複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

喪鐘為誰而鳴

(約翰·多恩創作佈道詞)

鎖定
《喪鐘為誰而鳴》是一首由英國詩人約翰·多恩創作的佈道詞,出自《Devotions upon Emergent Occasions 》。
作品名稱
喪鐘為誰而鳴
外文名
Meditation XVII
作品別名
沒有人是一座孤島
作    者
【英】約翰·多恩
創作年代
近代
作品出處
Devotions upon Emergent Occasions (1623)
文學體裁
佈道詞

喪鐘為誰而鳴作品原文

本文是依據英國詩人約翰·多恩John Donne(1572-1631)《喪鐘為誰而鳴》
No man is an island,
entire of itself;
every man is a piece of the continent,
a part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less,
as well as if a promontory were,
as well as if a manor of thy friend's or of thine own were:
any man's death diminishes me,
because I am involved in mankind,
and,
therefore,
never send to know for whom the bell tolls;
it tolls for thee.

喪鐘為誰而鳴漢語翻譯

沒有人是自成一體、
與世隔絕的孤島,
每一個人都是廣袤大陸的一部分。
如果海浪衝掉了一塊岩石,
歐洲就變少。
如同一個海岬失掉一角,
如同你的朋友或者你自己的領地失掉一塊。
每個人的死亡都是我的哀傷,
因為我是人類的一員。
所以,
不要問喪鐘為誰而鳴,
它就為你而鳴!

喪鐘為誰而鳴作者簡介

約翰·多恩John Donne(1572 - 1631),英國詩人。1572年生於倫敦的一個富商之家,1631 年3月31日卒於倫敦。信仰羅馬天主教。早年曾參加埃塞克斯伯爵對西班牙的海上遠征軍,後成為女王大臣托馬斯·埃格爾頓爵士的秘書。1615年改信英國國教,後出任教職,成為當時著名的佈道者,1621年起被任命為倫敦聖保羅大教堂的教長。