複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

國王與小鳥

(法國1980年保羅·古裏莫執導的動畫電影)

鎖定
《國王與小鳥》是保羅·古裏莫執導的奇幻動畫電影,由讓·馬丁等人配音,於1980年3月19日在法國上映。
該片根據安徒生的童話《牧羊女與掃煙囱的人》改編,講述了在一個虛構的王國,來自畫中的牧羊姑娘和掃煙囱的小夥子在小鳥的幫助下戰勝惡霸國王的故事 [1] 
中文名
國王與小鳥
外文名
Le Roi et l"Oiseau、The King and the Mockingbird(英文片名)
其他譯名
國王與鳥
國王和小鳥
類    型
動畫、奇幻
製片地區
法國
導    演
保羅·古裏莫
編    劇
保羅·古裏莫
雅克·普萊維爾
主    演
讓·馬丁
Pascal Mazzotti
Raymond Bussières
片    長
87 分鐘
上映時間
1980年3月19日(法國)
對白語言
法語
色    彩
彩色
imdb編碼
tt0079820
出品時間
1979年4月6日

國王與小鳥劇情簡介

《國王與小鳥》劇照
《國王與小鳥》劇照(27張)
故事發生在虛構的塔吉卡迪王國,那裏的統治者是“國王夏爾第五加三等於第八,第八加八等於第十六陛下”,他既沒有皇后也沒有親人,沉溺於射擊和抓鳥,是一個殘暴、喜怒無常的獨裁者,動輒就將人打入地牢(用按鈕和活動地板讓人跌入地牢),就連他的心腹密探探長也在劫難逃。國王恨他的人民就像人民恨他一樣。小鳥也和國王之間有着莫大的仇恨,雖然國王是鬥雞眼,但有一次卻歪打正着地射中了小鳥的妻子,因此小鳥對這個國王毫不客氣,也不畏懼,它的窩就建在塔吉卡迪王宮頂上,也只有它敢嘲笑國王的鬥雞眼。
夏爾十六國王喜歡收集畫作,也愛讓人給他畫肖像,但為他畫像的畫師因為遵從事實畫上了鬥雞眼,結果悲慘地被打入地牢。夏爾十六來到297樓的國王密室,將自己的肖像放置好,並親手將鬥雞眼修正為正常的眼睛,然後才滿足地睡去。
這天晚上,密室裏所有的畫像和雕塑都有了生命。密室畫作上的兩個人物——牧羊女和掃煙囱的小夥子從畫裏活起來,互相坦承對彼此的愛。但國王的肖像覬覦牧羊女的美貌,逼迫她與自己結婚,旁邊的老學究雕塑也極力撮合國王和牧羊女,甚至定下午夜十二點鐘聲一響就舉行結婚典禮。為了躲避馬上要舉行的與國王的婚禮,牧羊女與掃煙囱的小夥子決定逃走。國王在這個時候醒來,卻被肖像國王打入了地牢,畫裏的國王取代了真的國王。假國王的脾氣性格和真國王完全一樣,但統治手段更為邪惡,他派出警察追捕同樣逃出畫作的這對戀人。於是為了逃避警察的追趕,掃煙囱的小夥子和牧羊女這對戀人在小鳥的幫助下開始驚心動魄的逃亡之旅。
他們歷經重重艱險,逃過了蝙蝠警察的追捕,但國王動用王宮裏面最具威力的巨大機器人將他們抓獲, 牧羊女被迫答應嫁給國王,小夥子和小鳥被關進地牢。小鳥憑着三寸不爛之舌鼓動了地下城裏猛獸們推翻國王,衝出地牢,解放了地下城中不見天日的人們,然後闖進國王的婚禮現場,救下牧羊女。小鳥操縱國王的機器人將宮殿全部摧毀 [1-2]  [3] 

國王與小鳥演職員表

國王與小鳥演員表

角色 配音
小鳥 讓·馬丁, 畢克(中國上譯版)
夏爾十六國王/假國王 Pascal Mazzotti, 尚華(中國上譯版)
掃煙囱的小夥子 Renaud Marx, 童自榮 (中國上譯版)
牧羊女 Agnès Viala, 丁建華(中國上譯版)
密探探長 Raymond Bussières, 楊文元(中國上譯版)
石頭學究 Hubert Deschamps, 於鼎(中國上譯版)
盲人音樂家 Roger Blin, 施融(中國上譯版)
開電梯的人 Philippe Derrez, 翁振新(中國上譯版)
播音員 Philippe Derrez, 翁振新(中國上譯版)
大臣 Claude Piéplu
馴獸人 Albert Médina
大聲叫嚷的人 Albert Médina

