-
單宇
(中南大學外國語學院英語系教授)
鎖定
- 中文名
- 單宇
- 國 籍
- 中國
- 民 族
- 漢族
- 出生地
- 山西臨汾
- 出生日期
- 1977年6月27日
- 畢業院校
- 中南大學
- 學位/學歷
- 博士
- 職 業
- 高校教師
- 專業方向
- 翻譯理論與實踐、科技翻譯
- 職 務
- 中南大學博士生導師
- 學術代表作
-
《大數據時代科技翻譯研究:回顧與展望》
《科技英語學習策略與研究》 - 職 稱
- 中南大學外國語學院教授
單宇人物經歷
2002年碩士畢業留校先後任教於中南大學外國語學院大學英語部、英語系,主講《科技英語概論》《科技翻譯》《科技文體研究》《科技話語分析》《語言研究方法論》《語料庫翻譯學概論》《語言哲學》等本科、碩士、博士課程
2003年 講師
2011年 副教授
2018年 教授
單宇主要貢獻
主要從事知識翻譯史、語料庫教育學、科技翻譯理論與實踐的教學與科研工作。出版學術專著3部,譯著2部,教材5 部;公開發表學術論文40餘篇。主要從事知識翻譯史、語料庫教育學、科技翻譯理論與實踐的教學科研工作。出版學術專著3部,譯著2部,教材5 部;公開發表學術論文40餘篇。《中國鐵路“走出去”國際話語》獲2021年國家級課程思政示範項目、教學名師、教學團隊;專著《大數據時代科技翻譯研究:回顧與展望》(中國社會科學出版社,2018)獲第十屆“湖南省外國語言與翻譯優秀成果”一等獎;2016、2018年分獲湖南省教學成果一等獎1項、二等獎1項;2021年獲國家級課程思政教學名師稱號。獲第十屆“湖南省外國語言與翻譯優秀成果”一等獎;2016、2018年分獲湖南省教學成果一等獎1項、二等獎1項。
單宇人物譯著
譯《氣候衝突》(英譯漢),湖南教育出版社,2017
譯《北極探險》(英譯漢),湖南教育出版社,2015
譯《南極探險》(英譯漢),湖南教育出版社,2014
湖南經視“情滿瀟湘”現場口譯(漢譯英),2014
第四屆 湖南省旅遊文化推介會 會務材料筆譯(漢譯英),2013
譯著《平凡的世界會有人懂你》(漢譯英),重慶大學出版社,2023
單宇人物著作
2004年6月,參編《多維視角研究下的翻譯理論與實踐》,湖南省人民出版社
2009年8月,著《科技英語學習策略與研究》,湖南省人民出版社
2018年5月,著《大數據時代科技翻譯研究:回顧與展望》,中國社會科學出版社
2005年5月,《大學英語綜合閲讀教程(二)》副主編,外語教學與研究出版社
2011年10月,《大學英語綜合閲讀教程(二)修訂版》副主編,外語教學與研究出版社
2014年9月,《新視角大學英語閲讀(上)》副主編,中南大學出版社
2018年3月,《科技英語學習策略與研究》(修訂版),湖南省人民出版社
2023年8月,《通識科技語言探索》,中南大學出版社
- 參考資料
-
- 1. 中南大學導師團隊 .中南大學導師團隊[引用日期2024-05-07]