複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

大學英語實用翻譯

(2016年人民交通出版社出版的圖書)

鎖定
《大學英語實用翻譯》是2016年人民交通出版社出版的圖書,作者是楊學雲、陳婕採。
中文名
大學英語實用翻譯
作    者
楊學雲
陳婕
出版時間
2016年7月 [1] 
出版社
人民交通出版社
ISBN
9787114130809
類    別
圖書>外語>大學英語>大學英語教材
開    本
16 開
裝    幀
平裝

大學英語實用翻譯內容簡介

楊學雲、陳婕採主編的《大學英語實用翻譯》用 “詞-句-篇”循序漸進的教學方法,結合理工類學生的知識特點,講解了英漢翻譯的標準與技巧。教材採用講練結合的方式,每章節知識點之後配有具有理工特色的課後練習,使學生在練習中不斷鞏固學到的知識與技巧,將其真正內化為自身的技能,為今後的專業發展,對外交流與科學研究打下良好的基礎。 [1] 

大學英語實用翻譯圖書目錄

第一章 翻譯的標準
第一節 翻譯標準的概述
第二節 科技英語的語言特徵
第三節 對科技英語翻譯譯者的要求
第二章 詞類轉換
第一 節 名詞的詞類轉譯
第二節 形容詞的詞類轉譯
第三節 動詞譯為名詞
第四節 介詞譯為動詞
第三章 複合詞的翻譯
第一節 複合詞的特徵
第二節 複合詞的翻譯
第四章 數詞的翻譯
第一 節 數的翻譯
第二節 不定數量的翻譯
第三節 倍數增加的翻譯
第四節 倍數減少的翻譯
第五節 倍數比較的翻譯
第五章 增譯與減譯
第一節 增譯
第二節 減譯
第六章 否定的翻譯
第一節 完全否定與部分否定
第二節 含蓄否定
第三節 轉移否定
第七章 從句的翻譯
第一節 名詞性從句的翻譯
第二節 定語從句的翻譯
第三節 狀語從句的翻譯
第八章 語篇翻譯
第一節 廣告語篇的翻譯
第二節 旅遊語篇的翻譯
第三節 招投標及合同文件篇章翻譯
第四節 科技語篇的翻譯
課後練習答案
參考文獻 [1] 
參考資料