複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

垂虹亭

(米芾作品)

鎖定
《垂虹亭》是宋代米芾創作的一首七言絕句。此詩首句寫太湖秋色,從大處落筆,景廣闊;次句從細處着筆,寫太湖一帶的特色鱸魚和柑橘,句中“玉”字與“金”字,既形成鮮明的色彩對比,又見出其質之美;後兩句通過一個“寄”字把垂虹秋色與家鄉聯繫起來,巧妙地表達了詩人深切的思鄉之情,同時,也擴大了詩篇的意境和空間。全詩筆力豪健,襟懷開闊,寫得很有特色。
作品名稱
垂虹亭
作    者
米芾
創作年代
北宋
作品出處
《全宋詩》
作品體裁
七言絕句
作品別名
吳江垂虹亭作 [1] 

垂虹亭作品原文

垂虹亭1
斷雲一葉2洞庭3帆,玉破鱸魚金破柑4
好作新詩寄桑苧5,垂虹秋色滿東南 [3] 

垂虹亭註釋譯文

垂虹亭詞句註釋

1.垂虹亭:亭名,在太湖東側的吳江垂虹橋上,始建於宋仁宗慶曆八年(1048)。
2.斷雲一葉:指船。一葉,帆船
3.洞庭:注者或謂太湖別名,非乃山名,指江蘇蘇州西南太湖中二小島,洞庭東山(今與陸連)、洞庭西山。《文選》李善注:“太湖在秣陵東,湖中有包山,山中有石室,俗謂洞庭。”
4.“玉破”句:形容潔白如玉的鱸魚和霜後金黃的柑橘。破,剖開。
5.桑苧:桑蘭,桑樹與苧麻,此處代指故鄉。唐代陸羽號桑苧翁。他隱居吳興,嗜茶,這裏舉陸以為同調 [3-4] 

垂虹亭白話譯文

浩渺太湖之上,飄浮着一葉斷雲般的小帆。湖中鱸魚白亮亮如同美玉,柑桔宛若金子金燦燦。
我想寫一首新詩寄往遍植桑些的家鄉,告訴親人:這垂虹的秋色呵,瀰漫了中國的東南!

垂虹亭創作背景

此詩寫作者於垂虹亭所見江南秋色,兼抒寫懷抱。詩具體創作時間未詳,但據文獻記載,北宋元豐五年(1082),米芾在南方,至湖北黃州見蘇軾,後又在南京見王安石,大概那一年由蘇州乘舟泛至吳江並登臨垂虹亭 [5-6] 

垂虹亭作品鑑賞

垂虹亭文學賞析

詩題與末句給全詩定位:詩人在垂虹亭上遠眺東山一帶太湖秋色。
首二句以點式結構寫一角風景,物象明麗,格調俊爽。詩家共知,寫景詩需抓住地域與季候特徵,以帆、鱸魚、柑寫江南秋色,原不足奇。但首二句能在老套的結構裏,注進一些審障礙,引起讀者發現的興味。果樹收穫與水產捕撈季節,太湖應舟船繁鬧,但詩人卻誇大那“一葉”:一帆遠去,其輕其白有如天上淡雲折落一翼秋水澄明、秋霄朗淨,雲、帆、水相溶一色,江天廓景象因之突出。以詩境與實境的距離,以常中之異強化了審美功能。第二句信息更充分,它略了“語言鏈條”中被詩學認為累贅的“連節”,讓不同意象簡潔緊湊地處一句,增大了意象密度。句中兩用“破”字,頗耐咀嚼,詩人《將之苕溪戲作呈諸友》有句雲:“縷玉鱸堆案,團金菊滿洲”,讀之則“玉破鱸”可豁然而通:細切的鱸魚,潔白如玉。“霜破柑”,破字用如“破顏”破,有“改……為…”的意思,語意即霜使柑桔由綠色變為金黃。皎然《洞庭山維諒上人院階前孤生橘樹歌》有句雲:“九月十月爭破顏,金色離離色股股”,可證破字用法。第二句七個字包含的意象極為豐富生動,詩人表現的視覺對象、場景,能在讀者“心眼”中喚起種種動態表現。刻本或作“金破柑”,則全句構成二比喻,句中藏對,亦饒興味。但作“霜”字,使無生命的霜有生氣,亦佳。二句中帆、魚、柑三物象聯並而列,突現了垂虹秋色的迷人之處。
桑苧一詞既如前解,則三、四句為倒,理順應是:因垂虹秋色彌滿東南大地,我真想繼踵桑些翁,卜居洞庭,好時時寫出新的詩篇。七絕第三句每為全篇轉折之關鍵,先寫結果,再原因,突兀有力。而原因一句,又是一、二句寫景基礎上的兜結,隔開一筆,再前文,又生似斷還聯之趣。這樣全詩在章法上給人新鮮多變之感,愛而欲居之的心情又顯得懇摯自然。史載米芾冠服效唐人,風神蕭散;又不與俯仰,從仕數困。他歷經洞庭、苕溪,有感於陸羽、皎然行跡,詩中作山泉林澗之想,當是情理之中。
全詩筆力豪健,襟懷開闊,寫得很有特色。 [7] 

