複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

唐璜

(小説《塞維利亞的嘲弄者》中人物)

鎖定
唐璜(Don Juan)是蒂爾索·德·莫利納小説《塞維利亞的嘲弄者》(西班牙語:El burlador de Sevilla y convidado de piedra )中的主人公。法國劇作家莫里哀的諷刺喜劇《唐璜》,英國詩人拜倫長詩《唐璜》,都仿照此劇中這一形象而寫成。現代唐璜的定義是一個好色徒,他要佔有最大多數的女人的肉體來滿足他的男性虛榮感。所以,唐璜式的性是完全沒有愛的性。唐璜所追求的只是女人的肉體;他跟女人發生性關係向來不把感情放進去;他也從來不用金錢去買性;他要本着他的男性魅力來引誘女人跟他上牀。當他得到了一個女人的肉體,他便立刻轉移目標,尋找新的征服對象;因為他要不斷地征服女人,他的男性虛榮感才能保持它的充滿狀態。作為一個家傳户曉的人物,唐璜的故事先後有莫里哀拜倫蕭伯納和莫札特等用作文學及音樂創作題材。
中文名
唐璜
外文名
Don Juan
性    別
出    處
《塞維利亞的嘲弄者》

唐璜角色經歷

Don Juan是西班牙國王一位寵臣的兒子。他行為放蕩,在意大利那不勒斯時,調戲侯爵夫人伊薩貝爾,被告到法庭。他的叔父是西班牙駐意大利的大使,設法讓他乘船逃回西班牙。中途遇險,為幾位漁民所救,他又誘騙了漁家之女蒂斯貝亞。回到塞維利亞之後,又勾引了貢薩洛的情婦安娜,因此與貢薩洛決鬥,結果殺死了對方。以後他在塞維利亞一座教堂中見到了貢薩洛的石像,邀它共進晚餐。石像也回請唐璜,在席間把他活活燒死。劇中塑造的堂胡安這個形象,成為歐洲文學中的典型人物之一。

唐璜文學作品

莫里哀的《唐璜》
唐璜在莫里哀的同名作品《唐璜》中以主角身份出現,一個充滿誘人魅力,卻厚顏無恥、到處竊玉偷香的西班牙貴族。故事中,情場上數之不盡的勝利與征服麻木了唐璜,使得他喪失了愛的感覺。最後,唐璜落得身陷地獄的結局,卻至死不悔。
其他更多近代關於的唐璜傳説的版本記載於José Zorilla(1817-1893)的 "Don Juan Tenorio" (1844)。這個以劇本形式撰寫的版本中,將唐璜描寫成全然的邪惡形象。
拜倫的《唐璜》
知名的浪漫主義詩人拜倫(Lord Byron)撰寫了唐璜故事的敍事詩版本,被公認為是他的經典之作。在他有生之年,他並未完成這個作品。這個作品將唐璜描寫成為一位無意識地一次又一次墜入情網。舉例來説在Canto II當中,唐璜遇到船難被衝到一個島上,差點喪命。一個希臘海盜的女兒救了他,這位女性看護他直到他恢復健康為止,其間也發展出愛情的關係。然而,當她的父親自旅程中回來之時,卻感到非常的生氣,並且將唐璜販賣成為奴隸,他被一位喜歡他的女性買去。拜倫筆下的唐璜是個犧牲者多於好色之徒,其行為都來自於他不幸的境遇。

唐璜相關詞語

唐璜情結:
所謂的唐璜情結,就是有的人表面上身邊總是不乏陪伴者,但是其實他們的內心是寂寞而空虛的。他們害怕付出真情,不敢用心去對待,所以他們選擇遊戲,以一種遊戲的心態去看待感情。