國王與小鳥職員表

原著 安徒生
導演 保羅·古裏莫
副導演(助理) Emile Bourget
編劇 保羅·古裏莫、雅克·普萊維爾
攝影 Gérard Soirant
配樂 沃伊切赫·基拉爾
剪輯 保羅·古裏莫
藝術指導 Lionel Charpy、Roger Duclent、Robert Duelents、保羅·古裏莫
展開
演職員表參考資料 [4] 

國王與小鳥角色介紹

  • 小鳥
    演員 -
    配音 讓·馬丁、畢克(中國上譯版)

    大膽、勇敢、樂觀,聰明機智,能説會道,嚮往自由,遍遊世界博學多識。他與國王有殺妻之仇,是唯一敢於嘲弄夏爾十六國王的生物,還把窩築在王宮頂上。它全力幫助年輕的戀人逃出暴君的魔掌,並且摧毀了國王的城堡。

  • 夏爾十六國王
    演員 -
    配音 Pascal Mazzotti、尚華(中國上譯版)

    塔吉卡迪王國的專制暴君,偏執暴戾、奸詐偽善,利用恐怖來鞏固自己的統治,強制國民絕對服從自己的意志。他無比自戀,在全國到處陳列自己的雕像,同時卻又因長着鬥雞眼而自卑,當畫師如實畫出他的鬥雞眼時,他先處理了畫師,而後親自改掉了鬥雞眼。

  • 假國王
    演員 -
    配音 Pascal Mazzotti、尚華(中國上譯版)

    本來是夏爾十六國王的肖像,從畫框爬出來後把真國王丟進陷阱,自己取而代之。外表幾乎與夏爾十六一模一樣(除了眼睛不是鬥雞眼),而且“繼承”了國王的殘暴性格。為了和牧羊女結婚,發動全國力量追捕牧羊女和掃煙囱的青年。

  • 掃煙囱的小夥子
    演員 -
    配音 Renaud Marx、童自榮 (中國上譯版)

    陳列在夏爾十六國王密室的油畫中的人物,純真卻青澀,與相鄰畫作中的牧羊女相愛,為了保護愛人,毫不畏懼“國王”(肖像)的強權,與其展開了殊死搏鬥。

  • 牧羊女
    演員 -
    配音 Agnès Viala、丁建華(中國上譯版)

    陳列在夏爾十六國王密室的油畫中的人物,美麗善良,不顧雙方膚色、身份的差異,愛上了掃煙囱的小夥子,和他一起離開畫框、逃出國王的密室。

  • 盲人音樂家
    演員 -
    配音 Roger Blin、施融(中國上譯版)

    生活在暗無天日的地下城中,雖從未見過陽光,也從未見過鳥,但是他真摯樂觀,對於美好生活充滿了憧憬,用音樂來歌頌自由、愛情與希望。

角色介紹參考資料 [1-2]  [5-6] 

國王與小鳥音樂原聲

電影原聲帶
作曲:沃伊切赫·基拉爾
發行時間:1979年
1.《Générique》
2.《Prélude Au Mariage》
3.《Les Appartements Secrets》
4.《La Chasse à L'Oiseau》
5.《Chanson Du Mois De Mai No 12 : Boîte à Musique》
6.《Chanson Du Mois De Mai No 38 : La Leçon Des Oiseaux》
7.《Berceuse Paternelle》
8.《La Polka Des Lions》
9.《Le Petit Clown》
10.《Les Deux Rois》
11.《Les Grands Ateliers Du Roi》
12.《La Bergère Et Le Ramoneur》
13.《Le Portrait Du Roi》
14.《L'Escalier Aux Cent-mille Marches》
15.《La Marche Nuptiale》
16.《Carillon》
17.《La Complainte De L'Aveugle》
18.《La Révolte Des Fauves》
19.《La Fin Du Grand Automate》
20.《Epilogue》
21.《Générique Fin》
22.《Générique》
23.《La Table Tournante》
24.《Le Fou Du Roi》 [7] 

