複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

和君貺題潞公東莊

鎖定
《和君貺題潞公東莊》是北宋詩人司馬光創作的一首七言律詩。詩的前半寫景,後半抒情。作者從大處落墨,把潞公的居第放在嵩山千重雪、伊浦一片天的壯闊背景中來寫,由遠及近,描繪了一個依山傍水的寧靜莊園,令人神思超越塵俗。後半篇卻筆鋒突轉,撇開隱居生活的進一步刻畫而侃然闡發議論,説國之大廈須柱石支撐,文、富等人正是國之棟樑,作者又以渡河為喻,説明他們經邦濟世的宏圖必得倚仗君王方能實現。但可悲可嘆的現實卻是:潞公雖曾像蕭何一樣為君王的左右手,如今卻被投閒置散,只能滿足於莊園的宴遊之樂,此中對神宗深含諷喻。詩中亦借他人酒杯澆自家塊壘,表達了司馬光被迫閒居的幽憤心情。全詩起伏跌宕,用意深遠。
作品名稱
和君貺題潞公東莊
作    者
司馬光
創作年代
北宋
作品出處
《温國文正司馬公文集》
文學體裁
七言律詩

和君貺題潞公東莊作品原文

和君貺題潞公東莊
嵩峯遠疊千重雪,伊浦低臨一片天
百頃平皋連別館,兩行疏柳拂清泉。
國須柱石扶丕構,人待樓航濟巨川
蕭相方如左右手,且於窮僻置閒田 [1] 

和君貺題潞公東莊註釋譯文

和君貺題潞公東莊詞句註釋

⑴君貺(kuàng):王拱辰(1012-1085年),舊名拱壽,宋仁宗賜今名,開封鹹平(今河南通許)人。天聖八年(1030年)進士。歷官至翰林學士承旨兼侍讀、三司使等。司馬光與之有交誼,多寄贈唱和之作。潞公:文彥博封潞國公。東莊:文彥博洛陽居第。《蒙齋筆談》:“文潞公居第不甚宏大,晚得其旁隙地數畝為園,號‘東田’。”
⑵嵩(sōng)峯:中嶽嵩山,五嶽之一,在河南登封縣北。疊:一作“迭”。
⑶伊:伊河、伊川,水名,出河南盧氏縣東南,東北流經嵩縣伊川洛陽,至偃師,入洛河。浦(pǔ):水濱。
⑷平皋(gāo):水邊平地。皋,水岸。別館:別墅。
⑸柱石:比喻擔當重任的人。丕(pī)構:猶言大廈。丕,大。
⑹樓船:有疊層的大船。濟:渡。巨川:大河。
⑺“蕭相”句:以蕭何比喻文彥博。沛人蕭何(?-前193年)佐漢高祖劉邦建立漢王朝,為第一功臣,漢律令典制,多其制定。左右手,比喻得力的助手,《史記·淮陰侯傳》:“人有言上曰:‘丞相何亡。’上大怒,如失左右手。”
⑻窮僻:貧困不遇之地。 [1]  [2]  [3] 

和君貺題潞公東莊白話譯文

遙遠的嵩山堆千重白雪,低低的伊水映一片藍天。水濱百頃田地連接着別墅,兩行疏落的柳枝拂動清泉。國之大廈正須柱石般的重臣支撐,誰想渡過大河必得憑藉高大樓船。潞公像蕭相國一樣曾是左右臂膀,如今卻在荒僻的村野造屋買田。 [3] 

和君貺題潞公東莊創作背景

因為和王安石的政見不同,作者自1071年(宋神宗熙寧四年)至1085年(元豐八年),退居洛陽。1082年(元豐五年),曾任宰相的文彥博(潞國公)、富弼(韓國公)等人也因反對新法入洛陽定居。他們組成了一個在野集團,名之“耆英會”,常在一起聚首,置酒相娛。君貺,即宣徽使王拱辰,為耆英會成員之一。此詩作於作者與諸位耆老在文彥博莊園宴樂之時。 [1] 