垂虹亭名家點評

北京大學教授褚斌傑:詩寫垂虹亭所見之太湖秋色:形同斷雲的帆影,質如美玉的鱸魚,色似黃金的柑橘。唯畫家之眼、家之筆,才能將景物特徵與形色發掘得如此透徹。據米芾此詩墨跡,“金”初作“霜”,後將“霜”字劃去而改“金”字,可詩人用心是以“金”“玉”為句中自對。詩中下得更切的是破”字與“滿”字。“破”者,使人聯想到鱸魚是已切成薄片的鱸魚膾,柑橘是已掰開的柑橘瓣,不禁因之味蕾大開;而一個“滿”字,確將畫面空間及讀者的心理空間補足,使“垂虹秋色”一句成為名句,使全詩成為名篇。(《中國曆代詩詞精品鑑賞·中》 [4] 
河北大學教授顧之京:用“桑苧”代指家鄉,十分新穎,使人聯想到“綠樹村邊合”的質樸鄉村,恰與具有絢爛色彩的第句形成對比。末句中僅用一個“滿”字,就寫出了秋色的瀰漫,正是“煙雲映”的米家“山水筆法”。(《宋詩鑑賞辭典》 [3] 
中國傳媒大學教授張晶:這首詩也突出地體現了米芾畫家而兼詩人的特徵。詩人以垂虹亭作為一個聚光點,把太湖的秋色得格外明麗廣闊,同時,表達了深切的思鄉之情。一葉白帆飄在太湖上,在闊的背景下展示太湖的美麗風光。“玉破鱸魚金破柑”,則是通過簡化的手突出鱸魚和柑這兩種具有代表性的東西,“玉”“金”,既形成鮮明的色彩比,同時,也表現出其美質。後兩句情中含景,景中滲情,把深厚的鄉思對太湖秋色的摯愛,融合起來表現,用筆巧妙。(《宋詩精華》) [3] 
北京大學中文系教授錢志熙:“垂虹”句中的“垂虹”實際上是指橋,但詩人化實為虛,寫得境界闊遠。(《宋詩一百首》) [1] 

垂虹亭作者簡介

米芾(1050~1107),北宋書畫家。初名黻,字元章,號海嶽外史、襄陽温士,自號鹿門居士。原籍襄陽(今屬湖北)人,後定居潤州(今江蘇鎮江)。官至書畫博士、禮部員外郎。人稱“南宮”。由於他性情狂放,故人稱“米顛”或“米痴”。與其子米友仁,世稱“二米”,或“大小米”。父子二人又是書畫收藏家、鑑賞家。擅長山水,常使煙樹掩映中有風雨迷離的深意。米芾性情曠達,不隨流俗,瀟灑不凡。其著作有《寶晉英光集》《畫史》《畫評》等 [2] 
參考資料
  • 1.    錢志熙選評,宋詩一百首,嶽麓書社,2011.01,第87頁
  • 2.    宋麗靜選注,宋元明清詩選,河北大學出版社,2006.10,第50頁
  • 3.    陶文鵬主編,宋詩精華,廣西師範大學出版社,1996.01,第361頁
  • 4.    褚斌傑主編,中國曆代詩詞精品鑑賞 中,青海人民出版社,2001.01,第560頁
  • 5.    翁萬戈編著,顧洛阜原藏中國曆代書畫名跡考釋 宋元,上海人民美術出版社,2019.01,第37頁
  • 6.    趙山林,潘裕民編著,桃李春風一杯酒 宋詩經典解讀,上海百家出版社,2009.10,第126頁
  • 7.    霍松林主編,歷代絕句精華鑑賞辭典,陝西人民出版社,1993.05,第1041頁