複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

在撒旦的陽光下

(2019年灕江出版社出版的圖書)

鎖定
《在撒旦的陽光下》是2019年灕江出版社出版的圖書。 [1] 
中文名
在撒旦的陽光下
作    者
(法)貝爾納諾斯
出版時間
2019年5月1日
出版社
灕江出版社
ISBN
9787540785383
類    別
小説
開    本
32 開
裝    幀
軟精裝

在撒旦的陽光下內容簡介

少女穆謝特不耐農村單調乏味的生活,先與破落侯爵私通並懷孕,在遭侯爵遺棄之際開槍將其打死;後與醫生卡萊偷情,因卡萊拒絕幫她墮胎,*終誕下死嬰,成為遠近聞名的蕩婦。
多尼桑神甫在一個神秘的夜晚迷路,邂逅穆謝特。他洞悉穆謝特的秘密,並引導她懺悔。穆謝特終不忍自身罪孽而自殺,多尼桑也被迫住進精神病院。
出院後的多尼桑被安排在一偏遠鄉村任本堂神甫,因其特立獨行的苦修和對世人的指引,被奉為“聖徒”;而他自身卻繼續着靈與肉、善與惡、上帝與魔鬼之間的鬥爭,直至生命*後一息。
小説具有強烈的戲劇色彩,充滿迷離恍惚的神秘氣氛,充分展示了作者豐富的想象力、卓越的寫實手法,以及深厚的人文關懷。

在撒旦的陽光下圖書目錄

譯本序
001 /給我們展示了一個陌生的精神世界的書/ 柳鳴九
在撒旦的陽光下
005 /序幕 穆謝特的故事
097 /部 絕望的誘惑
269 /第二部 蘭布爾的聖徒
附 錄
389 /作家簡介/ 李玉民
392 /四十年從此起步(重版後記)/ 李玉民

在撒旦的陽光下作者簡介

作者:
喬治·貝爾納諾斯(Georges Bernanos,1888—1948)
法國小説家、評論家。生於天主教家庭。
1926年發表的《在撒旦的陽光下》使其一舉成名,並於1970年被改編成電視劇,1987年被改編成電影。
譯者:
李玉民
我國著名翻譯家,從事法國文學翻譯已有40年,譯著上百種,譯文超過2500萬字,其中半數作品是國內首譯。其“譯文灑脱,屬於傅雷先生的那個傳統”(柳鳴九語),譯序也多個人感悟,親切新穎,不落俗套,成為譯作的一道風景。主要譯著:小説有雨果《巴黎聖母院》《悲慘世界》,巴爾扎克《幽谷百合》,大仲馬《三個火槍手》《基督山恩仇記》,莫泊桑《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》,加繆《鼠疫》《局外人》《人》等;戲劇有《繆塞戲劇選》《加繆全集•戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》,阿波利奈爾《燒酒集》《圖畫詩集》等。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》《阿波利奈爾精選集》《紀德精選集》,米什萊的《鳥》《海》《山》;主編《紀德文集》(5卷)、《法國大詩人傳記叢書》( 10卷)等。
參考資料