複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

夏日絕句

(宋代李清照詩作)

鎖定
《夏日絕句》是宋代女詞人李清照創作的一首五言絕句。這是一首借古諷今、抒發悲憤之情的懷古詩。詩的前兩句語出驚人,直抒胸臆,提出人“生當作人傑”,為國建功立業,報效朝廷,“死”也應該做“鬼雄”,方才不愧於頂天立地的好男兒。深深的愛國之情噴湧而出,震撼人心。最後兩句,作者通過歌頌項羽的悲壯之舉來諷刺南宋當權者不思進取、苟且偷生的無恥行徑。全詩只有短短的二十個字,卻連用三個典故,可謂字字珠璣,字裏行間透出一股正氣。 [1] 
作品名稱
夏日絕句
作    者
李清照
創作年代
南宋
出    處
詩女史
作品體裁
五言絕句
作品別名
烏江

夏日絕句作品原文

夏日絕句
生當作人傑,死亦為鬼雄
至今思項羽,不肯過江東 [2] 

夏日絕句註釋譯文

夏日絕句詞句註釋

⑴夏日絕句:此題見《繡水詩鈔》。《詩女史》卷十一、《彤管遺編續集》卷十七、《名媛詩歸》卷十八、《歷朝名媛詩詞》卷七、《乾隆章丘縣誌》卷十二題作“烏江”。
人傑:人中的豪傑,才智特出的人物。漢高祖劉邦曾稱讚開國功臣張良蕭何韓信是“人傑”。
鬼雄:鬼中的英雄。屈原九歌·國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”
⑷項羽:秦末農民起義軍領袖,自立為西楚霸王,與秦軍九戰皆敗之。後來和劉邦爭奪天下,被困於垓下,突圍至烏江(今安徽和縣東北),因無顏見江東父老,自刎而死。
江東:即江南。長江在蕪湖、南京間作東北流向,隋唐以前,是南北往來的主要渡口所在,習慣上稱自此以下的長江南岸地區為江東。項羽當初隨叔父項梁在會稽郡吳中起兵,秦會稽郡治所在吳縣(今江蘇蘇州)。 [1-2]  [3]  [4] 

夏日絕句白話譯文

活着應當做人中的豪傑,死了也要做鬼中的英雄。
直到現在人們仍然懷念項羽,因為他寧肯戰死也決不再回江東。 [5] 

夏日絕句創作背景

北宋靖康二年(1127),腐敗的宋王朝在金兵的沉重打擊下瓦解,徽、欽二帝及趙氏親屬和大批臣民被擄北去。趙構帶着臣僚倉皇南逃,先逃到揚州,後渡江而至臨安(今浙江杭州),在金兵的追襲下,又先後逃往越州(州治在今浙江紹興)和明州(州治在今浙江寧波)。靖康之變後,李清照之夫趙明誠出任建康知府。一天夜裏,城中爆發叛亂,趙明誠不思平叛,反而臨陣脱逃。南宋建炎三年(1129)三月,趙明誠罷守建康,與李清照“具舟上蕪湖,入姑孰,將卜居贛水上”(《金石錄後序》)。四、五月間舟過烏江時,李清照有感於項羽的悲壯,創作此詩。同時,也有暗諷南宋王朝和自己丈夫之意。 [3]  [6] 

