複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

太原話

鎖定
太原話俗稱太原土話,是一種漢語族的晉語下屬方言,是晉語代表語言之一。
太原話內部有着明顯的新老差異、區域差異,且新老差異導致的太原話內部差異遠遠大於區域差異。
現代太原話,大致包含普化明顯的新派的城區腔、中派偏老的北郊柴村腔、老派的南郊小店腔。
中文名
太原話
外文名
Taiyuan dialect
俗    稱
太原土話
晉拼注音
tai yae hua
分    片
漢藏語系-漢語族-晉語-幷州片

太原話範圍

太原話使用範圍

舊太原縣、舊陽曲縣(縣城駐地為當今杏花嶺區縣前街時期),此外晉中市靈石縣存在部分太原話飛地。
太原縣地圖(上南下北、左東右西)) 太原縣地圖(上南下北、左東右西))
舊陽曲縣地圖(今迎澤、杏花嶺、尖草坪、陽曲) 舊陽曲縣地圖(今迎澤、杏花嶺、尖草坪、陽曲)
舊太原縣,指的是今天的晉源區、小店區塢城村以南(省政府新駐地以南)、萬柏林區小井峪村以南。
屬於舊太原縣,不講太原話的有:晉源區姚村鎮高家堡(清徐話)、小店區西温莊鄉寺莊村(榆次話)、小店區北格鎮郜村(榆次話)。
舊陽曲縣,是附郭縣,無獨立縣城,即縣城依附於太原府城的縣前街(在今天的府西街中段北側,新中國成立後的原太原藥材公司中藥材廠)。迎澤區、杏花嶺區、尖草坪區、萬柏林區北部(不含山區)、小店區親賢村及以北、陽曲縣(不包含大盂)均屬於舊陽曲縣。
屬於舊陽曲縣,不講太原話的有:迎澤區雙塔西街桃園南路附近(多數人講普化的五台話)、迎澤區大部(普通話)、迎澤區孟家井(榆次話)、陽曲縣大盂(陽泉盂縣話)、杏花嶺區大部(太原普通話)。

太原話區劃沿革

因語言在一定程度會受到歷史沿革和行政區劃影響,下列簡述舊太原縣、舊陽曲縣的區劃沿革。
一、太原縣(晉源區、小店區、萬柏林區南部)沿革
公元前247年(戰國時期),置晉陽縣到宋太平興國四年(979年),境域歷代屬晉陽縣、太原縣,且為太原府駐地。
979年毀晉陽城,太原府不再駐太原縣。
1951年8月5日撤銷太原縣,初改太原縣改為晉源區。
1957年3月12日,成立太原市郊區。原太原縣境域大部分屬之。
後經過多次拆分合並,1970年3月26日,撤銷太原市郊區建置,新置南郊區、北郊區。原太原縣境域大部分屬於南郊區。
1997年末,太原市調整轄區行政區劃,拆分南郊區,成立晉源區、小店區
二、陽曲縣(迎澤區、杏花嶺區、尖草坪區、萬柏林區北部、今陽曲縣大部)沿革
北宋太平興國四年(979),毀晉陽城,駐地移出太原縣境內
982年,將府治遷至陽曲縣唐明鎮(今迎澤區)。
金朝天會年間,陽曲縣治移入府城。
1947年,析出陽曲縣城區,單獨設置太原市。
1960年復設陽曲縣。因縣城析出改城區(今迎澤區、杏花嶺區),駐地由城區改駐黃寨鎮

太原話通行範圍

使用老派太原話,可通行於幷州片大部。北起陽曲縣,南至平遙縣。
晉語分區圖(粉色為幷州片,即老太原話可以通行的大致地帶) 晉語分區圖(粉色為幷州片,即老太原話可以通行的大致地帶)

