複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

在你身邊

(日本2020年鬼頭明裏演唱的歌曲)

鎖定
《在你身邊》(キミのとなりで)是日本女歌手、配音演員鬼頭明裏演唱的一首歌曲,由こだまさおり作詞,伊藤翼作曲、編曲。該曲時長為4分34秒,收錄於2020年10月28日發行的同名EP中。該曲是日本動畫片《安達與島村》的片尾曲 [1] 
中文名
在你身邊
外文名
キミのとなりで
所屬專輯
在你身邊
歌曲時長
4分34秒
歌曲原唱
鬼頭明裏
填    詞
こだまさおり
譜    曲
伊藤翼
編    曲
伊藤翼
發行日期
2020年10月28日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
歌詞原文
中文翻譯
沈黙が橫たわる真晝に
主張するふたつの鼓動
いつだって
わたしのほうが駆け足で
散らかった思考が
陽に透けてキラめいた
気ヅイテイマスカ 近くて遠い
ふたり 名前はまだいらない
きっとよくある明日の前に
見つけあった今日が
イトシイとか…
どうして、笑えない
あと何十回何千時間
一緒にいれば
“いつも通り”と
呼べるようになれるかな
キョドウフシンな感情は時に
自分さえ裏切って
振りかざす純情じゃ
泣いてるみたいだ
“いつも通り”の予習させて
もっとふたりの今日に
あふれて光ったオモイを
抱きしめていこう
だって待ってる
駆け足で待ってる
だから今日も待ってる
…追いついてよ
赤裸々になりきれない矛盾で
気まぐれなわけじゃないの
見抜かれてみたい
だけどその先は?
アタマでうそぶく
未來に目を凝らす
教エテクダサイ 淺くて深い
ふたり 昨日とは違ってる
引き返しても同じになんて
戻れないなら
イトシイとか…
言っても、いいかな
ねえ何十回何百時間
一緒にいても
“いつも通り”と
呼べるには足りなくて
ユウジュウフダンな感傷が常に
臆病にさせるんだ
こんなに好きだって
わかってなかった
數えた時間飛び越えてく
きっと遠くないいつか
あふれて消えないオモイで
キミを照らすよ
一日ずつ重ねて
落ち込んだりしたって
またすぐに重ねて
ああ期待、したりしてる
一日ごとふくらむ 確信してるよ
名前をつけてもいいでしょ?
まぶしくてあたたかい
これは、これは
あと何十回何千時間
一緒にいれば
“いつも通り”と
呼べるようになれるかな
キョドウフシンな感情は時に
自分さえ裏切って
振りかざす純情で
フライングしたい
“いつも通り”の予習させて
もっとふたりの今日に
あふれて光ったオモイを
抱きしめていこう
だって待ってる
駆け足で待ってる
だから今日も待ってる
キミのとなりで [2] 
沉默的正午陽光下
兩顆心跳怦怦彰顯着存在
無論何時
總是我在急匆匆奔跑
凌亂散落的思考
透過陽光閃閃發光
你發現了嗎 似近忽遠
我們倆 還不需知道彼此姓名
在平淡無奇的明天之前
尋找到彼此的今天
這多麼值得珍惜
可為什麼 卻笑不出來
往後還需要多少次 多漫長的時間
和你待在一起
才能稱之為
“一如既往”呢
奇怪微妙的感情
有時甚至會違揹我本意
一直主張的純情
好似正在痛哭
請讓我預習一下這份“一如既往”吧
將我們共同度過的今天
洋溢出的耀眼回憶
更加緊緊擁入懷中
因為我在等你
我在奔跑着等你
所以今天也在等着你
快追上來吧
矛盾着無法坦誠內心
這並非是我反覆無常
似乎被看穿了
但然後呢?
大腦卻在裝聾作啞
將目光專注於未來
請告訴我 淺顯又深邃
我們倆 與昨天已經不同
如果即使回頭
也回不到完全一致的過去
我是否可以
告訴你我很珍惜你
吶無論多少次 多漫長的時間
和你待在一起
都不足以
稱為“一如既往”
優柔寡斷的感傷
總會讓我膽怯
從來不知道
原來我這麼喜歡你
飛越數過的時光
我定會在不遠的將來
以心中溢出的不會消散的思念
將你照耀
日子一天天過去
即使有消沉頹廢
也會很快被覆蓋
啊 我在期待
一整天都心潮澎湃 我確信
我可以為這份感情取個名字嗎?
耀眼而温暖
這是 這是
往後還需要多少次 多漫長的時間
和你待在一起
才能稱之為
“一如既往”呢
奇怪微妙的感情
有時甚至會違揹我本意
我想揮動純潔的真情
展翅翱翔
請讓我預習一下這份“一如既往”吧
將我們共同度過的今天
洋溢出的耀眼回憶
更加緊緊擁入懷中
因為我在等你
我在奔跑着等你
所以今天也在等着你
就在你的身邊 [1] 
參考資料