複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

命子

(東晉陶淵明詩作)

鎖定
《命子》是晉宋之際文學家陶淵明的詩作。此詩通過歷述陶氏先祖功德、祖輩光榮家風來激勵兒子,表達了詩人希望兒子努力成才,同時也訓示兒子將來要成為一個有作為、有抱負的人。全詩層次分明,言辭懇切,感情厚重,表現出詩人對兒子的希冀之切。
作品名稱
命子
作    者
陶淵明
創作年代
東晉
出    處
陶淵明集
作品體裁
四言詩
別    名
訓子

命子作品原文

命子
悠悠我祖,爰自陶唐1。邈焉虞賓2,歷世重光3。御龍勤夏,豕韋翼商4。穆穆司徒5,厥族以昌。
紛紛戰國6,漠漠衰周7。鳳隱於林,幽人在丘8。逸虯繞雲9,奔鯨駭流10。天集有漢11,眷予愍侯12
於赫愍侯13,運當攀龍14。撫劍風邁15,顯茲武功16。書誓河山17,啓土開封18。亹亹丞相19,允迪前蹤20
渾渾長源21,蔚蔚洪柯22。羣川載導23,眾條載羅24。時有語默25,運因隆寙26。在我中晉27,業融長沙28
桓桓長沙29,伊勳伊德30。天子疇我31,專征南國32。功遂辭歸33,臨寵不忒34。孰謂斯心35,而近可得36
肅矣我祖37,慎終如始38。直方二台39,惠和千里40。於皇仁考41,淡焉虛止42。寄跡風雲43,冥茲愠喜44
嗟餘寡陋45,瞻望弗及46。顧慚華鬢47,負影隻立48。三千之罪49,無後為急50。我誠念哉,呱聞爾泣51
卜雲嘉日52,佔亦良時。名汝曰儼53,字汝求思。温恭朝夕54,念茲在茲55。尚想孔伋56,庶其企而57
厲夜生子58,遽而求火59。凡百有心60,奚特於我61!既見其生,實欲其可62。人亦有言,斯情無假63
日居月諸64,漸免子孩65。福不虛至,禍亦易來66。夙興夜寐67,願爾斯才68。爾之不才,亦已焉哉69 [1] 

