-
天外來石
鎖定
天外來石,治平元年,常州日禺時;天有大聲如雷,乃一大星,幾如月,見於東南。少時而又震一聲,移著西南。又一震而墜在宜興縣民許氏園中,遠近皆見,火光赫然照天,許氏藩籬皆為所焚。是時火息,視地中有一竅如杯大,極深。下視之,星在其中熒熒然,良久漸暗,尚熱不可近。又久之,發其竅,深三尺餘,乃得一圓石,猶熱,其大如拳,一頭微鋭,色如鐵,重亦如之。州守鄭伸得之,送潤州金山寺。匣藏,遊人到則發視。王無咎為之傳甚詳。
- 中文名
- 天外來石
- 發生年代
- 治平元年
- 發生地點
- 常州
- 性 質
- 自然現象
- 作 者
- 王無咎
- 保存地點
- 潤州金山寺
天外來石註釋
日禺:日落。
幾如月:像月亮一樣。
赫然:明亮 光彩鮮明【多指紅色】。
藩籬:指用竹木編成的籬笆或柵欄。
下視之:往下看。
熒熒然:微弱的光。
發:挖掘。
竅:窟窿,孔洞。
微鋭:稍微有點尖。
匣:收藏東西的器具,通常指小型的,蓋可以開合。
天外來石譯文
北宋治平元年,在常州,太陽落山的時候,天空中發出像打雷一樣的巨響,原來是一顆大星星,幾乎像月亮一樣,在東南方出現。不一會兒又震響了一聲,移到西南方去了。又一震響後,星星就落在宜興縣一個姓許的人家的院子裏,遠處近處的人都看到了,火光明亮照天,許家的籬笆都燒燬了。這時火熄滅了,看地面上有一個像茶杯大小的洞穴,很深。往下看,星星在洞穴裏面,發着微弱的光。過了好久,才漸漸暗下來,但還熱得不能靠近。又過了很長時間,人們才掘開那個洞穴,有三尺多深,卻只得到一塊圓形的石頭,還很熱,它大小像拳頭,一頭略微尖些,顏色像鐵,重量也像鐵。常洲的太守鄭伸得到它,送到潤州金山寺保存。到現在還用匣子裏藏着,遊人到了那裏就打開匣子給人們看。王無咎為此寫了篇文章,記載得很詳細。