-
回回藥方
鎖定
《回回藥方》是中醫典籍。
- 作品名稱
- 回回藥方
- 成書年代
- 元末
- 歸屬類別
- 中醫典籍
回回藥方成書背景
本書學術思想基本以阿拉伯醫學觀點為依據,但其中也混雜一些中醫方劑與術語,表明當時的回回醫學經驗與中醫的融合。
回回藥方流傳版本
本書現存殘卷,收藏於中國國家圖書館。
回回藥方作者簡介
本書作者不詳。
回回藥方內容簡介
原書三十六卷,現僅殘存目錄下、卷十二、卷三十、卷三十四,計四卷。全書基本用漢文書寫,但夾雜大量古阿拉伯文之藥物名稱。通篇未見陰陽五行、臟腑、經絡等內容。目錄卷下載卷十二至卷三十四之藥方目錄,包括眾風、咳嗽、胸膈、腸風肚腹、瀉痢、嘔吐、吐瀉、痞證、秘澀、勞瘵等門。卷十二論述癱瘓、風濕筋搐、胸膈風、暗風、風魔胡想、風癩紫白癜等病證治經驗。卷三十為內科雜病證治。卷三十四為金瘡門、折傷門。金瘡門主要收錄治刀箭傷藥方;折傷門則對各類骨折與關節脱位的證治詳加介紹,手法豐富,頗具特色。
《回回藥方》,方書。原36卷,今殘存4卷明抄本,不著撰人。約成書於元末。全書基本用漢文寫成,但夾有大量古阿拉伯文之藥物名稱。全書看不到陰陽五行、臟腑辨證等學説,迥然不同於中國傳統醫學著作。除目錄卷之外,卷12着重論述癱瘓的證治經驗;卷30為內科雜病;卷34為傷科,分別對全身各部位常見骨折與關節脱位的證治作了詳盡介紹。手法豐富,頗具特色,對元代正骨術的發展有一定影響。本書之學術思想,基本上是以阿拉伯醫學觀點為依據的,但其中也混雜一些中國傳統醫學之醫方與術語,表明當時的回回醫藥經驗曾與中國醫學有過初步匯合;現代維吾爾醫學中的某些療法,與《回回藥方》存有某些共性,似出於同一學術淵源。本書具有民族醫學特色,更有醫史學價值,值得深入研究與進一步發掘。
回回藥方影響評價
回回藥方是論述我國的民族醫藥和研究中、西方文化交流的一部重要著作。它對中國醫學進步的主要貢獻載於外科與正骨科,如書中“折傷門”基本上包括了古今骨科的內容,包括了軟組織損傷、骨傷即關節脱臼,並從理論上闡述了這些損傷的原因、發病機制、診斷和治療方法,對一些併發症也作了相應的介紹,而且危亦林的《世醫得效方》吸收了阿拉伯醫學的精華,其正骨科與回回藥方折傷門內容多般相同,清代《傷科匯篡》中也有記載《回回藥方》中所記述的有關肩關節脱臼復位法。從而不難發現反映14世紀食器中國骨傷科診療水平發展成就的《回回藥方》,在今天看來,折傷門中許多內容仍有臨牀實用價值。
本書具有民族醫學特色,更有醫史學價值。
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:26次歷史版本
- 最近更新: 森野菱