太原話現狀差異

現狀
太原話使用範圍從上世紀80年代末到90年就已經迅速縮減,至今日,老城區已經難以在日常生活中聽到太原話。南郊雖然保存良好,但是也面臨着普化的風險。北郊僅柴村附近能體現出本地太原話原有特徵。未提及的其他地方,本地太原話原有的個別特徵有所選擇性保留。整體來看,全太原無論城區、郊區所使用的太原話,均有明顯消亡跡象。
太原話內部新老派劃分
根據發音人年齡對應時代和文白異讀的保留程度劃分
區域
開始新化時代
開始向普通話靠攏時代
當今新老程度
城區
1960年代
1980年代~1990年代
新派、普化、消亡
尖草坪汾河以東
1960年代
2000年代
新派偏中派、年輕人普化
小店區親賢
1960年代~1970年代
1980年代~2000年代
中派偏新派、老年人為老派略新
陽曲縣
不明
不明
整體中派、偶見有老派
萬柏林區南部平川
1970年代
1990年代末~ 2000年代
整體中派、部分老年人為老派
迎澤區郝莊鎮、
小店區東部山區
不明
1998年後
整體中派、少部分老年人為老派
小店區黃陵
1960年代
2000年代
中派
萬柏林區西部山區
不明
不明
本地老人為中老派、年輕人中新混雜
尖草坪區汾河以西的柴村及附近
不明
不明
老派、中派
晉源區
1990年初
1990年末~2000年代
整體老派,年輕人普化嚴重
小店區小店
1990年末~2000年
南部郊區新化2010年後
2010年後
老派、偶見舊派,2010年後出生的部分孩 童停用太原話
新派太原話、老派太原話的差異:
一、.新派的太原話,即目前太原城市居民所使用的方言,是20世紀60年代在逐漸架空本地太原土話的基礎上,並受到外來河北官話移民及普通話推廣等因素影響而形成的一種四不像“洋涇浜”方言,隨後並在短時間內快速普化。
聲母20個,韻母33個。入聲字不規則舒化。陽入調消失,併入陰入。[aʔ əʔ]兩組入聲韻合併,主流只剩一組4個。 全濁聲母字送氣規律同普通話。白讀音基本消失。
二、老派太原話,聲母21個,韻母38個以上;文白異讀豐富、規律,且老太原話白讀音層次更加古老;喉塞音入聲較強,舒入聲調區分明晰,區分陰陽入;聲母、韻母、聲調與古漢語標準韻書《切韻》、《廣韻》有着良好對應關係。
果攝除去端組的不規則讀音和普化現象,區分開合口(即區分“歌”“戈”兩韻);
白讀音層次,曾梗攝、宕江攝,四個韻攝脱落陽聲韻的鼻音韻尾,讀陰聲韻。詳情如下:
1.曾攝白讀i或/ɿ/,
例:蒸/tsɿ/ zi 蒸饃饃 陵/li/ li 黃陵村
2.梗攝二等開口讀ie,
例:冷 /lie/ lie 大冷冬天 (手)腳冷 杏/ɕie/ xie 杏兒 羹/ʨie/ jie 剔羹(多誤寫成“剔尖”)
3.梗攝二等莊組開口讀/ɿ/
例:甥/sɿ/ si 外甥子 生/sɿ/ si 生兒(生日) 生熟
4.梗攝二等合口白讀ua,
例:橫/xua/hua 橫樑 橫渠村 橫桄子
5.梗攝三四等白讀i,
例:聽(聽)/tʰi/ ti 聽話 明/mi/ mi 天明咧 精/ʨi/ ji 精明
6.宕江攝白讀同果攝,讀作uɔ(uo)(幫組重唇讀音為ɔ(o)),
除去普化外,無文讀音。中派太原話因向普通話 靠攏,導致白讀音變讀成ɒ> ͠ɒ
例:房/fuɔ/ fuo 忙/mɔ/ mo

太原話語音

城區老太原話·1940~1960年代
採音對象:城區1940年代及以前出生的本地老人
參考文獻:崔容《太原方言新派老派的語音差異》2000年著
王立達《太原方言中的“文白異讀”現象》1958年著
張楚 王為民 《太原(含南北郊區)方言古蟹攝字的演變模式》 2013年著
王文娟 《太原市南郊區方言的語音特點》之 附錄二 太原城區方言音系 2007年著
高本漢(瑞典漢學家) 1911年來太原的記音
聲母21個(粗體為白讀音)
國際音標
晉拼
例字
p
b
波布
p
怕撲派普
m
m
門米棉麥
f
f
分非馮
v
v
五務瓦文
t
d
盜打燈奪
t
太鐵湯體
n
n
泥娘眼硬顏
l
l
弄蘭呂力冷
ts
z
資支觸遲殊
tsʰ
c
此朝處
s
s
是絲瑞赤祠
z
zs
人日黏喃肉軟
ʨ
j
雞精街鞏粽騎前
ʨʰ
q
氣千琴甲客
ɕ
x
寫學香洗宿俗
k
g
給剛哥各改
k
炕寬科客
x
h
河好胡下鞋瞎鹹學
ŋ>ɣ
ng>gh
我藕岸
Ø
無聲母
淹兒容尾
韻母36個(粗體為白讀音)
開口
齊齒
合口
撮口
a 下沙他
ia 牙加
ua 話花誇耍

