複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

小雅·大田

鎖定
《小雅·大田》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首農事詩,寫周朝奴隸主於豐收後祭祀田祖(神農),記述了農業生產的情況。全詩四章,前二章每章八句,後二章每章九句。第一章描述選種播種,第二章描述除草除蟲,第三章描述大田豐收,第四章描述祭祀祈福。此詩主要運用白描手法,勾勒了一幅上古時代農業生產方面的民情風俗畫卷。
作品名稱
小雅·大田
作品別名
大田
作    者
無名氏
創作年代
西周
作品出處
《詩經》
文學體裁
雜言古詩

小雅·大田作品原文

小雅·大田
大田多稼,既種既戒,既備乃事。以我覃耜,俶載南畝。播厥百穀,既庭且碩,曾孫是若
既方既皂,既堅既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊賊,無害我田稚。田祖有神,秉畀炎火
有渰萋萋,興雨祈祈。雨我公田,遂及我私。彼有不獲稚,此有不斂穧。彼有遺秉,此有滯穗:伊寡婦之利
曾孫來止,以其婦子。饁彼南畝,田畯至喜。來方禋祀,以其騂黑,與其黍稷。以享以祀,以介景福 [1] 

小雅·大田註釋譯文

小雅·大田詞句註釋

①小雅:《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅”。雅,雅樂,即正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調。小雅部分今存七十四篇。大田:即甫田,面積廣闊的農田。
②稼:種莊稼。
③既:已經。種:指選種籽。戒:同“械”,此指修理農業器械。
④乃事:這些事。
⑤覃(yǎn):“剡”的假借,鋒利。耜(sì):古代似鍬的農具,翻土用,形制有圓形、方形,有肩。一説即原始的犁。
⑥俶(chù)載:開始從事。一説翻土壓草。
⑦厥:其。
⑧庭:通“挺”,挺拔。碩:大。
⑨曾孫是若:順了曾孫的願望。曾孫,周王對他的祖先和其他的神,都自稱曾孫。若,順;一説同“諾”,滿意,認可。
⑩方:通“房”,指穀粒已生嫩殼,但還沒有合滿。皂(zào):指穀殼已經結成,但還未堅實。
⑪既堅既好:指籽粒堅實、飽滿。
⑫稂(láng):指穗粒空癟的禾。莠(yǒu):田間似禾的雜草,也稱狗尾巴草。
⑬螟(míng):吃禾心的害蟲。螣(tè):吃禾葉的青蟲。
⑭蟊(máo):吃禾根的蟲。賊:吃禾節的蟲。
⑮獲: 收割。稚:幼禾,嫩谷。
⑯田祖:農神。
⑰秉:執持。畀:給與。炎火:大火。
⑱有渰(yǎn):即“渰渰”,陰雲密佈的樣子。
⑲祁祁:徐徐。
⑳公田:公家的田。古代井田制,井田九區,中間百畝為公田,周圍八區,八家各百畝為私田。八家共養公田。公田收穫歸農奴主所有。
㉑私:私田。
㉒稚:低小的穗。
㉓穧(jì):已割而未收的禾把。
㉔秉:把,捆紮成束的禾把。
㉕滯:遺留。
㉖伊:是。利:好處。
㉗饁(yè):送飯。南畝:泛指農田。
㉘田畯(jùn):周代農官,掌管監督農奴的農事工作。
㉙來:語助詞。方:指祭四方之神。禋(yīn)祀:升煙以祭,古代祭天的典禮,也泛指祭祀。
㉚騂(xīng)黑:全身赤色或通體黑色的牛羊貢品。騂,指赤黃色的牛。黑,指黑色的豬羊。
㉛與:加上。
㉜介:“丐”的假借,祈求。景福:大福。 [2]  [3]  [4]  [5]  [6] 

