複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

大雅·生民

編輯 鎖定
本詞條缺少概述图,補充相關內容使詞條更完整,還能快速升級,趕緊來編輯吧!
《大雅·生民》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,是周代的史詩之一。此詩追述周民族始祖后稷的事蹟,主要記敍他出生的神奇和他在農業種植方面的特殊才能,所寫的內容既有歷史的成分也有一些分神話的因素。全詩八章,四章每章十句,四章每章八句,內容連貫,結構嚴謹,純用賦法,不假比興,敍述生動,紀實性強。
作品名稱
大雅·生民
作    者
無名氏
創作年代
西周
作品出處
《詩經》
作品體裁
四言詩
作品別名
生民

大雅·生民作品原文

編輯
大雅·生民1
厥初生民2,時維姜嫄3。生民如何?克禋克祀4,以弗無子5。履帝武敏歆6,攸介攸止7,載震載夙8。載生載育9,時維后稷。
誕彌厥月10,先生如達11。不坼不副12,無菑無害13,以赫厥靈。上帝不寧14,不康禋祀,居然生子。
誕寘之隘巷15,牛羊腓字之16。誕寘之平林17,會伐平林18。誕寘之寒冰,鳥覆翼之19。鳥乃去矣,后稷呱矣20。實覃實訏21,厥聲載路22
誕實匍匐23,克岐克嶷24,以就口食25。蓺之荏菽26,荏菽旆旆27。禾役穟穟28,麻麥幪幪29,瓜瓞唪唪30
誕后稷之穡31,有相之道32。茀厥豐草33,種之黃茂34。實方實苞35,實種實褎36。實發實秀37,實堅實好38。實穎實慄39,即有邰家室40
誕降嘉種41,維秬維秠42,維穈維芑43。恆之秬秠44,是獲是畝45。恆之穈芑,是任是負46,以歸肇祀47
誕我祀如何?或舂或揄48,或簸或蹂49。釋之叟叟50,烝之浮浮51。載謀載惟52,取蕭祭脂53。取羝以軷54,載燔載烈55,以興嗣歲56
卬盛於豆57,於豆於登58,其香始升。上帝居歆59,胡臭亶時60。后稷肇祀,庶無罪悔,以迄於今。 [1] 

大雅·生民註釋譯文

編輯

大雅·生民詞句註釋

1.大雅:《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅”。雅,雅樂,即正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調。大雅部分今存三十一篇。民:指周人、周民族。
2.厥初:其初,當初。
3.時:是,此。維:語助詞。姜嫄(yuán):傳説中有邰氏之女,周始祖后稷之母。
4.克:能。禋(yīn):祭天的一種禮儀,先燒柴升煙,再加牲體及玉帛於柴上焚燒。
5.弗:“祓”的假借,除災求福的祭祀,一種祭祀的典禮。一説“以弗無”是以避免沒有之意。
6.履:踐踏。帝:上帝。武:足跡。敏:通“拇”,大拇趾。歆:心有所感的樣子。
7.攸:語助詞。介:通“祄”,神保佑。止:通“祉”,神降福。
8.載震載夙(sù):或震或肅,指十月懷胎。震,通“娠”;夙,通“肅”。
9.生:分娩。
10.誕:迨,到了。一説語助詞。彌:滿。
11.先生:頭生,第一胎。如:而。達:滑利。
12.坼(chè):裂開。副(pì):破裂。
13.菑(zāi):同“災”。
14.不:通“丕”,大。一説如字,指姜嫄懷疑上帝不安,降下災異。
15.寘(zhì):棄置。
16.腓(féi):庇護。字:哺育。
17.平林:大林,森林。
18.會:恰好。
19.鳥覆翼之:大鳥張翼覆蓋他。
20.呱(gū):小兒哭聲。
21.實:是。覃(tán):長。訏(xū):大。
22.載:充滿。
23.匍匐:伏地爬行。
24.岐:知意。嶷:認識。
25.就:趨往。口食:生恬資料。
26.蓺(yì):同“藝”,種植。荏菽:大豆。
27.旆(pèi)旆:草術茂盛。
28.役:通“穎”,禾苗之末。穟(suì)穟:禾穗豐硬下垂的樣子。
29.幪(méng)幪:茂密的樣子。
30.瓞(dié):小瓜。唪(fěng)唪:果實累累的樣子。
31.穡:耕種。
32.有相之道:有相地之宜的能力。
33.茀:拂,拔除。
34.黃茂:嘉穀,指優良品種,即黍、稷。孔穎達疏:“谷之黃色者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉穀也。”
35.實:是。方:同“放”。萌芽始出地面。苞:苗叢生。
36.種:禾芽始出。yòu [7-8]  :禾苗漸漸長高。
37.發:發莖。秀:秀穗。
38.堅:穀粒灌漿飽滿。
39.穎:禾穗末稍下垂。慄:慄慄,形容收穫眾多貌。
40.邰:當讀作“頤”,養。穀物豐茂,足以養家室之意。
41.降:賜與。
42.秬(jù):黑黍。秠(pī):黍的一種,一個黍殼中含有兩粒黍米。
43.穈(mén):赤苗,紅米。芑(qǐ):白苗,白米。
44.恆:遍。
45.畝:堆在田裏。
46.任:挑起。負:背起。
47.肇:開始。祀:祭祀。
48.揄(yú):舀,從臼中取出舂好之米。
49.簸:揚米去糠。蹂:以手搓餘剩的穀皮。
50.釋:淘米。叟叟:淘米的聲音。
51.烝:同“蒸”。浮浮:熱氣上升貌。
52.惟:考慮。
53.蕭:香蒿。脂:牛油。
54.羝(dī):公羊。軷:讀為“拔”,即剝去羊皮。
55.燔(fán):將肉放在火裏燒炙。烈:將肉貫穿起來架在火上烤。
56.嗣歲:來年。
57.卬:仰,舉。豆:古代一種高腳容器。
58.登:瓦制容器。
59.居歆(xīn):為歆,應該前來享受。
60.胡臭(xiù)亶(dǎn)時:為什麼香氣誠然如此好。臭,香氣;亶,誠然,確實;時,善,好。 [2]  [3]  [4]  [5]  [6] 

