複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

土流氓

鎖定
南京方言 土語 南京方言 土語 京山方言,有城關、永隆、羅店之分,常年生活在京山的人可察覺出這些細微的差別:最正宗的京山話為城關方言;最不標準的京山話為永隆話。尤其是楊豐話,喜歡在詞語後面加上“得”音,如“桌子”喜歡發音為“桌得”,在方言研究中是值得關注的現象,在華中師範大學出版的《現代漢語》中有
中文名
土流氓
類    型
方言
典型詞彙舉例
京山話和武漢話一樣沒有捲舌音。和北方大量的捲舌音相比,京山語音中幾乎找不到:zh、ch、sh這些捲舌音。但在京山的近鄰,如荊門的其他地區,捲舌音都相當厚重。沒有捲舌音的結果使得語音過於裸露,少了一些修飾。    京山話前鼻音和後鼻音分不清。如:“陳程”不分、“身生”不分、,“真爭”不分。  京山話鼻音和邊音不分,即不分“n”和“l”。大部分的城關人,大多隻發“n”,比如把“來”發成“nai”,這一點在説普通話時,體現的非常明顯。
你黑我意即你嚇我。此處黑讀核之2聲。"黑"同"嚇"。這是時下京山人使用頻率最高的詞之一。與此關聯的還有歇後語:非洲伢的爸爸——黑(嚇hé)老子;非洲爸爸跳繩子——黑(嚇hé)老子一跳挑土暫時代替某人做某事。來源於麻將。因為打麻將又稱 "修長城",打麻將手氣不好時讓人替打幾把,好像幫人家挑土一樣。後來又擴大到"的士"司機的換班以及幫人做事了。撮蝦子指偶爾賺點小外快,撮(或戳),相當於北京話的"搗斥"或廣州話的"炒耕",如:"戳來戳去冇(音同“冒”)戳出麼名堂";擂肥"肥",是指身上有幾個錢的人;"擂",更確切説應該是累,是積累的意思;這裏指打的意思,以打為威脅。"擂肥集團"意思就是説流氓集團同時向很多的身上有錢的人收刮,一次不多,對一人也不多。但積累起來就很多了。"擂肥"就是指這樣的一種過程,其實就是一種變相的搶劫。您明白了吧?但願你不要成為"肥"。擂肥現常指外面的一些不良少年搶中小學生身上的錢,也叫“洗錢”