ɤ 哥河多拖

uɤ 鍋科課


i 李衣眉明營聽
u 布古富抱否謀
y 雨女呂
ɿ 字事




ie 見街

ye 娟原選戀
ɐl>ɚ 二兒耳



ai 愛來

uai 怪壞塊回對

ei 廢美

uei 腿淚內回對

ɑu 高好
iɑu 要條小


əu 路努後鬥走
iəu 流有九牛


͠æ 乾旱散鹹暖

u ͠æ 管算短酸

ɔ/uɔ > ͠ɒ 剛炕浪黃廣
iɔ >i͠ɒ 糧講樣
(u ͠ɒ) 黃廣框

əŋ 根真耕門
iŋ 今鄰筋靈
uŋ 紅村葱孫
yŋ 用雲
aʔ 瞎磕罰割樂
iaʔ 夾鴨恰押甲
uaʔ 活桌刷滑

əʔ 黑木福不
iəʔ 一力腳藥鐵節急
uəʔ 綠出説
yəʔ 月俗腳藥雪宿
聲調5個
平聲
11
上聲
53
去聲
45
陰入
ʔ 2
陽入
ʔ54
城區舊派太原話(文讀音)
資料來源:高本漢1911年記音 分析下圖來看,是當時的文讀音,並非普通百姓日常用的口語白讀音。
聲母
20世紀初太原府城文讀音聲母 20世紀初太原府城文讀音聲母
韻母
太原話 太原話
現代標準太原話
因為曾經處於南部郊區的小店語音演化速度極其緩慢,所以展現出了很多現今城區消失了的早期太原話特點。是城區太原話消失後,最為主要的,也是最後的理想採音地點。
採音對象:南郊小店區小店村本地老人(主要採音對象)
南郊小店區劉家堡鄉本地老人
南郊小店區西温莊鄉本地老人
(不含寺莊村(太原話、榆次話混雜)、橫河村(太原話、榆次話混雜))
南郊小店區北格鎮本地老人
(不含郜村(榆次話)、南代家堡(清徐徐溝話)、張花(太原話、清徐徐溝話混雜))
北郊尖草坪區柴村本地老人
調查方式:田野調查法
聲母20/21個(粗體為白讀音)
國際音標
晉拼
例字
p
b
別波病布葡盆婆陪棚腹附
p
怕撲派普破皮跑
m
m
門米棉謀麥
f
f
分非馮蜂飛粉腹
v
v
五務瓦文午味萬
t
d
盜打燈奪大多桃田提甜頭台同銅駝條調
t
太鐵湯體頭條調
n
n
泥娘牛努奶眼咬硬顏仰銀研
l
l
蘭呂力冷路綠來
ts
z
資張支觸遲潮長腸才場廚將蒺脊椽蛇
tsʰ
c
此朝菜潮城廚處程椽躁輸雙娶蛇
s
s
是絲山三四雙水歲隨蛇深鋤燥赤祠嘗愁城程柴
z
zs(平舌的r)
人日黏喃碾肉軟瑞惹
ʨ
j
雞精將蒺脊加及街菊甲鞏隔粽騎前渠牆球茄勤齊虹拱獷
ʨʰ
q
氣青求七千琴渠娶甲崛圍山客框揩倉菊降(表示降伏)
ɕ
x
寫西學香洗小孝歲隨肥費宿俗
k
g
給剛哥各改合國隔貴及徦居
k
炕看寬科客可
x>h
h
河好胡合橫下鞋瞎鹹學夏孝嚇銜
(ŋ>ɣ)趨於消失
ng>gh
我藕餓岸五吳午嚴
Ø
無聲母
淹兒容尾五眼牙仰銀愛
聲母説明:
  1. m、n聲母在現代標準音採集地小店村,大部分老年人和少部分本地青年仍有較為明顯的舊派特點,在同部位附帶一定色彩的口濁音,實際發音為/mb/、/nd/。
  2. 白讀音層次,全濁聲母清化後,不論平仄,一律不送氣。如:前/ʨiæ/ jian
  3. 古漢語的喻母字,在標準太原話中,讀作零聲母(無聲母)。如:容/Øyŋ/
  4. 古漢語疑母在標準太原話宏音韻母前讀作/ŋ>ɣ/,如餓/ŋɤ,ɣɤ/,古漢語疑母在標準太原話細音讀作/n/,如咬/niɑu/、硬/nie/;不論洪音、細音,除個別字外,二者均表現出極不穩定狀態,均趨於脱落邊緣,尤其疑母常用字“我”的聲母已經完全脱掉成零聲母(無聲母)/Øɤ/。此狀況在城區70~110年前已經出現,只是小店作為曾經的太原府城南門外的郊區,演化速度慢,從上世紀50年代後才開始弱化、脱落。
  5. v聲母摩擦性不大。
韻母52個(包含基本韻母39個,自成音節韻母3個,趨於消失的韻母7個,變讀3個;分別用國際音標和拼音標註)
開口
齊齒
合口
撮口
/a/ a沙下咱他把
/ia/ ia牙加家瀉卸
/ua/ ua瓜抓花耍
/yɐ/ üa噦獷硬獷獷
/o/>/ɔ,uɔ/ o果課房張莊放上
/io/>/iɔ,yɔ/ yo樣娘想涼


/e/(趨於消失) ei 裏離低弟
/ie/ 街借姐夜耕冷杏行棚猛

/ye/ yue 粵
/ɤ/ e河哥可我多大左
/iɤ/ iu(與/ie/為同音位變讀)

/yᴇi/ üei靴

/i/ i泥雞西眉備聽美肥悲費陵病明
/u/ u古豬粗抱堡謀
/y/ ü魚女淚醉
/ɿ/ i 四時正蒸徵睜城撐甥繩



/ɐ,æ,ɛ/ a而兒二耳爾
/iæ/ ian邊點見先連
/uæ,uɛ/ uan官關短專酸團軟

/ɛ,æ/>/ᴇ/ an/ae安幹欄半暖扁
/iɛ/ ie爺你(複數讀音)

/yɛ,yæ/ üan/yuan原選捐圈聯戀
/ai/ ai愛奶來開捱才背煤配杯糒梅
/iai/(趨於消失) iai街界揩
/uai/ uai快壞個回對碎

/ei/ ei杯美梅

/uei/ ui貴回對脆輝瑞最雷

/ɑu/ ao高貓老掃包
/iɑu/ iao小校叫料條


/əɯ/ ou後手抽路努爐魯
/iəu/ iu九牛求流油


/ei/(北郊變讀) ei後流手抽
/iei/(北郊變讀) ie九求油


/əŋ/ eng根冷門真熥掙農壟攏
/iəŋ,in/ ing今緊行兵盯
/uəŋ/>/uŋ/ ong通中終滾孫弄龍
/yŋ,yn/ iong輪容鞏粽拱燻雲軍胸兄
/aʔ/ aq辣瞎喇色作八喝樂合
/iæʔ/ iaq甲夾鴨
/uaʔ/ uaq活滑刷桌脱鹿
/yaʔ/(趨於消失) üaq月越
/əʔ/ eq黑郝日木德十濕拆薄汁
/iəʔ/ ieq一歇麥墨力學疫業七樂北
/uəʔ/ uoq綠出國骨谷突屋
/yəʔ/ üeq月樂雪菊橘藥

