複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

妾薄命二首

(三國曹植詩作)

鎖定
《妾薄命二首》是三國時期魏國詩人曹植創作的兩首六言樂府詩。這兩首詩用清麗的筆墨如實刻畫了權貴公子奢華放縱的生活。內容上,第一首寫白天與美女一起登臨高閣釣台,泛舟行樂;第二首寫通宵縱情飲宴歌舞。藝術上,第一首有寫實,有幻想,寫得比較平和;第二首描繪出一幅近於影像的逼真畫面,鋪陳淋漓,極情盡致。
作品名稱
妾薄命二首
作品別名
妾薄命
創作年代
三國時期
作品出處
曹子建集
文學體裁
六言古詩
作    者
曹植

妾薄命二首作品原文

妾薄命二首
其一
攜玉手喜同車,比上雲閣飛除
釣台蹇產清虛,池塘靈沼可娛
仰泛龍舟綠波,俯擢神草枝柯
想彼宓妃洛河,退詠漢女湘娥
其二
日月既逝西藏,更會蘭室洞房
華燈步障舒光,皎若日出扶桑,促樽合坐行觴
主人起舞娑盤,能者穴觸別端
騰觚飛爵闌干,同量等色齊顏
任意交屬所歡,朱顏發外形蘭
袖隨禮容極情,妙舞仙仙體輕
裳解履遺絕纓,俯仰笑喧無呈
覽持佳人玉顏,齊舉金爵翠盤
手形羅袖良難,腕弱不勝珠環,坐者嘆息舒顏
御巾裛粉君傍,中有霍納都梁,雞舌五味雜香
進者何人齊姜,恩重愛深難忘
召延親好宴私,但歌杯來何遲
客賦既醉言歸,主人稱露未晞 [1] 

妾薄命二首註釋譯文

妾薄命二首詞句註釋

①妾薄命:《樂府詩集》入《雜曲歌辭》。此詩是今存最早以此題名篇的詩歌。關於此詩的分合,著錄的各書不同。
②玉手:指女子之手。
③比上:並上。比,一作“北”。雲閣:高聳入雲的樓閣。除:樓閣的台階。
④蹇(jiǎn)產:高的樣子。清虛:清靜。
⑤觀:一作“靈”,當作靈。沼:水池。
⑥泛:浮。綠:一作“淥”,水清。
⑦擢(zhuó):折取。神草:疑指靈芝。一説指荷花。枝柯:枝莖。
⑧宓(fú)妃:洛河女神。傳説為伏羲氏之妃(一説為伏羲氏之女),死後成洛河之神。宓,通“伏”。洛河:也稱洛川,洛水,源出陝西洛南,流經河南洛陽,至今河南鞏義入黃河。
⑨漢女:漢水女神,也稱江妃。湘娥:湘水女神。傳説堯的二女娥皇、女英為舜妃,舜南巡而死,二妃投入湘江,化為女神。
⑩日月既逝:一作“日既逝矣”。
⑪更會:復會。指白天的歡會延續至夜晚。蘭室洞房:芳香、深邃的內室。蘭,蘭花,花幽香。這裏用來指代芳香。洞,深。
⑫華燈:華美之燈。步障:一作“先置”。置,放置。舒光:放射光輝。一作“輝煌”。
⑬扶桑:神木名。傳説太陽從扶桑升起。
⑭促:近。合座:近坐在一起。合,同。行:傳杯飲酒。
⑮娑(suō)盤:即“婆娑”,形容舞姿迴旋輕捷。
⑯能者:指客人中的能舞者。穴觸別端:黃節《曹子建詩注》:“官側則相觸,正則相分,蓋舞態。猶傅《舞賦》所謂‘若竦若傾,飛散合併’也。”穴,側。一作“冗”。別,分解。端,直,正。
⑰騰觚(gū)飛爵:形容互相舉杯勸酒。觚、爵,均酒器名。容量一升的曰爵,二升的曰觚。闌干:橫斜的樣子。
⑱量:指酒量。色、顏:指喝酒後的容色。
⑲任意交屬所歡:隨意交接所喜歡的舞女。
⑳朱顏發:言美人酒後面容紅潤。外形蘭:即外蘭形,為叶韻而倒文,指美女體態如蘭花。
㉑禮容:禮節姿容。極情:盡情。
㉒妙:一作“屢”。仙仙:形容舞姿輕盈。
㉓裳(cháng)解:衣裳解開了。履遺:鞋子掉了。
㉔俯仰:指身體時俯時仰。無呈:沒有規矩。呈,通“程”,法度。
㉕覽:通“攬”,持。玉顏:容顏如玉。
㉖翠盤:用翠玉製作的盤子。
㉗手形羅袖良難:因衣袖長,手露出來很難。形,現。良難,甚難。
㉘腕弱不勝珠環:手腕嫩弱似乎佩戴不了珠環。
㉙嘆息:讚歎。舒顏:舒展容顏,指露出笑容。
㉚御:戴。裛(yì)粉:用香粉薰衣。
㉛霍納:藿香。都梁:香料名,形如耋香。
㉜雞舌:丁香。五味:香料名。
㉝進者:靠近者,指上文所寫的女子。齊姜:指美女。
㉞恩重:皇恩隆重。愛深:愛情深厚。
㉟召延:延請。親好:親人好友。宴私:指私人宴會,與公宴相對。
㊱但歌:唯有歌唱,只歌唱。杯來何遲:即“杯來一何遲”,酒杯來得何其晚遲。
㊲客賦:客人賦詩。既醉言歸:既已酒醉就説歸家。
㊳露未晞(xī):晨露還沒有曬乾,意思是還沒有到早晨日出時。晞,幹,乾燥。 [2]  [3]  [4] 