小雅·大田白話譯文

大田大,莊稼多,選種籽,修傢伙,事前準備都完妥。背起我那鋒快犁,開始田裏幹農活。播下黍稷諸穀物,苗兒挺拔又壯茁,曾孫稱心好快活。
莊稼抽穗已結實,籽粒飽滿長勢好,沒有空穗和雜草。害蟲螟螣全除掉,蟊蟲賊蟲逃不了,不許傷害我嫩苗。多虧農神來保佑,投進大火把蟲燒。
涼風悽悽雲滿天,小雨下來細綿綿。雨點落在公田裏,同時灑到我私田。那兒嫩谷不曾割,這兒幾株漏田間;那兒掉下一束禾,這兒散穗三五點,照顧寡婦任她撿。
曾孫視察已光臨,農民叫他妻兒們,送飯田頭犒飢人,田畯看了真開心。曾孫來到正祭神,黃牛黑豬案上陳,小米高粱配嘉珍。獻上祭品行祭禮,祈求大福賜曾孫。 [4] 

小雅·大田創作背景

《小雅·大田》是《小雅·甫田》的姊妹篇,兩詩同是周王祭祀田祖等神祇的祈年詩。《小雅·甫田》寫周王巡視春耕生產,因“省耕”而祈求糧食生產有“千斯倉”“萬斯箱”的豐收;《小雅·大田》寫周王督察秋季收穫,因“省斂”而祈求今後更大的福祉。春耕秋斂,前呼後應,兩篇合起來為後人提供了西周農業生產方式、生產關係等相當真實具體和豐富的歷史資料,是《詩經》中不可多得的重要的農事詩。《毛詩序》則謂:“《大田》,刺幽王也。言矜寡不能自存焉。”《毛詩箋》雲:“幽王之時,政煩賦重,而不務農事,蟲災害穀,風雨不時,萬民饑饉,矜寡無所取活,故時臣思古以刺之。” [2]  [3]  [4]  [5] 