夏日絕句作品鑑賞

夏日絕句文學賞析

李清照的詩作傳世很少,也不甚為世所稱,這首五言絕句卻是一首名作,傳誦很廣。詩意明白爽朗,所用的項羽故事,也是人人所知的熟典。她的詞或輕柔婉麗,或纏綿悱惻,而詩則都是洗淨兒女氣的慷慨之音,和詞風大不相同。
詩的前兩句發調驚挺,擲地有聲。“人傑”出自《史記·高祖本紀》,指張良、蕭何和韓信等賢臣良將;“鬼雄”出自屈原《九歌·國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”高度凝練的詩句鮮明而響亮地唱出了李清照的人生價值觀:為國捐軀,生死何懼!自先秦以來,這種愛國主義精神一直是中華文化的主流,李清照的人生價值觀正是這種文化精神在個人身上的體現。但是如果把這兩句詩放置在女性文學的視野中,卻具有更為深刻的意義。戰爭對於女性而言,其殘酷之處在於她們無法像男性一樣投筆從戎,保家衞國,只能是鐵蹄下哀嘆呻吟的承受者。然而在李清照的筆下,她所顯現的自我形象卻並不是一個等待挽救的弱者。她雖然不能親臨沙場,但也從未置身事外,她關心着時局,為深受壓抑的抗金志士扼腕不平,又毫不掩飾對惜命逃跑的南宋君臣的輕蔑和憤怒。
詩的後兩句即借詠史而諷世。項羽兵敗,退至烏江,烏江亭長艤船相待,勸他暫避江東,重振旗鼓,項羽卻拒絕東渡,自認為無顏見江東父老,自刎江邊。在楚漢相爭的過程中,項羽暴露了作為軍事領袖的諸多缺點,然而在其生命的最後關頭,卻顯示了一個英雄的凜然無畏。在李清照看來,他無愧“人傑”“鬼雄”之稱。而在當時金兵鐵蹄長驅南下,宋朝君臣望風而逃的大背景下,項羽之“不肯過江東”更具有鮮明的批判性。以當時的形勢而言,金兵是孤軍深入,黃河南北的許多州郡有的尚在宋人之手,有的雖已被佔,但金兵數量不多,立足未穩;在金兵的進攻下,太行山一帶抗金的義軍蜂起,威脅着金兵的後方;如果趙構能蓄志抗金,中原事是大有可為的。但趙構一開始就沒有恢復國土保衞人民的願望,帶着臣僚倉皇南逃,喘息剛定,就在臨安定都。舉出項羽的不肯東渡,正是對怯懦畏葸、只顧逃命苟安的南宋君臣的辛辣諷刺。而對於趙明誠臨危而遁的行為,一向光明磊落的李清照內心是有着諸多失望的,“人傑”“鬼雄”之語也當包含着對丈夫的勸誡和勉勵。
這是一首借古諷今、發抒悲憤的懷古詩,又是以詩歌形式寫出的時事評論。全詩在字面上只是對千年前的英雄抒發感慨,但對時事沉痛悲憤的譴責之情卻溢於言表。她正是在朝廷敗逃的情勢下被弄得家破人亡,更因此顛沛流離,嚐盡人間艱辛。面對時局,她不得不興起“汝為誤國賊,我作破家人”(呂本中兵亂後雜詩》)的怨憤。這種怨憤也正是當時千萬蒙難人民共同的怨憤。因此,此詩不僅抒發了個人的悲憤,還是廣大百姓的心聲。這樣一首詩出自一位封建時代的女子之手是難能可貴的。 [6]  [7] 

夏日絕句名家點評

近現代文史學家程千帆沈祖棻古詩今選》:這不是一篇泛泛的詠史詩,而是對當時趙宋皇朝的深刻嘲諷。這個皇朝的統治者在被金朝侵略以後,不想抗戰到底,卻忙着逃過江來,依舊過着醉生夢死的日子。這就無怪要引起詩人對於生作人傑、死為鬼雄的項羽的懷念了。
山東大學文學院教授王延梯《漱玉集註》:這首詩通過對項羽不願忍辱偷生的英雄行為的讚美,揭露和諷刺南宋以趙構為首的統治集團不肯北上抗敵,而偏安江南的逃跑主義行徑,從而提出人必須有氣節,活要活得有意義,死也要死得悲壯。
原山西大學文學院教授姚奠中唐宋絕句名篇評析》:作者借歌頌視死如歸的項羽,深刻諷刺了以屈膝求和來換取東南偷安,再不想北上收復失地的南宋統治者。一二兩句相對,“生當作人傑,死亦為鬼雄”。寫得很有氣勢,不愧千秋佳句。三句寫“至今思項羽”,特用“至今”二字暗喻當時,四句進一步寫出“思”念項羽的主要內容是“不肯過江東”。全詩語言明白如話,格調剛健清新,寓意深長,為後人傳誦。
原華東師範大學中文系教授徐中玉唐宋詩》:李清照的詞,以兒女情長著稱,這首小詩卻充滿風雲之氣。詩中借項羽不肯南渡的悲壯氣概,對惟知苟安江南的南宋小朝廷,作了辛辣的諷刺和抨擊。
四川大學文學與新聞學院教授周嘯天嘯天説詩》:作者對項羽的這種寧死不屈的精神,做出高度評價,是有現實針對性的,與南宋統治者的苟且偷安形成鮮明對照。表達了作者的不滿。全詩短短二十個字,一氣呵成,連用三個典故而令人不覺,字裏行間透出一股正氣。
上海師範大學人文學院教授李定廣中國詩詞名篇賞析》:李清照的這首小詩篇幅雖小,但所藴含的道理與情感卻是十分深刻、沉甸的。詩起筆雄傑,有丈夫氣,“生當作人傑,死亦為鬼雄”強調人活着應當做人中俊傑,即便死了也要為鬼界之雄,道出詩人內心對英雄的崇拜與嚮往,崇尚建功立業,絕不苟活的人生取向。這首詩歌頌的對象是歷史英雄項羽,詩人接着高度評價項羽寧死“不肯過江東”的凌然氣概,與杜牧“江東子弟多才俊,捲土重來未可知”的假設大異其趣。婉約詞人李清照肯定的是視死如歸的那個項羽,所以才引起她的由衷讚美。當然,李清照是在目睹南宋遭受金人侵凌、節節敗退的現實下寫就此詩的,那是一個呼喚英雄的時代。所以,詩的現實針對性很強,富有激勵人心的強烈效果。 [8-12]  [13] 