/iɛʔ/ (趨於消失) iueq接捏業

/yɛʔ/(趨於消失) yueq血雪
/oʔ/ (趨於消失) oq喇



/ɔʔ/ (趨於消失) oq喝薄



/m̩/ m們



/n̩/ n你(單數讀音)



/ŋ̍/ ng嗯



韻母説明:
  1. 宕江攝白讀音同果攝或者接近果攝o。受普通話影響後會出現帶有輕度鼻化音的/ ͠ᴀ / 或/a/的文讀音。因是普化現象,不屬於本地語音體系,不計入標準音系。
  2. 部分韻母下轄字極少,使用頻率不高。如,/yɐ/ 僅發現表示嘔吐的“噦”和表示生硬的“獷”;/yᴇi/僅僅發現三個字 ,“靴”、/ʨyᴇi/(表示受彎矩作用折斷) 、/ʨʰyᴇi/ (表示主動躲藏)。
  3. /ai/韻母開口較小,動程較短,實際發音為/æɛ/或/ɛe/。
  4. /y/、/yæ/、/yn/中的/y/在老年人口中實際發音接近/j/或/ʝ/,所以在一些字詞中會出現撮口呼變齊齒呼現象:院牆/iæ ʨiɔ/、監軍莊地名/ʨiæ ʨin tsuɔ/、太原縣/tʰai iæ ɕiæ/、鯉魚/li (ȵ)ʝ/
  5. 入聲韻母的韻尾收喉塞音ʔ,常用入聲韻母兩組7個,分別為
/aʔ/ 辣瞎喇色作八喝樂合
/iæʔ/ 甲夾鴨
/uaʔ/ 活滑刷桌脱

/əʔ/ 黑郝日木德十濕拆薄汁
/iəʔ/ 一歇麥墨力學疫業七樂北
/uəʔ/綠出國骨谷突屋
/yəʔ/ 月樂雪菊橘藥
6./aʔ/實際發音偏/Ʌʔ/,北郊/əʔ/和/k/相拼時,/əʔ/實際發音也偏向/Ʌʔ/。
7.山鹹攝韻母實際發音較以前開口度減小,由/æ/向/ɛ/演變,甚至變成/E/。
8.果攝除去與來母相拼時,其他均區分開合口,開口讀作/ɤ/,閉口讀作/o/或者/uɤ/。(/uɤ/韻母在柴村發音偏向/uɤɯ/,南郊小店只有90歲以上能明確區分,大部分已經單元音化併入宕攝的/o,ɔ/,因此暫不將果攝和宕攝分列成兩個音位)
太原話的文白異讀
韻母的文白異讀
太原話 太原話
連讀變調
注:
1.句子中變化聲調是為了照顧前後字聲調,使聽感更加和諧動聽。
2.陰入2在陰平前變調陽入54,僅在小店口音中表現良好,且現今此特點也逐漸消失。
舉例:
a.平聲+平聲
疊詞 原本平聲11+原本平聲11→原本平聲11+變調平聲21,部分變調為 原本上聲53+原本平聲11 如“本本”。
非疊字: 歌詞 原本平聲11+原本平聲11→變調上聲331+原本平聲11
b.上聲+上聲
疊詞: 嬸嬸,小小 原本上聲53 + 原本上聲53→原本上聲53+變調上聲331
非疊字: 表演,有癮 原本上聲53 + 原本上聲53→平聲11+原本上聲53
c.去聲+ 去聲
疊字: 舅舅 原本去聲45+原本去聲45→原本去聲45+原本上聲53
非疊字:愛好 原本去聲45+原本去聲45→原本平聲11+原本去聲
d.平聲+上聲
原本平聲11+原本上聲53→變調平聲33+原本上聲53
e.入聲變調
例詞*陰入2+陰平11→陽入54+平聲11
此處有個最好的例子 :(地名)花塔 ,花塔村: “塔”在“花塔”中聲調為本來的陰入2;但是在“花塔村”中因為後字“村”為陰平11,引發“塔”從原本的聲調陰入2變化成陽入54。此外舉例:扎針,八斤……均符合此規律。
陰入2 + 上聲53→ 變調陽入35+原本上聲53
陰入2 + 陰入2 → 陰入2+35(陰入+變調陽入) (疊詞)
陰入2 + 陰入2 → 陽入54+原本陰入2(陽入+陰入)(非疊詞的偏正、動賓)
陰入2 + 陽入54→ 變調陽入35+原本陽入54
陽入54 +上聲53→變調陽入35+原本上聲53
陽入54 + 陽入54→54+2(陽入+陰入)(疊詞)
陽入2 + 陽入54→變調陽入35+原本陽入54 (非疊詞) [1] 
南郊小店太原話
聲母
南郊小店太原話聲母 南郊小店太原話聲母
韻母
南郊小店太原話韻母 南郊小店太原話韻母
注意:根據實地調查
  1. /ɛ/的發音在現代通用腔調實際接近/ɐ/(類似a),對應普通話的er;小店腔太原話因每個人發音習慣不同,也展現除了不同的發音特徵。比如,“二”的最標準發音是/ɐ/,但實際上會展現出/ɐ/、/ai/、/ᴇ/、/ɛ/多種發音。
北郊柴村太原話
聲母
北郊柴村太原話聲母 北郊柴村太原話聲母
北郊柴村與南郊小店聲母對比,白讀音層次雖不像小店數量多,但幾乎一致。
如:菊、稻、跪 ,均表現為不規律的送氣特徵。
祠,白讀音聲母均為/s/。
北郊柴村太原話韻母 北郊柴村太原話韻母
韻母
尖團音與分音詞
太原話單字音除個別字外,不區分尖團音。
太原話分音詞高度區分尖團音;同時,中古漢語知組在分音詞中讀端組,此點印證了太原話起源時間至少在唐末之前。
分音詞,又叫做切腳詞,是太原話乃至整晉語普遍現象;指的是將漢字的單音節拆分後並輔以l聲母組成雙音節或多音節。
舉例常見分音字(用國際音標和拼音注音,拼音注音中,末尾的q代表喉塞音)
例字
太原話單字讀音
太原話分音讀音
分音詞文字近似擬音
例舉詞組
拌、絆
pæ45(ban)
pəʔ2læ45(beq lan)
不爛
不爛子
kæ(gan)
kəʔlæ(geq lan)
格攬
捱(nai)格攬
【訾言】
xuɔ (huo)
xuəʔ lɔ lɔ(huoq lo lo)
忽摞摞

