複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

單宇

(中南大學外國語學院英語系教授)

鎖定
單宇,生於1977年,湖南攸縣人,中南大學外國語學院教授;博導 [1]  ,中共黨員。
中文名
單宇
國    籍
中國
民    族
漢族
出生地
山西臨汾
出生日期
1977年6月27日
畢業院校
中南大學
學位/學歷
博士
職    業
高校教師
專業方向
翻譯理論與實踐、科技翻譯
職    務
中南大學博士生導師
學術代表作
《大數據時代科技翻譯研究:回顧與展望》
《科技英語學習策略與研究》
職    稱
中南大學外國語學院教授

單宇人物經歷

2002年碩士畢業留校先後任教於中南大學外國語學院大學英語部、英語系,主講《科技英語概論》《科技翻譯》《科技文體研究》《科技話語分析》《語言研究方法論》《語料庫翻譯學概論》《語言哲學》等本科、碩士、博士課程
2003年 講師
2011年 副教授
2018年 教授

單宇主要貢獻

主要從事知識翻譯史、語料庫教育學、科技翻譯理論與實踐的教學與科研工作。出版學術專著3部,譯著2部,教材5 部;公開發表學術論文40餘篇。主要從事知識翻譯史、語料庫教育學、科技翻譯理論與實踐的教學科研工作。出版學術專著3部,譯著2部,教材5 部;公開發表學術論文40餘篇。《中國鐵路“走出去”國際話語》獲2021年國家級課程思政示範項目、教學名師、教學團隊;專著《大數據時代科技翻譯研究:回顧與展望》(中國社會科學出版社,2018)獲第十屆“湖南省外國語言與翻譯優秀成果”一等獎;2016、2018年分獲湖南省教學成果一等獎1項、二等獎1項;2021年獲國家級課程思政教學名師稱號。獲第十屆“湖南省外國語言與翻譯優秀成果”一等獎;2016、2018年分獲湖南省教學成果一等獎1項、二等獎1項。

單宇人物譯著

譯《氣候衝突》(英譯漢),湖南教育出版社,2017
譯《北極探險》(英譯漢),湖南教育出版社,2015
譯《南極探險》(英譯漢),湖南教育出版社,2014
湖南經視“情滿瀟湘”現場口譯(漢譯英),2014
第四屆 湖南省旅遊文化推介會 會務材料筆譯(漢譯英),2013
譯著《平凡的世界會有人懂你》(漢譯英),重慶大學出版社,2023

單宇人物著作

2004年6月,參編《多維視角研究下的翻譯理論與實踐》,湖南省人民出版社
2009年8月,著《科技英語學習策略與研究》,湖南省人民出版社
2018年5月,著《大數據時代科技翻譯研究:回顧與展望》,中國社會科學出版社
2005年5月,《大學英語綜合閲讀教程(二)》副主編,外語教學與研究出版社
2011年10月,《大學英語綜合閲讀教程(二)修訂版》副主編,外語教學與研究出版社
2014年9月,《新視角大學英語閲讀(上)》副主編,中南大學出版社
2018年3月,《科技英語學習策略與研究》(修訂版),湖南省人民出版社
2023年8月,《通識科技語言探索》,中南大學出版社
參考資料