-
和刻本
鎖定
- 中文名
- 和刻本
- 屬 性
- 中國文獻在日本流傳的特殊形式
- 著 名
- 五山本、正平本
- 特 點
- 最活躍、最發達的一個系統
和刻本價位
市場價值方面,和刻本還有巨大的市場潛力,正是涉獵古籍善本收藏者可以進入的好時機。近幾年的拍賣市場中,也開始逐漸有一些著名的日本漢籍走入收藏家的視野中,如和刻本《羣書治要》,此書為四部叢刊之底本,羣書治要一書在中國已經早已亡佚了千年左右,清末以來,才又從日本探訪到。因此羣書治要一書的版本價值是非常高的,可以與明清善本一較高下。此外,有些和刻本由於圖版和刻字精緻,也逐漸收到收藏者的注意,《日本風俗圖繪》是日本大正四年出版,為日本木刻版本代表作, 市場拍賣價格在1萬元,相比較相同類型的刻書,此價格也還是比較適中。
這兩年,中國線裝書的價格已經普遍高於日本線裝書的價格。日本的漢籍線裝書(即用中文刊刻者)其升值潛力將有望高於同時代的中國古籍。尤其是在20世紀初印了不少有關中國書畫碑帖青銅器物的珂羅版畫冊,很多印製精良開本闊大,這部分內容很有價值。有很多古書畫碑帖的鑑定家至今還以此類畫冊做鑑定參考.
和刻本重要刻本
此外,一些由日本漢學家在明治維新前後(即中國的清末民初)所刊印的漢籍,以現代的視角分析當時的中國,這類書的代表是那珂通世著《支那通史》,此書用漢文編纂,是近代最早的中國通史著作,此書在當時教育界、學術界均有很大的影響。1899年,羅振玉即主持在國內重刻出版,王國維代羅振玉作序,始在中國廣泛流傳。是書凡五冊四卷,附有當時中國的地圖,這也是十分難得的。正是這類以漢文刊刻、日人記漢事的和刻本,其文獻和文物價值都是極高的。