傳(轉)
tsʰuæ(cuan)
tuəʔlyæ(duoq lüan)
讀欒
瞎(haq)讀欒
(到處瞎轉悠)
tɕyæ(juan)
kuəʔ lyæ(guoq lüan)
國卵
國卵卵毛
(自來卷)
tɕʰyæ(quan)
kʰuəʔ lyæ(kuoq lüan)
圐圙

paʔ(bah)
pəʔlaʔ (beq laq)
薄拉

tiɑu(diao)
təʔliɑu (deq liao)
的料
的料片子
(行為做作的人)
tɕiɑu(jiao)
kəʔlɑu (geq lao)
歌老

tɕiæ(jian)
tsəʔ liæ(zeq lian)
擇連

tɕiæ(jian)
kəʔ liæ(geq lian)
割連

tsʰaʔ
tsʰəʔlaʔ(ceq laq)
測辣

ɕiɑu
səʔliɑu (seq liao)
澀撩
澀撩鬼
(喜歡嘲笑的人)
kh
khəʔlaʔ(keq laq)
克拉

太原話詞彙

太原話人稱代詞

太原話的人稱代詞是:

第一人稱
第二人稱
第三人稱
單數
我/Øɤ/或/ɣɤ/
咱/tsa/ (強調式)
你/ni,ȵi/ (主格)
你/n̩/(賓格)
嗯你/ŋ̍ n̩/ (強調式)
他/tha/
嗯/ŋ̍/
伢/nia/或/nɑ/
(“人家”的合音)
複數
俺/ɛ/
卬/a/或/ɑŋ/
咱/tsa/
乃(你)/niɛ/
恁/niəm/
他/tha/
第二人稱單數“你”,作主語和賓語是有一定區別,主語常讀作/ni,ȵi/,賓語常讀作不拼讀韻母的自成音節舌尖鼻音韻母/n̩/,當然也有不少人混合不分。

太原話指示代詞

超近指
近指
中指
遠指
超遠指
這/tsei/
則/tsƏʔ/
哉/tsai/(這)
兀/vai/(那)
物/vƏʔ/
為/vei/

太原話代詞、副詞

哉——這個、這樣
兀——那個、那樣
甚——什麼
啊——選擇疑問句的疑問副詞
一季子——較長的一段時間
幾時——什麼時候,農曆日期什麼時候?
多會昝——泛指不確定時間
何(a)了——哪裏
何(a)個(guai)——哪個
物來——那麼(程度加深)
物來來——那麼(程度減小)
一眼眼(nian)——一丁點
嫑——不要
bing——不用
朆文——純粹不
賽和——就好像

太原話疊詞

名詞的重疊
例詞1
例詞2
例詞 3
例詞 4
AA形式
小稱作用
刀刀
(小刀)
碟碟
(小碟子)
圖圖
(手繪小篇幅圖畫)

ABB形式
專指物體+小稱作用
笑窩窩
(專指小酒窩)
酒盅盅
(專指小酒杯)
洋碼碼
(專指阿拉伯數字)

AAB形式
專指特性
金金紙
(專指錫箔做成的紙)
悠悠傘
(專指飄起來慢慢悠悠的蒲公英種子)


AABB形式
某類事物的總稱
瓶瓶罐罐
(器皿總稱)
蟲蟲(zong)牛牛
(昆蟲總稱)


ABBC形式
路邊邊起
(路邊)
肉泡泡眼
(鼓眼泡)
單皮皮眼
(單眼皮)
二楞楞眼
(雙眼皮)
ABCC形式
玻璃罐罐
琉璃蛋蛋
(玩具玻璃球)
西瓜瓣瓣
刷牙缸缸
動詞的重疊
例詞1
例詞2
例詞 3
例詞 4
AA形式
動詞轉變為名詞
淋淋
(漏斗)
貫貫
(門閂)
蓋蓋
(蓋子)
扎扎
(竹籤)
圪A圪A形式
表示動作的短暫或相互性質
圪坐圪坐
稍微坐一坐
圪轉圪轉
稍微轉一轉
圪摟圪摟
互相抱一抱

形容詞重疊
例詞1
例詞2
例詞 3
例詞 4
AA形式
形容詞轉化為名詞
紅紅
(胭脂)
尖尖
(尖鋭的東西)
愣愣
(痴呆兒童)