小雅·大田作品鑑賞

小雅·大田整體賞析

《小雅·大田》全詩四章,其中第三章最重要也最精采,其他各章如眾星之拱月,綠葉之襯花。第三章實寫豐收,前二章起鋪墊作用,末章是祭祀套話式的餘波。
農業豐收不是從天而降神賜的。此詩首章追敍了對春耕的高度重視與精心準備。起句“大田多稼”雖是平淡的直賦其事,然而畫面雄闊,涵蓋了下文春耕夏耘秋收種種繁複場景,為之提供了縱情揮寫的大舞台,氣勢不凡。由此可窺見當時絕非是一家一户的小農經濟,而是井田制下的原始大生產耕作。第二句“既種既戒”,實是抓住了農業生產的“牛鼻子”,即選擇良種與修繕農具。有了良種,播種的“百穀”才能“既庭且碩”;而工欲善其事,必先利其器,所以農奴以“覃耜”去犁田,才能收到事半功倍之效。“覃耜”只是“既戒”工作的舉隅,其它可以想見。除了選種與修具外,還需有其他一系列次要的準備工作,詩用“既備乃事”一筆帶過,筆墨精簡,疏而不漏。用三個“既”字表示準備工作完成,乾脆利落,要言不煩。末句冒出“曾孫是若”,好像很突兀,其實有非常緊密的內在聯繫。“曾孫”是當時政治、經濟舞台的主角,也是此篇的核心人物,農奴一切賣力的活動都是為了順應“曾孫”的歡心。春耕開局不錯,最愉悦的人,當然是主角“曾孫”。這句客觀上明確無誤地展示了當時社會的主奴關係。從全篇看,第四章曾孫將出場巡視和主祭,這裏先提一句作伏筆,也起到了貫通全篇血脈的作用,所謂着一子而滿盤皆活。
次章追敍夏耘,即田間管理,主要寫除雜草與去蟲害。播種後倘讓作物自生自滅,那秋收就很渺茫,因此必須加強管理,而且要貫穿百穀成長的全過程。“既方既皂,既堅既好。”四個“既”像電影中的慢鏡頭特寫,將作物階段性生長的典型畫面作了逐步推進的忠實記錄,很有農業科學性,不諳農事的人是很難如此簡練精確表述的。而“不稂不莠”卻是關鍵句,即除盡了稂莠,才使糧食長勢旺盛,這是略去了種種艱辛勞動過程而提煉出來的重要經驗。另一條經驗是滅蟲。百穀有螟螣蟊賊以及蝗蟲等許多天敵,如果不加清除,“田稚”難保,也許會導致糧食顆粒無收。除蟲的辦法,主要用火攻。讓害蟲在“炎火”中葬生。由於蟲害在一定程度上不像除草那樣可以完全由人工加以控制,所以先民又搬出了被稱作“田祖”的農神,祈求田祖的神靈將蟲害去盡。雖然帶有迷信色彩,反映了當時生產力的低下,但也表現了農夫們的迫切願望。《詩經》中此處提到的除蟲方法,後世繼續奉行沿用,典型例子是唐代姚崇驅蝗。開元四年(716),山東蝗蟲大起,姚崇奏道:“《毛詩》雲:‘秉彼蟊賊,以付炎火。’……蝗既解飛,夜必赴火。夜中設火,火邊掘坑,且焚且瘞,除之可盡。”(《舊唐書·姚崇傳》)於是遣使分道殺蝗,終於撲滅蟲害,保住莊稼。這明顯是受了《小雅·大田》詩的啓發。
如果説上二章寫的是盡人事,那麼天時對於農業也至關重要,所以第三章前四句就寫了風調雨順情況。陰雲瀰漫,細雨綿綿,真是好雨知時節,“隨風潛入夜,潤物細無聲”,公田、私田都有充沛雨水。外界景觀與內心感受打成一片,農夫的喜悦在這四句中表現得淋漓盡致,從“公田”“私田”的先後關係中,展現了社會矛盾緩和時期農夫們的忠悃厚道心情,在特定歷史條件下,那是非常真率自然的。三章其餘五句寫豐產豐收。若從正面寫,穀穗金黃一片,農夫揮汗如雨幹得熱火朝天,肩挑車載沉甸甸,大囤小囤滿滿裝,也可以寫得沸沸揚揚,動人心目,但那畢竟是尋常蹊徑,易於雷同俗套。此詩之妙在於側寫,在於烘托,在於細節描寫,不寫收,而寫不收,從不收中反映豐收,構思之妙,令人拍案叫絕。有長得欠壯實故意不割的,有割了來不及捆束的,有已捆束而來不及裝載的,還有許多飄灑散落在各處的穀穗。這些鏡頭讀者閉目想像一下,是豐收還是歉收,不言而喻。至於怎麼個豐收法,那就由讀者各自去馳騁想像。該實的地方卻留下一片空白,讓人自行補充,這才是爐火純青的藝術妙諦。對於此點,歷代論者均讚賞不已。末句“伊寡婦之利”,又使詩的意境得到昇華。如果沒有這末句,大田裏散落漏收那麼多糧食,或會被人質疑是農夫們偷懶和不珍惜。有了脱穎而出的此句,人們才恍然意識到農夫們故意不收割殆盡是有良苦用心的。為了讓鰥寡孤獨無依無靠者餬口活命,又免於他們沿街挨户乞討的窘辱,農人有意留下一小部分豐收果實讓他們自行去採拾,那種細膩熨貼,那種宅心仁厚,體現了中華民族自古有拯溺幫困的惻隱之心,那是一種寬廣胸懷和崇高美德,至今讀來仍令人感動不已。此詩中的“寡婦”,比之唐代杜荀鶴詩中寫到兵荒馬亂時世的“山中寡婦”那“時挑野菜和根煮,旋斫生柴帶葉燒”的境況來,真是幸運多多。寡婦之拾穗,雖然也反映了貧民生活的無保障,從側面反映了社會的黑暗不公,但從詩的整體意向而言,是讚美農夫通過辛勤勞動而喜得豐收。
田間勞動大軍正在收割捆載,忙得不亦樂乎,田頭有農官“田唆”在第一線指揮督察,後方有婦女孩子提筐來送飯食,整個畫面一片繁忙熱鬧景象。這時最高統治者“曾孫”來了,其熱氣騰騰場面頓時達於沸點,至少從田唆的“至喜”表情上能讓人領悟到這一點。第四章實寫曾孫省斂,與首章春耕時“曾孫是若”相呼應。更與《小雅·甫田》描寫“省耕”時情景密合無間,是一模一樣的四句。這大約是當時頌揚王權的套話。接着是曾孫祭祀田祖,祭祀四方神,犧牲粢盛恭敬祗奉,肅穆虔誠,為黎民為國祚祈福求佑。王權與神權互相依傍而彼此更為尊崇顯赫,這大約也是曾孫省斂時所能做的最正兒八經的事吧。其實這都是歌功頌德的冠冕堂皇話,無甚精義,後世捧場詩文的層出不窮,其源頭也可追溯到《詩經》上,正可謂“成也蕭何,敗也蕭何”了。
此詩以春、夏、秋的時間發展為經,以人們不同季節的生產活動為緯,展示出一幅遠古時代民情風俗,社會生活的生動畫卷,至今仍有重要的認識和審美價值。其中的人物,如農人、婦子、寡婦、田唆、曾孫,雖着墨無多,但各有各的身份動作,給人以真實感受。此詩主要運用白描手法,在結構上既層次井然,條分縷析,又曲折往復,富於變化。另外,別開生面的渲染烘托,也為詩歌增添了較大的藝術效果。凡此均體現出詩作的藝術魅力,給人無窮回味。 [3]  [4] 