大雅·生民白話譯文

當初先民生下來,是因姜嫄能產子。如何生下先民來?禱告神靈祭天帝,祈求生子免無嗣。踩着上帝拇趾印,神靈佑護總吉利。胎兒時動時靜止,一朝生下勤養育,孩子就是周后稷。
懷胎十月產期滿,頭胎分娩很順當。產門不破也不裂,安全無患體健康,已然顯出大靈光。上帝心中告安慰,全心全意來祭享,慶幸果然生兒郎。
新生嬰兒棄小巷,愛護餵養牛羊至。再將嬰兒扔林中,遇上樵夫被救起。又置嬰兒寒冰上,大鳥暖他覆翅翼。大鳥終於飛去了,后稷這才哇哇啼。哭聲又長又洪亮,聲滿道路強有力。
后稷很會四處爬,又懂事來又聰明,覓食吃飽有本領。不久就能種大豆,大豆一片茁壯生。種了禾粟嫩苗青,麻麥長得多旺盛,瓜兒累累果實成。
后稷耕田又種地,辨明土質有法道。茂密雜草全除去,挑選嘉禾播種好。不久吐芽出新苗,禾苗細細往上冒,拔節抽穗又結實;穀粒飽滿質量高,禾穗沉沉收成好,頤養家室是個寶。
上天關懷賜良種:秬子秠子既都見,紅米白米也都全。秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得歡。紅米白米遍地生,扛着揹着運倉滿,忙完農活祭祖先。
祭祀先祖怎個樣?有舂穀也有舀米,有簸糧也有篩糠。沙沙淘米聲音鬧,蒸飯噴香熱氣揚。籌備祭祀來謀劃,香蒿牛脂燃芬芳。大肥公羊剝了皮,又燒又烤供神享,祈求來年更豐穰。
祭品裝在碗盤中,木碗瓦盆派用場,香氣升騰滿廳堂。上帝因此來受享,飯菜滋味實在香。后稷始創祭享禮,祈神佑護禍莫降,至今仍是這個樣。 [5] 

大雅·生民創作背景

編輯
這是周敍述其始祖后稷事蹟以祭祀之的長篇史詩。《毛詩序》:“《生民》,尊祖也。后稷生於姜嫄,文武之功起於後稷,故推以配天焉。” [3]  [4]  [5] 