AA底的=A由啊底
高高底的=高由啊底
長長底的=長由啊底


ABB形式
黑鐵鐵
(面色陰暗無生氣)
黑踏踏/黑墨墨(mieq)
(光線極暗且無聲)
肉墩墩
(身材矮胖且結實)
肥踏踏
(食用肉肥得使人滿意)
AABB形式
肥(xi)肥大大
毛毛泛泛
(形容紡織物磨損)
擾擾鬧鬧
(形容紛亂)
悄悄秘秘
(形容悄悄的)
ABAC形式
猴手猴腳
(做事看上去麻利,
但很粗心)
忽提忽撩
(形容人舉止輕浮)
不吭不哈
(形容人不愛説話)
圪地圪彎
(非常彎曲)
量詞重疊
例詞1
例詞2
例詞3
例詞4
AA形式
絲絲
(像絲極細的東西)
抓抓
(用於一手抓起的數量)
枝枝
(用於帶枝子的花朵)
缽缽(baq)

太原話逆序詞

太原話逆序祠
普通話
仄逼
逼仄
彎轉
轉彎
扎掙
掙扎
才(zai)剛(guo)
剛才
言(nian)語(ny)
語言
音聲(si)
聲音
問詢(xin)
詢問
頭前
前頭
氣力(lieq)
力氣
乏(faq)困(kong)
睏乏
弟兄(xy)
兄弟
噴香
香噴噴
急(jin)尿 讀音為jin是該詞彙入聲字喉塞音不規律增生鼻音
尿急
味氣
氣味
日每見天
每日
支預
預支

太原話常用詞彙

太原話常用詞彙
普通話
倒讗(xieq)
聊天
荷 (婦姑荷簞食,童稚攜壺漿)
精(ji)明(mi)
清醒,聰明,使某人明白
定(di)頓/定(di)醒(xi)
思考,反應
思謀(mu)
思念,暗自思考
眼氣
羨慕,嫉妒
經(ji)由
正向促成
眉(mi)眼/眉(mi)數
長相
圪撩
彎曲,引申為事物或者人性格怪異桀驁
圪蹴(jiu)
蹲下
日哄
欺騙
不起山
沒出息
待見
喜歡
貴言
吉言
倒貴言
囑咐、訓導
燃噍
日常花銷、家庭開支
自家
自己

太原話高級詞彙

列表中使用拼音,末尾q代表喉塞音入聲
太原話高級詞彙
普通話
款款底
慢慢地
收挽
給最壞的結果或者最悲慘的人物做出安排、解脱
執把
掌握
遣給下
等一下
走星(xi)
流星
掃晴(ji)娘(nio)娘(nio)
晴天娃娃
礙住
剎車,或者用物體阻礙車輪後滾
礙娃娃
舊時馬車後附帶着的用於阻礙車輪後滾的木塊
逮氣
氣緊
勤(jin)謹
勤奮
已咧
完成工作、學習
了(liao)咧
完蛋
馱(te)倉(qio)
貨車
馱(dou)煤(mai)漢
煤礦工人
發落(laq)/起身
出殯
恓惶(huo)
可憐
熨(yueq)帖
身體舒服,或者辦事的結果令人舒服
舒意
內心舒服
受用(in)
1.享受快感(肌膚之親等快感帶來的身體享受)
2.得到了他人的好處
切(qieq)塔(taq) 【沒有找到正確字】
1.可愛,玲瓏小巧
2.小孩子身體健康
喀(kaq)細(xi) 【沒有找到正確字】
漂亮
取(qyeq)燈
火柴
添糒(bai)
麪點類主食
擺椽(zuae)
次梁
落(là)下,遺漏,失落
談(dae)駁(baq)
用言語反駁或者背後使絆子、捅刀子
闔裏
在裏面
餳(xi)糖(duo)
糖瓜
家衍
財產,大型工具
小養
流產
殺貨
購買力強
殺割(gaq)
低價處理貨物,或接受他人的衣物捐贈、食物給予
稀詫(sa)
稀奇、稀罕
打重(zōng) 皮
在正常賬目下,另做一份假賬來掩蓋私吞公共財物的流水賬
吃暗抹(maq)
貪污
爽(suo)快 【雙字均變調】
幸災樂禍,暗自慶幸
爽(suo)快 【雙字均不變調】
同普通話,爽快
不累(lü)事
不礙事
扁食
餃子
盤(bae)纏 (zae)
路費
搕(aq)𢶍(saq)
舊讀音為 ngaq caq
垃圾、廢物
嘴(jy)麻子
口才
及(dieq/jieq)頭(dou)至(zi)尾(i)
從始至終
拍(pieq)檐風

冒嵐氣

拗帽兒(a)
做事故意和他人敵對、不同,或者做事倔強
涼(lio)胎子、涼(lio)棒(bo)子
做事怪誕、缺根筋,經常導致結果令人哭笑不得的人
酸罈子
1.做事周密、計劃周到,結果糟糕傷情
2.到手的燒鵝飛走了
3.相處多年的對象在訂婚後分手了
填(dian)還
償還、彌補
呷(iaq)意【未找到正確字】
下酒菜
叼鮮
嚐鮮
透脱(tuaq)
奸詐、耍小聰明
溜滴(dieq)【未找到正確字】