和君貺題潞公東莊作品鑑賞

和君貺題潞公東莊文學賞析

這首詩寫出了這些“耆老”們表面上優遊閒散、遣情世外,實則身在江湖,心念朝廷,為不得在朝而耿耿不快的真實心情。
前四句寫潞國公莊園的景色。作者採用中國畫以寫意為主的潑墨筆法,粗線勾勒出了一幅“山沓水匝、樹雜雲合,”(《文心雕龍·物色》中語)的山水畫圖。那淡淡的遠景是嵩山,山巒重疊的峯頂上覆蓋着白皚皚的積雪;那茫茫的一片是伊水,水天相連,渾然一色。畫面近處,濃墨點染的是大片平整的土地,矗矗樓台、潺潺清泉鑲嵌其間;小溪兩旁,柳枝低垂,輕拂水面。遠近相宜,虛實相生,濃淡相間,一幅簡遠恬靜的莊園山水圖歷歷在目。置身其間,使人流連忘返。
然而出乎人意料之外,五六句作者筆鋒突兀陡轉。“國須柱石扶丕構,人待樓航濟巨川”兩句,聳然挺拔,別開一境,將前四句閒淡平和的氣氛拓宕開去,而轉以“正肅之氣”代之。面對如畫的風景,作者卻無心觀賞,反而勾起了他滿腹愁緒、無限心事。那高峭入雲的嵩山,如同撐起了蒼穹一角;國家這座大廈,也正是需要如嵩山這樣剛直有力的柱石來撐扶。那茫茫一色的伊水,深廣莫測,人若想到達彼岸,小船獨舟是不行的,需憑藉樓船才能征服它。這兩句承接首聯,隱喻國家的治理須依靠大臣之力,而輔弼大臣又須仰仗皇帝的威勢才能使自己的政治主張、治國綱領得以實現。此聯從前四句淡遠的景緻中振起,氣魄很大,氣勢很盛,令人有耳目一新之感,符合司馬光的大臣身份。
正當作者雄心勃勃策劃“扶丕構”、“濟巨川”之時,歷史的陰雲卻又飄至他的心頭。他撫今追昔,又生感慨,筆勢又陡然下跌:“蕭相方如左右手,且於窮僻置閒田。”當年的名相蕭何輔佐漢高祖,曾被視為左右手,殊榮加身,然而終遭猜忌,有人勸他“多買田地,賤貫貸以自污。”據《史記·蕭相國世家》記載,蕭何“置田宅必居窮處,為家不治垣屋”。“且”字點出了昔日的蕭何、後來的潞國公幷包括作者本人在內,買田建館,投閒置散,並非出於自願,而是迫於形勢,不得不以此自娛消遣。作者把潞國公比作蕭何,實際上也是自況,既含蓄地讚揚了潞國公(也包括他自己)的輔君治國才幹,又隱隱諷喻了宋神宗如當年猜忌功臣的漢高祖,在“國須柱石”之際,卻將得力大臣排斥於朝廷之外。
全詩波瀾起伏,感情抑揚有致。前四句寫眼前景,筆起雲煙,歷歷如繪,平和勻稱。眼前景勾起心底情。五六句觸景生情,驟然振起,氣勢軒昂,情感衝動。結尾又陡然抹倒,歷史如彼,現實如此,不盡之意,盡在言外。這並不是出於作者的有意做作,而是由生活的矛盾所決定的。閒散的生活和宏偉的抱負、平靜的風景和強烈的感情構成了生活中的巨大矛盾,作者把這個矛盾寫出來,就形成了詩中起伏的波瀾和抑揚的章法。 [1]  [2] 

和君貺題潞公東莊名家評價

北京大學教授張鳴:“這首詩在風格上起初閒淡,後轉入慷慨悲壯,使得全詩顯得波瀾起伏,錯落有致。” [2] 

和君貺題潞公東莊作者簡介

司馬光(1019-1086年),字君實。陝州夏縣(今屬山西)湅水鄉人,世稱湅水先生。寶元(1038-1040年)年間進士。宋仁宗末期任天章閣待制兼侍講、知諫院。英宗時進龍圖閣直學士。神宗即位,擢翰林學士,反對王安石變法,出知永興軍,不久調任西京御史台。哲宗即位,拜尚書左僕射兼門下侍郎,主持朝政,廢除新法。任宰相八個月後病死。贈太師、温國公,諡文正。撰有《資治通鑑》,另有《司馬文正公文集》、《稽古錄》等。 [4] 
參考資料
  • 1.    霍松林 等.宋詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1987:196-197
  • 2.    張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:145-146
  • 3.    劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:71-72
  • 4.    霍松林 等.宋詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1987:1471