期,CSSCI擴展版。
2. 譯註何為——論譯註的多元功能(第一作者),《外語研究》2013年第3期,CSSCI。
3. 賽珍珠在新世紀中國的譯介,《新文學史料》2014年第6期,CSSCI。
4. 沈從文與賽珍珠,《新文學史料》2017年第6期,CSSCI。
5. 論賽珍珠跨文化書寫中的矛盾性,《外語研究》2017年第3期(第一作者),CSSCI。
6. 魯迅的賽珍珠簡評所引發的討論:一個回顧,《江蘇大學學報》2019年第1期,CSSCI擴展版。
譯著:1. 丹尼斯•約翰遜《煙樹》(合譯,第二譯者),2011年1月譯林出版社出版。
2. 毛姆《月亮和六便士》(合譯,第一譯者),2017年8月上海文藝出版社出版。
譯文:1. 關於賽珍珠個人和筆下的問題婚姻札記,或西方主義入門(學術翻譯),《江蘇大學學報》2013年第2期。
全文轉載中國人民大學複印報刊資料J4《外國文學研究》2013年第8期;
2. 文學與思想(學術翻譯),《譯林》2013年第3期。
部分轉載《光明日報》2013年6月28日;
全文轉載中國人民大學複印報刊資料J4《外國文學研究》2013年第8期;
獲獎:1. 2012年獲研究生國家獎學金。
2. 2014年獲研究生國家獎學金。 [1] 
參考資料