複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

夜來香

(鄧麗君演唱歌曲)

鎖定
《夜來香》由黎錦光創作詞曲,李香蘭於1944年首唱 [7] 
1978年,鄧麗君重新演繹此曲,使該作品再次於華人圈及日本社會引發熱潮;1994年,鄧麗君錄製此曲的中日雙語版併發行,《夜來香》也成為了她生前最後一張音樂單曲。 [5] 
中文名
夜來香
所屬專輯
熱唱!東京夜景
歌曲原唱
李香蘭
填    詞
黎錦光(中文版)
佐伯孝夫(日文版) [8] 
譜    曲
黎錦光
音樂風格
華語流行
發行日期
1978年6月21日(中文首版)
1994年10月5日(中文第二版)
1994年11月9日(日文版)
歌曲語言
中文
日文

夜來香版本介紹

夜來香中文首版

1978年6月21日,鄧麗君於日本寶麗多唱片公司發行的專輯《熱唱!東京夜景》中,收錄《夜來香》,於日本發行;
同年12月21日,該曲收錄在寶麗多專輯《一封情書》及歌林專輯《無情荒地有情天》中,分別在香港及台灣地區發行,這一版的編曲成為最受大眾熟知的版本。 [4] 

夜來香中文第二版

九十年代開始,鄧麗君着手製作老歌新唱的專輯。因此,鄧麗君將時代曲《夜來香》重新編曲並錄製發行。
1994年中文版 1994年中文版
1994年10月5日,發行在日本金牛宮的同名專輯《夜來香》中,收錄了鄧麗君重新錄製的中文版,並在日本發行。 [3] 

夜來香日文版

1994年日文版 1994年日文版
隨着中文再版的發行,順勢衍生出日文版。在鄧麗君1994年11月9日發行的同名單曲CD中,收錄該曲的日文版,由金牛宮唱片公司在日本發行。 [2] 

夜來香創作背景

《夜來香》由黎錦光先生作詞作曲,由於原為李香蘭所唱,在當時被認為是日本侵略者麻醉佔領區國民的歌曲之一,故被歸入“靡靡之音”。但因曲調堪稱優美,後來亦多有翻唱者。1978年,一代歌后鄧麗君重新演繹此曲,賦予了該作品嶄新的生命力,使該作品再次於華人社會及日本地區引發熱潮,卻被上世紀八十年代初期的大陸錯誤認為是“精神污染”、“漢奸歌曲”而禁止播放。如今《夜來香》已解禁,其中體現出的開放與包容,值得人民歡欣鼓舞,改變使人進步。1994年,身為日本歌壇巨星的鄧麗君為喜愛《夜來香》的日本民眾灌錄了該歌曲的日語版本,因此《夜來香》也成為了她生前最後一張音樂單曲。隨着《夜來香》的再度走紅,該作品也被認為是黎錦光乃至中國流行歌曲的代表作,在亞洲地區廣泛流行,全世界先後已有80多種版本面世。
1944年初秋,黎錦光為京劇名旦黃桂秋錄製唱段。當年的錄音棚沒有空調,室內密不透風。在錄製休息的間隙,黎錦光出棚呼吸新鮮空氣。這時,南風吹來,夾着陣陣花香,遠處還有夜鶯在啼唱。這是多麼美妙的時光,黎錦光的樂思在湧動。當晚,回家後的黎錦光徹夜未眠,當時的美景不斷閃現腦海,激起無限遐想,在內心激盪的旋律,似乎要噴湧而出。就這樣,一首歐美風格倫巴節奏、舞曲樣式的《夜來香》雛形誕生了。後經黎錦光反覆推敲修改定稿後,給周璇龔秋霞姚莉等大牌歌星試唱,因此歌音域太寬、有近二個八度,她們都不太合適,只得作罷。説來也巧,當年24歲的李香蘭來滬主演一部影片,某日到百代公司錄影片主題歌,無意中在黎錦光的辦公桌上見到了《夜來香》的歌譜。一試唱,頓時欣喜若狂,這是她多少年夢寐以求的歌。從此,《夜來香》成了李香蘭演唱會的必唱和壓軸之作,此歌也把她的藝術生涯推至巔峯。
《夜來香》很快傳遍了燈紅酒綠的淪陷區。雖然很好聽,很多人也只能私下唱它。李香蘭在為自己寫的自傳中説:“儘管這首歌很受歡迎,但流行的時間不長,後來日文版和中文版都禁止出售。理由是任何一首外國的軟綿綿的情歌都會使風紀紊亂。”後來由於綿軟的曲風和李香蘭本人的日本身份,被認為是日本侵略者麻醉佔領區國民的歌曲之一。
在李香蘭首唱之後幾十年的歲月裏,她所賦予這首歌曲的影響力已經逐漸消褪,儘管也有層出不窮的歌手不時的翻唱,但沒有一個人的翻唱能超越當年的李香蘭,直到鄧麗君再度演繹了這首歌曲,使其再度傳遍中華大地,傳遍全世界,是鄧麗君使《夜來香》這首歌曲煥發了第二春,賦予了它新的生命,而且這次是永生!在中央電視台《一百年的歌聲》專題節目中,黎錦光的兒子在談到他父親黎錦光時曾説:“我説你説看看,你的《夜來香》,有五六十個人翻唱,原唱當然是李香蘭了,我説究竟誰唱得最好,這一點是黎錦光親口跟我説的,他説是鄧麗君唱得最好”。 [1] 
“古人唱歌兼唱情,今人唱歌惟唱聲”,這就是鄧麗君這位“古人”最與眾不同的地方。她僅憑可遇不求的嗓音條件和登峯造極的唱功技巧已足以令其他諸人望塵莫及,而情感的注入和運用更使得她出乎其類而拔乎其萃,無人可與之匹敵與之爭鋒了,不否認其他歌手也付諸感情於歌曲,卻是感動歌者自己的居多,鄧麗君的歌聲是可以唱入人心扉的,輕輕地墜落在你的心坎,緩緩地撥動着你的心絃,暖暖地撫慰着你的心靈,引起聽眾無限的共鳴。其實她的歌曲又怎一情字了得,在她歌聲中有獨到的境界,而這種境界的美使得她由歌手最終成長為歌唱藝術大師之一,也最終奠定了她在華語歌壇空前絕後的地位。

夜來香歌曲歌詞

夜來香中文版

那南風吹來清涼
那夜鶯啼聲細唱
月下的花兒都入夢
只有那夜來香
吐露着芬芳
我愛這夜色茫茫
也愛這夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢
擁抱着夜來香
吻着夜來香
夜來香我為你歌唱
夜來香我為你思量
啊~啊我為你歌唱
我為你思量
夜來香
夜來香
夜來香

夜來香日文版

あわれ春風に 嘆くうぐいすよ
月に切なくも 匂う夜來香
この香りよ
長き夜の淚 唄ううぐいすよ
戀の夢消えて 殘る夜來香
この夜來香
夜來香 白い花
夜來香 戀い花
ああ 胸いたく 唄かなし
あわれ春風に 嘆くうぐいすよ
つきぬ思い出の 花は夜來香
戀の夜來香
長き夜の淚 唄ううぐいすよ
戀の夢消えて 殘の夜來香
この夜來香
夜來香 白い花
夜來香 戀い花
ああ 胸いたく 唄かなし
夜來香 夜來香 夜來香 [6] 
參考資料