小雅·大田名家點評

宋代朱熹詩集傳》:“賦也。蘇氏曰:田大而種多,故於今歲之冬,具來歲之種,戒來歲之事,凡既備矣,然後事之。取其利耜,而始事於南畝。既耕而播之。其耕之也勤,而種之也時,故其生者皆直而大,以順曾孫之所欲。此詩為農夫之辭,以頌美其上,若以答前篇之意也。”“前篇(指《小雅·甫田》)有擊鼓以御田祖之文。故或疑此楚茨、信南山、甫田、大田四篇,即為豳雅。其詳見於豳風之末。亦未知其是否也。然前篇上之人,以我田既臧,為農夫之慶,而欲報之以介福;此篇農夫以雨我公田,遂及我私,而欲其享祀以介景福,上下之情所以相賴而相報者如此。非盛德,其孰能之?” [1]  [2] 
清代姚際恆詩經通論》説:“‘彼有不獲稚’至末,極形其粟之多也,即上篇(指《小雅·甫田》)千倉萬箱之意,而別以妙筆出之。” [3]  [4] 
清代方玉潤詩經原始》:“此篇重在播種收成,故從農人一面極力摹寫春耕秋斂,害必務去盡,利必使有餘,所以竭在下者之力也。凡文正面難於着筆,須從旁渲染,或閒處襯托,則愈閒愈妙,愈淡愈奇。”“此篇省斂,本欲形容稼穡之多,若從正面描摹,不過千倉萬箱等語,有何意味?且與上篇(指《小雅·甫田》)犯復,尤難出色。”“詩只從遺穗説起,而正穗之多自見。”“事極瑣碎,情極閒淡,詩偏盡情曲繪,刻摹無遺,娓娓不倦,無非為多稼穡一語設色生光。所謂愈淡愈奇,愈閒愈妙,善於烘托法耳。”“前篇(指《小雅·甫田》)詳於察與省,而略於耕;此篇詳於斂與耕,而略於省與察。” [3]  [4]  [5] 
參考資料
  • 1.    朱 熹.詩經集傳.上海:上海古籍出版社,1987:107
  • 2.    王秀梅譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:513-517
  • 3.    姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:463-467
  • 4.    周嘯天.詩經楚辭鑑賞辭典.成都:四川辭書出版社,1990:602-607
  • 5.    周振甫.詩經譯註.北京:中華書局,2013:350-352
  • 6.    李 山解讀.詩經(節選).北京:國家圖書館出版社,2017:279-281