-
太君
鎖定
- 中文名
- 太君
- 外文名
- たいちょう(音譯)
- 讀 音
- taijun
- 含 義
- 官員母親封號、官階、仙女、日寇
- 發明地
- 中國
太君封建封號
唐制,四品官之妻為郡君,五品為縣君。其母邑號,皆加太君。 宋代羣臣之母封號有國太夫人、郡太夫人、郡太君、縣太君等稱。
太君由來
唐·韓愈《祭左司李員外太夫人文》:“某官某等,謹以清酌庶羞之奠,敬祭於某縣太君 鄭氏 尊夫人之靈。” 宋·歐陽修《瀧岡阡表》:“太夫人恭儉仁愛而有禮。初封福昌縣太君,進封樂安 、安康 、彭城三郡太君。”
[1]
太君仙女
太君指仙女。
太君出處
太君相關考證
據有人考證,太君一詞純粹是中國人發明出來。而日本人對此也莫名其妙。綜合各方觀點,有以下幾種可能性:
1、“太君”可能是舊日本軍銜“大將”(taishou)的音譯。也可能是“大君”(taikun)的音譯,意為強大將軍(shougun)。
2、也可能是對於1939年日本陸軍大隊長(大尉,tai-i)軍銜的音譯,太君就是大尉先生的意思。
3.也可能是日語隊長(たいちょう,tai-chou)的音譯,因為侵華日軍編制基本上都是聯隊、大隊、中隊、小隊,領頭的軍官都叫“隊長”,發音類似“太君”。
4.也可能是大人(たいじん,taijin,對軍官的稱謂)的音譯,從聲音上來説最為接近。並且在日本陸軍的兵隊シナ語(陸軍中國語)中有出處。
當時很多中國人不懂日語,舊日本軍隊是按照軍團、師團、旅團、聯隊、大隊、中隊、小隊這樣編制的,大致相當於軍、師、旅、團、營、連、排,部隊的長官分別是軍團長、師團長、旅團長、聯隊長、大隊長、中隊長、小隊長。在日語中“隊長”的讀法和中文“太君”的讀法很類似,就像香港人管英國佬叫“阿瑟”(a sir)一樣。
- 參考資料
-
- 1. 漢典