如(vu/zsu)流正(zi)水

作(zaq)務
化妝
強(jio)作(zaq)務
化妝醜陋
高傲
八萬官

量米
嫖娼
鐵嘴強(jio)盜
説話嘴硬,死不悔改的人
走草
貓、狗寵物發情
盤(bae)髻閨女
大齡未婚女(剩女)
蹬蛋
離婚、分手
上集頭
市區

太原話蔬菜詞彙

太原話
普通話
柿子辣角角(jieq/jyeq)
彩椒
青(qi)辣角角(jieq/jyeq)
長形青椒
青(qi)菜
菠菜
芫荽(xy)
香菜
得溜
洋姜
西番柿
西紅柿
西芹(jin)
芹菜
山藥(ieq)蛋
土豆
葱頭
洋葱
菜花兒(a)
花椰菜
白(bieq)菜
白菜,太原青
茴子白
捲心菜
苤(pie)藍
茄蓮、苤藍
小油菜
上海青
人莧(hae)【少部分地區叫做玉谷葉葉】
莧(xian)菜
黃菜
芥菜葉酸菜

太原話麪食詞彙

太原話
普通話
備註
條(diao)子
麪條統稱

剔(tieq)羹(jie)
剔尖(小麥白麪粉)(誤寫)
普通話的“剔尖”是誤寫,正確字是“剔羹”太原話梗攝二等讀作ie,又因為城區太原話磨損消失嚴重,加之母語文盲化,導致的誤寫。
剔八股(俗稱“紅面剔八姑”)
高粱面剔尖(誤寫)

圪朵
貓耳朵(麪食)

迸(bie)羹(jie)
便尖(誤寫)

拉羹(jie)羹(jie)
拉麪

擦圪蚪
擦尖(誤寫)

和(huo)子飯
米湯麪(稀飯煮的湯麪)

蘸片子
用莧菜葉、豆角等蔬菜裹麪糊煮熟,蘸料

切條
莜麥涼拌麪

搓魚魚
莜麥粉面在甑篦子上用筷子和手搓成類似魚形狀的麪食

脱子
蕎麥麪糊在深底碗中蒸制的,後期用豬油、香辛料、調味品炒制。
注意:西路地區(呂梁)的脱子吃法和太原不同。
灌腸(zuo)
蕎麥麪糊在淺底碟子中蒸製成彈滑薄片,澆以蛋花葯滷、香料水、蒜水、兑水稀釋陳醋、醬油、加鹽稀釋芝麻醬、油辣椒、明油涼吃。
和脱子材料一樣,但是口感、吃法、味道完全不同。
栲栳栳
羊肉澆頭的蜂窩狀莜麪
"栲栳栳"是“殼”字的文讀音的分音詞讀法,而且是末尾疊詞。
饃饃
饅頭

饅頭
祭祀用的鼓面狀饅頭

豆豆饅頭
豆包

麻葉
油條

太原話疾病、醫藥、生理健康詞彙

太原話
普通話
號脈(mieq)
把脈
落(lao)渣(ca)
煎藥後的藥渣
肉(zsueq)桂
肉桂
發夜證(zi)
夢遊症
甑(ji)箅箅瘡(cuo)兒(a)
銅錢癬
拍(pieq)着(zaq)咧
受冷感冒
身上的
月經
出身子
射精
當(duo)糠(kuo)
麻疹
痄(za)腮
腮腺炎
糊塗(du)咧
老年痴呆
小養
流產
片血
女性經期出血
齉(nuo)鼻(bieq)

失咾鼻子
失去嗅覺
鼻子濁咧
感冒流鼻涕

太原話身體部位

太原話
普通話
囟子
腦門
頭(dou)發(faq)
頭髮
奔頭(tou)
額頭
眉(mi)骨(gueq)
眉骨
眉(mi)毛
眉毛
鼻(bieq)子
鼻子
鼻(bieq)梁(lio)子
鼻樑
鼻尖尖
鼻尖
眼(nian/ian)
白讀音nian,
文讀音ian,此字文讀音佔據上風
眼(nian/ian)睛(ji)仁仁
瞳孔
眼(ian)睛(ji)蛋兒
眼球
鬢虎
太陽穴
耳(a)朵(duo)
耳朵
嘴(jy)頭(dou)子
嘴尖
嘴唇(song/cong)片子
嘴唇
嘴(jy)岔(ca)窩(ve)
嘴角
門牙(nia/ia)
門牙
腮牙
臼齒
下(ha)巴骨(gueq)
下巴
脖(baq)頸
脖子
忽嚨氣
喉嚨、氣管
活(huaq)素雞
喉頭、喉結
燕兒窩
後腦勺和脖子連接處的小凹溝
膀(buo)落(luaq) 或者 肩肩
肩膀
脯(bu)子
奶頭(dou)頭(dou)
乳房
腔(qio)子
胸脯兩側
肚腹(beq)臍(ji)
肚臍眼
胳(geq)膊(baq)
胳膊
稍膊(baq)
臂展
圪扭
胳膊肘
圪du
拳頭

太原話節日、節令

太原話
普通話
臘月二十三、打發爺爺上咾天(指送神)、
接家堂(tuo)老爺(祖宗)、貢(gui)獻車
臘月二十三
小年年 【未受北方官話區影響前】
臘月二十九
年除(zu)下(ha)
除夕
大(de)年
大年初一
避忌初二、上新墳(三年內離世親人) 【未受河北影響前】
大年初二
回娘(nio)家【未受河北影響前】
大年初三
破五日
大年初五
十子日、毛𪕷兒娶婆姨
大年初十
正(zi)月(yeq)十(seq)五
元宵節、上元節
小天倉(qio)
正月二十
老天倉(qio)
正月二十五
龍頕(dae)頭(dou)
農曆二月二
一百(bieq)五
寒食節
清(qi)明(mi)
清明
三月三
農曆三月三、上巳節
六(lueq)月(yueq)六(lueq)【喝羊湯的節日】