大雅·生民作品鑑賞

編輯

大雅·生民整體賞析

中國傳統詩歌源遠流長,但以敍事為主的史詩卻一向不發達,因此《詩經》中為數不多的幾篇具有史詩性質的作品,便受到今人的充分關注。《大雅·生民》就是這樣的作品。它是一首周人敍述其民族始祖后稷事蹟以祭祀之的長詩,帶有濃重的傳説成分,而對農業生產的詳細描寫,也反映出當時農業已同畜牧業分離而完成了第一次社會大分工的事實。
詩共八章,每章或十句或八句,按十句章與八句章前後交替的方式構成全篇,除首尾兩章外,各章皆以“誕”字領起,格式嚴謹。從表現手法上看,它純用賦法,不假比興,敍述生動詳明,紀實性很強。然而從它的內容看,儘管後面幾章寫后稷從事農業生產富有濃郁的生活氣息,卻仍不能脱去前面幾章寫后稷的身世所顯出的神奇荒幻氣氛,這無形中也使其藝術魅力大大增強。
古人由於認識的侷限,總認為有大功德於民的人,總是天生的不同凡響。要敍述后稷的靈異,從姜嫄受孕的靈異説起。第一章第一句點題,《詩經》的題目大半截取首句的詞語,不像後出的詩題,但這一首“生民”既是第一句中的詞語,又能概括全詩的內容。所謂生民,指后稷如何降生,所以從母親受孕談起。這個受孕不同一般。她沒有嫁人,只是因為參加祭祀,腳踏到了一個大人的足拇指跡,忽然身體有了感應,要別人幫助,動盪不安的體態才停止(攸介攸止)。然後是“載震載夙,載生載育”,結語“時維后稷”,點出歌詠的主人公。也是對“生民如何”幾句的結穴。“生民如何”一句設問,作用非常明顯,叫醒下文,同時也使人明白“時維姜嫄”不是最後的答案,答案是“時維后稷”和“厥初生民”遙相呼應。
第二章寫出生的靈異。到了足月,降生非常順利,一點沒有一般初生子那種困難。這裏是現實的,但聯繫首章,所以還是認為“天帝”“以赫厥靈”。這五句是一部分。下面三句,慶幸中又有懷疑,怎麼沒有嫁人居然生下孩子,是不是上帝對我的懲罰呢。“上帝不寧,不康禋祀”是姜嫄疑慮之詞,這就導致下章想方設法拋棄孩子的各種做法。后稷又名“棄”,即由此而來。
第三章神話色彩也極為濃厚。它先用“誕”字開頭講出三種奇異現象:拋到狹巷裏,牛羊來保護它;拋到樹林裏,正好人們去砍樹發現了;最後拋棄到寒冰上,非凍死不可了,卻飛來了鳥類用翅膀蓋住他,使他不會凍死。這多奇特。這六句是三組平列的語句。後面四句寫后稷的哭聲特大,這是嬰兒體質特強的表現,“實覃實訏,厥聲載路”兩句有聲有色地寫出后稷與生俱來的強大生命力。
第四章寫后稷嬰幼期的靈異。還是匍匐爬行時,就能分別食物。稍大之後,試着種莊稼,表現了突出的農藝才能。“荏菽旆旆。禾役穟穟。麻麥幪幪。瓜瓞唪唪。”幾個並列的語句,一律用疊詞,鏗鏘有力,而且幾乎把當時的農作物包括淨盡。如果不是聯繫第二章和此章“誕實匍匐”幾句,這後面幾句完全是現實的描寫。但在前述特定條件下,這幾句卻染上了神異的色彩。
第五章寫后稷始封於邰的事,是因為善於種植而受封。這章中第五句到第九句一律用“實……實……”的排比句,但排比是按植物成熟過程寫的,有濃厚的生活氣息。最後用“即有邰家室”一句寫明後稷因功受封為周之始祖,為下章開始祭祀伏筆。
第六章寫后稷對農業的偉大貢獻,特別是天降了“嘉種”。這一章裏也多用排比句增強氣勢。但它運用的方式和前幾首又有區別。兩個“維…維”表面是兩句,實際是四種並列。接着用“恆之……是”的兩組並列,每組兩句,把“秬秠”“穈芑”並列,而“是獲是畝”“是任是負”又是互文,就是説“穈芑”都“是獲是畝”“是任是負”。這些動作又是按先後次序排列的。最後“以歸肇祀”一句説明後稷開始祭天。這句和首句“誕降嘉種”相呼應,因為嘉種是天帝降下的,所以收穫以後必須祭天以示報答。這一句在結構上用“祀”字引起下章。
第七章用“誕我祀如何”一問喚起下文,全寫祭祀。句子也是整齊和變化相結合。“或”字兩句四個動作,從上章“以歸肇祀”來的。收穫之後,將糧食“舂、揄、簸、蹂”接着對“釋、烝”兩個動作又加以描繪,用“叟叟”“浮浮”來象聲象形,幾個動作的描寫,整齊中又有變化。下面“載謀載惟”和“載燔載烈”也是整齊對偶的句式,但一個下面承以“取蕭祭脂,取羝以軷”兩句,一個後面只以一句“以興嗣歲”作結(表明今年祭祀為了來年),整齊中也有變化。
第八章仍然寫祭祀,但和上一章不同,上一章只講人們的行動,這一章着眼於上帝的享用。先寫各種祭器,“卬盛於豆,於豆於登,”由於祭者的誠心,祭物的香氣上通於天,引起“上帝居歆”,這裏和上章合看完成祭祀的全過程。下面全詩的結尾,用“后稷肇祀”和第六章末句呼應。“庶無罪悔,以迄於今”既是對過去的欣慰,又帶着對未來的預祝。周人“郊祀后稷以配天”,被祭的對象表面上以天為主,因為后稷也是上帝降生而又虔誠祭上帝的周代始祖;但大量的篇幅是寫后稷,天帝是虛的,后稷是實的。所以這一首實際是周人祭始祖后稷的詩。
《大雅·生民》以時間順序寫出后稷的靈異和受祀,一章接一章,有時用一句呼應。它不同於《國風》中多用重章復沓來敍事抒情的內容,而是各章連貫地敍述后稷的出生和功德,前半充滿神話靈異的色彩,後半則充滿濃郁的生活氣息,在內容上神話和現實交織,構成絢麗的色彩,這在《詩經》中是比較少見的。 [5]  [6] 

