複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

如果有你在

(1997年伊織演唱歌曲)

編輯 鎖定
《如果有你在》是伊織演唱的歌曲,收錄於1997年4月13日發行的《ぼくがいる》專輯中。
中文名
如果有你在
外文名
キミがいれば
所屬專輯
ぼくがいる
歌曲時長
0時3分06秒
歌曲原唱
伊織
填    詞
高柳戀
譜    曲
大野剋夫
編    曲
大野剋夫
音樂風格
J-POP
流行音樂
發行日期
1997年4月13日
歌曲語言
日語

如果有你在創作背景

編輯
《キミがいれば》,由高柳戀作詞,作曲編曲由負責《名偵探柯南》音樂的大野剋夫操辦,是日本動漫插曲歌手伊織的第一張單曲,也是她的代表作,收錄在專輯《ぼくがいる》中。這首歌作為動畫《名偵探柯南》的主題曲及劇場版《名偵探柯南:引爆摩天樓》的插曲。此曲被改編為多種版本,並在《名偵探柯南》的劇集播出及劇場版開頭中時常出現,成為《名偵探柯南》音樂中的代表 。 [1] 
1996年,由青山剛昌的同名漫畫改編的動畫《名偵探柯南》在日本開始播放 。1997年前後,伊織和大野剋夫開始,為《名偵探柯南》進行動畫中音樂的創作和錄製。1997年4月13日,發售首張單曲《キミがいれば》,作為動畫 《名偵探柯南》的主題曲及劇場版《名偵探柯南:引爆摩天樓》的插曲,由高柳戀作詞,作曲編曲則由負責《名偵探柯南》音樂的大野剋夫操辦。此曲被改編為多種版本,並在《名偵探柯南》的劇集播出及劇場版開頭中時常出現,成為《名偵探柯南》音樂中的代表。 [1] 
9月26日,發售第二張單曲《ぼくがいる》,再次作為動畫《名偵探柯南》的插曲,最早由其演唱,單曲CD中收錄的是江户川柯南(即高山南)演唱的版本,繼續由大野剋夫作曲編曲。1997年10月22日,發售首張專輯《ぼくがいる》,由大野剋夫親自制作編排,從某種角度上可稱作《名偵探柯南》初期音樂的合集,收錄了動畫中角色江户川柯南(高山南)、工藤新一(山口勝平)、少年偵探團(高木渉、大谷育江、巖居由希子)及毛利蘭(山崎和佳奈)的演唱曲目。 [1] 

如果有你在歌曲歌詞

編輯

如果有你在日文歌詞

キミがいれば
うつむくその背中に
痛い雨がつき刺さる
祈る想いで見ていた
この世にもしも傘が
たったひとつだとしても
捜してキミに渡すよ
なにも出來ないけどキミの代わり
濡れるくらいわけもないさ
お願い その悩みを
どうか私に打ち明けて
必ず朝は來るさ
終わらない雨もないね
だから自分を信じて
月と太陽なら私は月
キミがいれば輝けるよ
ひとりで揹負わないで
気づいて私がいること
もうすぐその心に
きれいな虹が架かるから
もうすぐその心に
きれいな虹が架かるから

如果有你在假名標註

うつむく その背中(せなか)に
痛(いた)い雨(あめ)が つき刺(さ)さる
祈(いの)る想(おも)いで見(み)ていた
この世(よ)に もしも傘(かさ)が
たった ひとつだとしても
捜(さが)して キミに渡(わた)すよ
なにも出來(でき)ないけど
キミの代(か)わり
濡(ぬ)れるくらいわけもないさ
お願(ねが)い その悩(なや)みを
どうか 私(わたし)に打(う)ち明(あ)けて
必(かなら)ず 朝(あさ)は來(く)るさ
終(お)わらない雨(あめ)もないね
だから自分(じぶん)を信(しん)じて
月(つき)と太陽(たいよう)なら
私(わたし)は月(つき)
キミがいれば
輝(かがや)けるよ
ひとりで背(せ)負(お)わないで
気(き)づいて 私(わたし)がいること
もうすぐ その心(こころ)に
きれいな虹(にじ)が架(か)かるから
もうすぐ その心(こころ)に
きれいな虹(にじ)が架(か)かるから [2] 

如果有你在羅馬音

u tsu mu ku so no se na ka ni
i ta i a me ga tsu ki sa sa ru
i no ru o mo i de mi te ita
ko no yo ni mo shi mo ka sa ga
ta tta hi to tsu da to shi te mo
sa ga shi te ki mi ni wa ta su yo
na ni mo de ki na i ke do ki mi no ka wa ri
nu re ru ku ra i wa ke mo nai sa
o ne ga i so no na ya mi o
do u ka wa ta shi ni uchi a ke te
ka na ra zu a sa wa ku ru sa
o wa ra na i a me mo nai ne
da ka ra ji bun wo shi n ji te
tsu ki to ta i yo u na ra wa ta shi wa tsu ki
ki mi ga i re ba ka ga ya ke ru yo
hi to ri de seo wa na i de
ki zuite wa ta shi ga iru koto
mo u su gu so no ko ko ro ni
ki re i na ni ji ga ka ka ru ka ra
mo u su gu so no ko ko ro ni
ki re i na ni ji ga ka ka ru ka ra [2] 

如果有你在中文歌詞

你低垂着背脊
雨點敲打着你讓我心痛
我懷着祈禱的心情一直關注着你
如果這個世界上
只有一把傘
我定要找到送給你
我不能為你做點什麼
但至少可以代替你淋雨
求求你 將那些煩惱
向我傾訴吧
黑夜過後一定會有黎明
世界上也沒有下不停的雨
所以請你相信自己
如果將我們比做月亮和太陽 那麼我就是月亮
如果有你我才能發光
你不要一個人承擔痛苦
你要知道我就在你身邊
因為很快 你的心裏
就會架起美麗的彩虹 [2] 
因為很快 你的心裏
就會架起美麗的彩虹
參考資料