磨刀節【因失傳幾十年,時間不確定】

太原話語句

太原話諺語

  1. ○雲往東,一場(zuo)空;雲往西,直圪星(xi);雲往南,雨點賽和(huo)糞笸籃;雲往北(bieq),雨點打爛房拐角(jyeq)。
  2. ○過咾冬,四十五天就開春(cong)。
  3. ○勤(jin)吃懶做不待動,腰了別(bieq)的討吃棍(gong)。
  4. ○人活(huaq)臉面樹活(huaq)皮,狗狗活(huaq)的四條(diao)蹄(di)。
  5. ○有營生做不咾,有吃的都吃咾。
  6. ○忙年歌:二十三,打發灶馬爺爺上(suo)咾天;二十四,割(gaq)下(ha)對子寫下(ha)字;二十五,胡蘿蔔兒凍豆腐,二十六(lueq),割(gaq)上(suo)刀刀肥(xi)羊肉(zsueq);二十七(qieq),關住門子洗臭腳(jieq/jyeq);二十八(baq),棗山山蒸(zi)下(ha)一笸(peq)拉(laq);二十九,提上壺壺打燒酒;三十日(zseq),扁食跳的鍋兒了。
  7. ○東虹(jio)雽雷(luai/lai)西虹(jio)雨,起咾南虹(jio)下(ha)大(de)雨。
  8. ○氣力(lieq)是奴(nou)才,走咾再來。
  9. ○做甚的務(mu)甚,討吃的務(mu)棍
  10. ○天暖隨(xy)衣裳(suo),肚飽隨(xy)乾糧(lio)。
  11. ○洋取燈兒(a)洋焊煙,宣統坐咾兩三年。
  12. ○想要公道,打轉顛倒。
  13. ○誰掌刀子誰吃肉。
  14. ○不怕慢,就怕站。
  15. ○臘七臘八,凍殺王八。
  16. ○羊羣(jyn/jyng)羣(jyn/jyng)了出咾你個綠騾子。
  17. ○説人道人不如人。
  18. ○哄殺人的不償命。
  19. ○嫁漢嫁漢,穿衣吃飯。
  20. ○説的話好,割的肉少。
  21. ○當財主沒福(feq),受苦沒力(lieq)。
  22. ○一家曉不得一家,和尚曉不得道經。
  23. ○數九歌:頭(dou)九二九,閉門歇手;三九四九,凍爛碓(duai)臼;五九六九,罅(ha)門喚狗;七九河開河不開,八九雁來必定來;九九又一九,牛牛遍地走。
  24. ○二婚婆姨二婚漢,睡的半夜就蹬蛋。
  25. ○長頭(dou)明(mi),短白(bieq)天,七七數數少一天。

太原話歇後語

  1. ○磨盤搗石頭——實(石)打實(石)。
  2. ○三張紙糊個驢頭——曉不得自家是誰了。 比喻沒有自知之明
  3. ○屁兒上插旗旗——比喻忙得不可開交。
  4. ○緊屙咾安茅子——來不及。
  5. ○灌灌了養王八——越養越圪縮(suaq)。
  6. ○雞毛跌的火兒了——了(燎)咧。 比喻完蛋了
  7. ○靠小姨子養娃娃——好請可是難打發。
  8. ○瞎(haq)驢認下(ha)一根道——一根筋。
  9. ○瞎(haq)狗看星(xi)宿——不懂裝懂。
  10. ○驢糞蛋蛋——外面面光。 比喻徒有表象,實際毫無內涵。
  11. ○和(huo)尚(suo)看婆(be)姨——眼飽肚了飢

太原話語法

1.趨向性和狀態性
趨向性表語
狀態性表語
表語字詞
例句、解釋
表語字詞
例句解釋
及/kəʔ/geq
吃飯及了(要去吃飯)
吃飯的了(正在吃飯)
行/ɕie/xie
吃飯行(吃飯走吧,用法雖然與“及”相同,但只用於祈使句)


殺、煞
打殺
氣煞噠
只能緊跟在動詞後做表語
不能跟在動詞後,只能單純作為形容性質詞彙或者單獨作為動詞。
除去城區新派普化嚴重外,“及”和“的”性質大部分語言點能夠區分,
但是發現以下幾個地方雖然未受普通話影響,並不區分“及”“的”:
小店區南馬村、王吳村:完全不區分,只使用“的”或者借用普通話的“去”
陽曲縣泥屯鎮:部分人區分不明顯
2.使動態表語
着+形容詞構成
着虛——使收到驚嚇
着落/tsaʔ laʔ/ zaq laq——使承受,使享受
着慌/tsaʔ xuɔ/ zaq huo——使驚慌失措
“着”除在“着急”一詞中文讀為/tsɑu/,其餘均白讀音/tsaʔ/
3.副詞、主語後置強調
一般陳述:我才剛吃咾飯 表示我吃過飯
後置強調:吃咾飯我才剛 表示我才吃了飯
4.語氣詞有明顯的時態作用
咧——完成時態
咾——過去時態
哇——將來時(具有不確定性質和祈使句的請求性質) (有時“及哇”連讀為“呱”)
吧——將來時(具有確定性質和祈使句的命令性質)
呀/也——最近將來時(下一刻即將發生的事件)
來來——過去完成時
參考資料