大雅·生民名家點評

宋代朱熹:“此詩未詳所用,豈郊祀之後,亦有受釐頒胙之禮也歟?”(《詩集傳》)
明代孫鑛:“不説人收,卻只説鳥去,固藴藉有致。”(陳子展詩經直解》引)
清代牛運震:“極神怪事,卻以樸拙傳之,莊雅典奧,絕大手筆。”(《詩志》)
清代方玉潤:“此詩事異文奇,未免駭人聽聞,故説者紛然各異。”(《詩經原始》)
清代俞樾:“初不言其棄之由,而卒曰‘后稷呱矣’,蓋設其文於前,而著其義於後,此正古人文字之奇。”(陳子展《詩經直解》引) [1]  [2] 
參考資料
  • 1.    朱熹.詩經集傳.上海:上海古籍出版社,1987:129-131
  • 2.    李山 解讀.詩經(節選).北京:國家圖書館出版社,2017:320-324
  • 3.    周振甫.詩經譯註.北京:中華書局,2013:421-425
  • 4.    王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015::623-629
  • 5.    姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:553-559
  • 6.    周嘯天.詩經楚辭鑑賞辭典.成都:四川辭書出版社,1990:715-722
  • 7.    《毛詩正義》卷十七:①褎,長也。②褎,枝葉長也。③褎,餘秀反。(毛亨傳,鄭玄箋,孔穎達疏,龔抗雲等整理:《毛詩正義》,北京,北京大學出版社,1999年,第1069頁。)
  • 8.    按,朱熹《詩集傳·詩卷十七·生民之什三之二》注:“葉徐久反。”(朱熹集註:《詩集傳》,北京,中華書局,1958年,191頁。)該注音與《毛詩正義》不同。但叶音法本身存在一定爭議,有時缺少訓詁學的依據,後世如《康熙字典》仍注為:“餘救切。”全文為:“褎【申集下】【衣字部】 【集韻】似救切,音岫。【説文】袂也。【詩·唐風】羔裘豹褎。【禮·玉藻】君子狐靑裘、豹褎。與袖同。詳袖字註。  又【唐韻】餘救切,音狖。服飾貌。【詩·邶風】褎如充耳。【傳】褎,盛服也。大夫褎然有尊盛之服,而不能稱也。【箋】言衞之諸臣,顏色褎然如見塞耳,無聞知也。  又【類篇】禾黍盛貌。【詩·大雅】實種實褎。【箋】褎,枝葉長也。 又【前漢·董仲舒傳】今子大夫褎然為舉首,朕甚嘉之。【註】褎,進也,為舉賢良之首也。”(同文書局原版,第1120頁)