夏日絕句後世影響

《夏日絕句》是歷代傳誦、家喻户曉的名篇。其中前兩句“生當作人傑,死亦為鬼雄”已經成為成語,喻指人生在世要有所作為,常用於讚美英雄或烈士,也是仁人志士砥礪節操的寶貴箴言。 [12]  [14-16] 

夏日絕句作者簡介

李清照 李清照
李清照(1084—約1151),自號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。李格非女,趙明誠妻。幼有才藻,為晁補之所稱賞。早年生活優裕,與明誠蒐集書畫金石甚多。金兵入據中原,流寓南方,明誠病卒,境遇孤苦。其詞清麗婉約,頗具情致。詩作留存不多。著作已佚,後人輯有《漱玉詞》。今人輯有《李清照集校注》。 [6] 
參考資料
  • 1.    梅那主編. 大學語文[M]. 南昌:江西高校出版社, 2017:41.
  • 2.    (宋)李清照著;徐培均箋註. 李清照集箋註[M]. 上海:上海古籍出版社, 2017:259-261.
  • 3.    王宗康主編;薛佩生副主編. 經典古詩五百首 下[M]. 西安:陝西人民出版社, 2019:250-251.
  • 4.    董小偉著. 中國古代詩歌選 注析[M]. 天津:天津大學出版社, 2017:324.
  • 5.    崔雪雁,李淑章編著. 中華絕美古詩詞百首解析[M]. 北京:首都師範大學出版社, 2018:110.
  • 6.    繆鉞等著. 宋詩鑑賞辭典[M]. 上海:上海辭書出版社, 2015:852, 861-862.
  • 7.    胡曉明主編. 歷代女性詩詞鑑賞辭典[M]. 上海:上海辭書出版社, 2016:132-133.
  • 8.    程千帆,沈祖棻選注. 古詩今選[M]. 西安:陝西師範大學出版總社, 2019:820.
  • 9.    (宋)李清照著;王延梯注. 漱玉集註[M]. 濟南:山東文藝出版社, 1984:71-72.
  • 10.    姚奠中主編. 唐宋絕句名篇評析[M]. 北京:商務印書館, 2017:442.
  • 11.    徐中玉編著. 唐宋詩[M]. 上海:上海人民出版社, 2017:258.
  • 12.    周嘯天著. 嘯天説詩 5 一江春水向東流[M]. 成都:四川人民出版社, 2018:311-312.
  • 13.    李定廣評註. 中國詩詞名篇賞析 下[M]. 上海:東方出版中心, 2018:148-149.
  • 14.    陳洪,喬以鋼主編. 中華詩詞900句[M]. 天津:南開大學出版社, 2018:156.
  • 15.    《古今漢語成語詞典》編寫組編. 古今漢語成語詞典[M]. 太原:山西人民出版社, 1985:234.
  • 16.    朱祖延主編. 引用語大辭典[M]. 武漢:武漢出版社, 2000:546.
展開全部 收起