國王與小鳥幕後花絮

  • 保羅·古裏莫聘請波蘭作曲家沃伊切赫·基拉爾負責影片配樂。為解決片中對視聽節奏要求比較高的段落,古裏莫寫了14米長的説明性文字,按秒劃分,將片中所有動作、音樂的導入都標識出來。而基拉爾到古裏莫的工作室進行了數十次交流,以便深入瞭解導演意圖 [8] 
  • 1979年該片正式完成,但編劇雅克·普萊維爾已於兩年前去世,故而影片首映時,保羅·古裏莫在身邊留了一個空座位以紀念他 [2] 
  • 該片影響了全世界多位動畫製作人,例如布拉德·伯德執導的《鋼鐵巨人》中的巨型機器人造型與該片中的機器人如出一轍 [9] 

國王與小鳥獲獎記錄

獲獎時間
獲獎獎項
獲獎方
1979年
法國路易斯德呂克獎年度最佳影片
《國王與小鳥》 [10] 

國王與小鳥幕後製作

製作過程
20世紀40年代末,保羅·古裏莫與編劇雅克·普萊維爾根據安徒生童話構思出動畫長片《牧羊女與掃煙囱的人》。該片於1947年開始製作,製作隊伍最多時超過100人。到1950年,影片只完成了不到80%,製片人安德烈·薩魯迫於經濟壓力,不顧保羅·古裏莫與編劇雅克·普萊維爾的反對,將影片原稿草草收尾,於1952年正式發行了時長為62分鐘的《牧羊女與掃煙囱的人》(以下簡稱《牧》)。實際上,古裏莫從1950年就失去了對影片的控制權,他堅決反對62分鐘的版本,認為那個版本至少還應該剪掉20分鐘,因此該片與他的初衷相差甚遠。此事導致古裏莫與安德烈關係破裂,他另組工作室 [11]  ,並利用業餘時間自己繪製影片的剩餘部分 [9] 
1967年,古裏莫取得了《牧》的唯一版權 [12]  。美國、蘇聯的一些公司曾與古裏莫接洽想投資該片,但由於對方堅持用自己的製作人員而不想用古裏莫的團隊,所以他都拒絕了。1976年,他終到得到了足夠資金重新召集人馬進行大規模創作,並將片名更改為《國王與小鳥》。片中包含了原作的原始影片製作素材,還有一些20世紀50年代未完成的額外部分。雖然使用了《牧》素材,但該片實際上是推翻重來,而該片的動畫師多數參與過《牧》的製作 [8] 

國王與小鳥製作發行

製作單位
製作公司
發行公司
Les Films Paul Grimault
Les Films Gibé (法國])
Antenne-2(法國)
高蒙電影公司
1More Film (荷蘭)
Gébéka Films (法國)
吉卜力工作室 (日本)
Astral Video (加拿大)
Buena Vista Home Entertainment(日本)(DVD)(2007)
I.V.C.(日本)(DVD)(2000)
上映日期
上映國家、地區
上映時間
法國
1980年3月19日
美國
1983年11月5日(芝加哥國際電影節)
匈牙利
1985年1月17日
瑞典
1996年11月8日
西班牙
1999年3月26日
法國
2003年10月22日
比利時
2003年10月22日
荷蘭
2005年3月10日
日本
2006年7月29日
製作發行參考資料 [13] 

國王與小鳥影片評價

國王與小鳥 海報 國王與小鳥 海報
《國王與小鳥》畫面精細,不管是角色還是場景的造型都別具一格,有當代藝術的味道 [14]  。該片充分體現了法國式的幽默,能將嚴肅主題用極其幽默誇張的形式來表現 [1]  ,讓人笑中含淚 [14]  。給人留下深刻印象的除了作品本身繪製的精良與敍事的出彩外,20世紀80年代在中國上映的上譯版配音也令人極為受用,經典台詞讓人出口成誦 [15] (網易娛樂、時光網綜合評價)
該片是法國動畫的分水嶺,它以澄澈的智慧照亮古今,探索了專制政體中人們如何交往、如何自處以及在一切的關係的洪流下未來去往何方的問題,具有厚重的文化藴涵和發人深省的寓言意味 [6]  (《電影文學》評)
參考資料
展開全部 收起