妾薄命二首白話譯文

其一
牽着玉手,欣喜同車,一起沿着飛階並肩登上雲閣。
釣魚台邊,池塘水裏,你我清靜漫遊,歡心娛悦。
龍形的大船仰面在水中漂浮,隨行拔取神草的枝柯。
你思考時就像那洛神宓妃,你起身歌唱時就如同漢水神女和湘水夫人。
其二
白日已逝去,隱藏在西天,又私會在你那芳香幽深的內室。
華燈、長帷、舒緩柔和的燈光,明亮得如同海上剛升的太陽,大家合座在一起,相互敬酒暢飲。
你翩翩輕旋而起舞,更有能舞者透過孔穴觸摸到另外一端。
舉起細腰酒壺,飛起三足酒杯,橫碰斜撞,同量的酒,同樣的酒後膚色,一樣的酣暢紅顏。
隨便相互交換所喜歡的佳人,酒醉時的美人紅顏煥發似蘭花。
袖舞隨着禮儀容止極為深情,曼妙之舞若仙人般的體態輕盈。
衣裳解開了,鞋了不見了,帽子的繫帶也斷了,前俯後仰,歡笑喧鬧,盡情玩,沒有規矩。
攬持着佳人、美女,大家一齊舉起金盃、翠盤。
手舞羅袖飛動,真的很難,柔弱手腕承受不起珍珠的手環,在座的人不由得讚歎,歡顏盡展。
御用的絲巾,香氣薰染侵襲在君王旁邊,這香氣中有蘭花、藿香和丁香,混雜着五味異香。
來者何人?是我的美人嗎?恩愛之深重自難相忘。
召集宴請我的親戚朋友,只管歌唱,喝酒,説什麼很晚了呢?
客人賦詩説,已醉要回家,主人稱,那晨露還沒有曬乾。

妾薄命二首創作背景

曹植《妾薄命二首》載於宋郭茂倩《樂府詩集·雜曲歌辭》卷六十二,對這組詩的創作背景有多種説法。一種説法認為當作於魏明帝太和五年(231)。太和五年冬,曹植奉詔入京覲見,他對權貴們花天酒地、縱情聲色的生活感慨良深,創作《妾薄命二首》以記錄當時的場景。另一種説法認為,這組詩是對建安二十一年(216)、 二十二年(217)曹植與甄氏兩人一段生活的回憶。太和五年歲末,曹植經歷漫長歲月的遷徙人生之後,最後一次回到洛陽,遊覽京城殿宇樓台,觸景生情,回憶起當年往事,寫下此詩。還有一種説法認為這組詩當作於曹植的前期。 [3]  [4]  [5-6] 

