-
夜意
鎖定
《夜意》是唐代詩人李商隱創作的一首五言絕句。此詩一二句寫夢醒之後的主觀感受;三四句謂其妻王氏奈何因相思之故,夢魂竟遠涉湘水來相會。此詩寫的婉轉曲折,一往情深,古樸中有巧致。
[1-3]
- 作品名稱
- 夜意
- 作 者
- 李商隱
- 創作年代
- 唐代
- 出 處
- 《李義山詩集》
- 作品體裁
- 五言絕句
夜意作品原文
夜意1
簾垂幕半卷2,枕冷被猶香。
夜意註釋譯文
夜意詞句註釋
1.夜意:即夜中思妻憶妻之意。
2.幕:帷帳,帳子。
3.相憶:憶我。相,指示副詞,偏指一方,此處指代第一人稱,言妻子對己的思念。
4.瀟湘:《零陵總記》:瀟水在永州西三十步,出自道州營道縣九嶷山中,亦名營水;湘水在永州北十里,出自桂林陽海山中,經靈渠北流至零陵北,與瀟水合。二水皆清泚一色,高秋八九月,雖丈餘可以見底。自零陵(今屬永州市)合流,謂之瀟湘。此處指所思之人的居處。
[5]
[5]
[6]
[7]
夜意白話譯文
窗簾低垂着,房帷半敞,枕上清冷,被子裏留有餘香。
夜意創作背景
夜意作品鑑賞
夜意文學賞析
一、二句寫夢醒後的主觀感受,睡中思憶,情切入夢;夢醒看見窗簾低垂,幕帳半敞,覺得枕頭冰冷,自己感覺冷清孤單,又似乎能聞到妻子在一側而又有被香。此處妙在著一“仍”字,似乎夢中感覺到的,夢醒後似乎仍然存在。
此詩首句揭示了詩人內心的焦慮,明知妻不可能重生,卻是“幕半卷”,於細微處見到真情。“枕冷”是現實,“被仍香”誘發了對妻子體香的重温,幻覺多於感受。
三、四句補充敍述夢中的情境,而以問句寫出;你為何因為我而渡瀟湘至此相會,不説自己思念妻,而説妻子思念自己,更見詩人思念妻子的急切心理,此亦翻過一歩法。
此二句借湘水神的典故訴説了相思之苦,只要能再見面,即使在夢中也是美好的。此夜,妻子在夢中是來還是不來,詩人沒有明説,讀者可思而得之。
夜意名家點評
夜意作者簡介
李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號玉溪生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號,836—840)年間進士。曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多託古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與温庭筠合稱“温李”,與杜牧並稱“小李杜”。有《李義山詩集》。
[12]
- 參考資料
-
- 1. 鄭在瀛編著. 李商隱詩集今注[M]. 武漢:武漢大學出版社,2001,412.
- 2. 趙榮蔚著. 晚唐士風與詩風[M].上海:上海古籍出版社,2004 ,355.
- 3. 劉學鍇著. 李商隱傳論 (下冊)[M].合肥:安徽大學出版社,2002 ,671.
- 4. 鄒德金整理. 名家注評全唐詩 下[M]. 100,986.
- 5. 陳祖美主編. 相見時難別亦難 李商隱集[M]. 鄭州:河南文藝出版社.2015,83.
- 6. 吳慧著. 李商隱詩要注新箋 下[M]. 北京:方誌出版社,2010,601.
- 7. 唐)李商隱著;顧之京等選注. 李商隱詩歌精選[M].石家莊:花山文藝出版社,1996 ,269.
- 8. 滕學欽編. 李商隱情詩解讀[M]. 青島:中國海洋大學出版社,2015,177-178.
- 9. 黃永武著. 中國詩學 鑑賞篇[M].北京:新世界出版社 ,2012 ,189-190.
- 10. 李商隱著. 崇文館中國古典詩詞校注評叢書 李商隱詩全集 匯校匯注匯評[M]. 武漢:崇文書局 ,2015 ,367.
- 11. 王鐵麟著. 詩詞讀寫筆記[M].上海:上海人民美術出版社 ,2015 ,172.
- 12. 蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1983年:1408
- 收起
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:19次歷史版本
- 最近更新: 不会说的段子手