妾薄命二首作品鑑賞

妾薄命二首整體賞析

曹植這兩首詩,都是六言。從內容上看,也有聯繫。第一首寫白天與美女一起登臨高閣釣台,泛舟行樂。第二首寫長夜縱情飲宴歌舞。從結構上看,第二首開始“日月既逝西藏,更會蘭室洞房”兩句,似有承上啓下的作用。兩首詩可以合在一起來討論。此詩用欣賞的態度,從一個側面敍寫了貴公子奢華放縱的生活。第一首寫攜美女上高閣釣台,下泛舟戲水,有寫實,有幻想,寫得比較平和。第二首寫通宵酒宴歌舞,鋪陳淋漓,極情盡致,敍寫的重點在飲酒、妙舞、美人的豔麗和芳香的衣飾。“任意交屬所歡”,“裳解履遺絕纓,俯仰笑喧無呈,覽持佳人玉顏”幾句,極寫其放縱無度。
有人認為這兩首詩寫的是曹植與甄氏的生活。第一首寫的是白天兩人一同攜手同車,在銅雀台遊玩戲耍的美妙回憶。其中攜手同車,可能是他們那段戀情生活的實錄。詩中曹植明確地將“俯擢神草枝柯”,“退詠漢女湘娥”視為他與甄氏人生中最為重要的兩個故事。這首詩是對兩情相悦的讚美,展示美麗女人美好的一面。第二首寫的是他們晚上的歡聚。最後兩句,本自張衡南都賦》:“客賦醉言歸,主稱露未晞。”
還有人認為曹植的《妾薄命二首》如實地刻畫了權貴們奢靡的生活和縱情聲色的荒淫無度。第一首詩述寫遊觀苑囿所見。曹叡徵發民間少女,以充後宮,時常偕同嬪妃登臨台榭,泛舟作樂。第二首詩集中表現權貴們酒肉女色的徹夜之歡,看似仍在描寫人美、舞美,但君臣迷亂,荒淫無度,已經讓原本美好的女性變為了毒藥。從這個角度看,此詩真實地記錄了作者親眼目睹的場景,對魏國朝政不無憂慮。曹植由備受親寵的子臣變成了特加監管的罪人,對當權者的淫逸腐敗有了更為深刻的認識。他才氣過人,雅好慷慨,常於詩中橫生議論,一語點題,但此詩純以敍述、描寫出之,終篇未有一句評説性的議論,為人提供了一幅近於影像的逼真畫面,這是頗有匠心的。詩中精心選取典型事物進行細緻入微的描繪,集中表現權貴們酒肉女色的徹夜之歡,酒具、酒菜、女飾、女舞等無不顯示出主辦者的地位、身份,篇末又通過客人的言辭反襯出主人的淫樂無度。長時間處於“危疑禁錮”之中,曹植不能不謹小慎為,“改心回趣”,但只要人們把那些描述百姓痛苦生活的詩拿來對讀,便能清清楚楚地看到詩人埋藏在權貴淫樂圖背後的真正用心:他是把憎惡、憤怒的主觀情感融進了平和、冷靜的客觀描寫中,表面上是水波不興,實際裏卻是激流飛湍。 [2]  [7] 

妾薄命二首名家點評

其一
清代朱乾《樂府正義》:“此為衞子夫、趙飛燕一流而設,言外含紅顏不久意。”
現代文史學家趙幼文《曹植集校注》:“此篇揭示太和五年冬應詔赴詔,遊觀苑囿所見。曹叡徵發民間少女,以充後宮。偕同嬪妃登臨台榭,泛舟作樂。曹植如實地勾勒曹叡荒淫生活的片段,在《魏志·明帝紀》裴注引《魏略》取得實證。”
其二
明末清初朱嘉徵《樂府廣序》:“妾薄命,自傷不遇也。有盛年莫當之感,非宴會之什。”
清代陳祚明采菽堂古詩選》卷六:“六言易得矯勁,難為曼聲。此體於曼聲中,又有促節。太柔則不古,太剛則不秀。侔色揣聲,極難合度。獨此辭風情流麗,百詠不厭。”
現代文史學家趙幼文《曹植集校注》:“此篇描寫太和五年入朝,所見權貴縱情歌舞,徵逐聲色的荒淫腐爛生活面貌。朱嘉徵、朱乾皆泥於標題《妾薄命》作如此解釋,不知《妾薄命》系《樂府》曲調名,和此篇內容缺乏聯繫,強作解説,反違原旨。” [1]  [2]  [3] 

妾薄命二首作者簡介

曹植(192—233),三國時期魏國文學家。字子建。沛國譙(今安徽省亳州市)人。曹操第三子,封陳思王。因富才學,早年曾被曹操寵愛,一度欲立為太子,後失寵。封平原侯,後改為臨淄侯,又改封鄄城王。曹丕稱帝后,他屢遭貶爵和改換封地。曹叡即位,他曾幾次上書,希望能夠得到任用,但都未能如願,最後憂鬱而逝。曹植的生活和創作,以曹丕即帝位為界,分為前後兩期。前期有少數作品出社會動亂和自己的抱負,詩的基調開朗、豪邁;後期作品則反映其所受壓迫的苦悶的心情,部分詩篇有較濃厚的消極思想。其詩善用比興手法,語言精煉而詞采華茂,比較全面地代表了建安詩歌的成就,對五言詩的發展頗有影響。也善辭賦、散文。作品今存南宋嘉定刻本《曹子建集》10卷,輯錄詩、賦、文共206篇。 [8] 
參考資料
  • 1.    趙幼文.曹植集校注.北京:人民文學出版社,1998:481-484
  • 2.    張可禮 宿美麗 編選.曹操曹丕曹植集.南京:鳳凰出版社,2014:193-196
  • 3.    黃 節.曹子建詩注.北京:中華書局,2008:102
  • 4.    曹道衡 選注.樂府詩選.北京:人民文學出版社,2000:177-179
  • 5.    宋海燕 張祝平.曹植《妾薄命》創作時間考.現代語文(文學研究),2011(03)
  • 6.    木齋.採遺芙蓉:曹植詩文中的愛情意象—兼論建安十六年對曹植的意義.山西大學學報(哲學社會科學版),2011,34(5)
  • 7.    黃雨婷.從曹植的樂府詩看其儒道佛思想.文學教育(上),2016(09)
  • 8.    吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:1601