命子註釋譯文

命子詞句註釋

1.爰(yuán):乃。陶唐:指帝堯。堯初居於陶丘(今山東省菏澤市定陶區),後遷居於唐(今河北省唐縣),因稱陶唐氏。
2.虞(yú)賓:指堯的後代。相傳堯禪位給舜,堯的後代為賓於虞,因稱虞賓。
3.重光:謂家族的光榮相傳不絕。
4.“御龍”二句:傳説陶唐氏的後代,在夏朝時為御龍氏,在商朝時為豸韋氏。勤,服務,效勞。翼,輔佐。
5.穆穆:儀表美好,容止端莊恭敬。司徒:指周時陶叔。《左傳.定公四年》記周滅商以後,周公把殷餘民七族分給周武王的弟弟康叔,陶氏為七族之一,陶叔為司徒。
6.紛紛:騷亂的樣子。
7.漠漠:寂寞的樣子。衰周:周朝的衰落時期,指東周末年。
8.幽人:隱士。這兩句是説,在戰國和周朝未年,陶氏人才像鳳凰隱蔽在山林一樣,隱居山丘而不仕。
9.逸虯(qiú)繞雲:奔騰的虯龍環繞着烏雲。虯,傳説中無角的龍。
10.奔鯨駭流:驚奔的鯨魚掀起巨浪激流。
11.天集:上天成全。有漢:即漢朝。有:名詞詞頭。
12.眷(juàn):顧念,關心。愍(mǐn)侯:漢高祖時右司馬愍侯陶舍
13.於(wū)赫:讚歎詞。
14.運:時運。攀龍:指追隨帝王建功立業。舊時以龍喻天子。
15.撫劍:持劍。風邁:乘風邁進,形容英勇威武。
16.顯茲武功:顯揚瞭如此的武功。陶舍曾追隨漢高祖劉邦擊燕代,建立了武功。
17.書誓河山:指封爵盛典。《漢書》記漢高祖與功臣盟誓曰:“使黃河如帶,泰山如礪,國以永寧,爰及苗裔。”
18.啓土開封:陶舍封地在開封(今屬河南),稱開封侯。啓土,指分封土地。
19.斖斖(wěi wěi):勤勉不倦的樣子。丞相:指陶舍之子陶青。《漢書·百官公卿表》記:孝景二年八月,御史大夫陶青為丞相,七年六月免。
20.允:誠然,確實。迪:追蹤。
21.渾渾:大水流動的樣子。
22.蔚蔚:草木茂盛的樣子。洪柯:大樹。
23.載:開始。
24.羅:羅列,佈列。
25.時:指時運。語默:代指出仕與隱逸。《周易·繫辭》:“君子之道,或出或處,或語或默。”語,顯露;默,隱沒。
26.隆:高起、興盛。隆窊(wā):謂地勢隆起和窪下,引申為起伏、高下,或盛衰、興替。窊,低窪。
27.中晉:晉世之中,指東晉。
28.融:光明昭著。長沙:指陶淵明的曾祖父陶侃。陶侃在晉明帝時因功封長沙郡公。
29.桓桓(huán huán):威武的樣子。
30.伊:語助詞。
31.疇(chóu):使相等。《後漢書·祭遵傳》:“死則疇其爵邑,世無絕嗣。”李賢注:“疇,等也;言功臣死後子孫襲封,世世與先人等。”
32.專:主掌。南國:南方諸侯之國。陶侃曾鎮武昌;都督荊、湘、江等州軍事;平定湘州刺史杜弢、廣州刺史王機、交州梁碩的叛亂,進號徵南大將軍、開府儀同三司。
33.遂:成。辭歸:《晉書》本傳載,陶侃逝世的前一年,曾上表遜位。
34.臨寵不忒(tè):在榮寵面前不迷惑。忒:差錯。
35.斯心:指“功遂辭歸,臨寵不忒”的思想境界。
35.近:近世。
37.肅:莊重,嚴肅。
38.慎終如始:謂謹慎從事,善始善終。
39.直:正直。方:法則。二台:指內台外台。據《漢官儀》:御史台內掌蘭台秘書,外督諸州刺史,故以御史台為內台,刺史治所為外台。
40.千里:為郡守所管轄的區域。陶淵明的祖父陶茂,曾任武昌太守。
41.於(wū)皇:讚歎詞。皇:美,正。仁考:仁慈的先父。考,是對已死的父親的稱謂。
42.淡焉虛止:即恬淡無為的意思。焉、止,皆語助詞。
43.寄跡風雲:暫時託身於仕途。古人常把做官叫作風雲際會。
44.冥茲愠喜:沒有歡喜和惱怒的界限。即得官沒有歡喜之情,失官亦無惱怒之色。《論語·公冶長》:“令尹子文三仕為令尹,無喜色,三已之,無愠色。”
45.嗟:感嘆。寡陋:見聞狹窄,學識淺薄。
46.瞻望弗及:謂不如前輩。
47.華鬢:花白的頭髮。
48.負影隻立:隻身單影,孤獨一人。
49.三千之罪:《尚書》:“五刑之屬三千。”意謂犯五刑罪的有三千種之多。
50.無後為急:《孟子·離婁》:“孟子曰:‘不孝有三,無後為大。’”無後,即無子。急,指最重要的。
51.呱(gū):嬰兒啼哭聲。
52.卜(bǔ):占卜,古人用火的龜甲,視其裂紋作為吉凶的預兆。
53.儼(yǎn):恭敬、莊重。古人的名與字多取相近的意義。陶淵明給長子起名與字取義於《禮記·曲禮》:“毋不敬,儼若思。”
54.温恭:温和恭敬。
55.念茲在茲:語出《左傳·襄公二十一年》:“《夏書》曰:‘念茲在茲,釋茲在茲。’”原指念念不忘於某一件事情,這裏是詩人希望兒子要念念不忘自己名字的含義。
56.孔伋(jí):字子思,孔子之孫。相傳孔伋忠實地繼承了孔子的儒學思想。陶儼字求思,含有向孔伋學習的意思。
57.庶:庶幾,表示希望之詞。企:企及,趕上。而:語助詞。
58.厲:同“癘”,患癩病的人。
59.遽(jù):急,驟然。《莊子·天地篇》:“厲之人夜半生其子,這取火而視之,汲汲然唯恐其似己也。”
60.凡百:概括之辭。《詩經·小雅·雨無正》:“凡百君子,各敬爾身。”凡百是“凡百君子”的簡語。心:指對兒子的希冀之心。
61.奚:古疑問詞,何。特:獨。
62.可:合宜,好。
63.斯:此,這。
64.日居月諸:語出《詩經·邶風·日月》:“日居月諸,照臨下土。”意思是説時光一天天地過去。居、諸,皆語助詞。
65.孩:幼兒。
66.“福不”二句:這是詩人告誡兒子應小心謹慎地處世,懂得幸福不會憑空而來,災禍卻容易招來。
67.夙(sù)興夜寐:早起晚睡,形容勤奮不懈。
68.願爾斯才:希望你成才。
69.亦已:也就罷了。焉哉:感嘆詞。 [2]  [3] 

命子白話譯文

我家祖先甚遙遠,帝堯之世稱陶唐。其後為臣賓於虞,歷世不絕顯榮光。御龍效力於夏世,豕韋亦曾輔佐商。周世陶叔甚端莊,我祖由此得盛昌。
亂世紛紛屬戰國,衰頹冷落彼東周。鳳凰隱沒在林中,隱士幽居在山丘。虯龍奔騰繞烏雲,鯨魚奔竄掀激流。上天成全立漢代,顧念我祖封愍侯。
赫赫愍侯聲威揚,命中註定輔帝王。英勇威武仗劍行,屢立戰功在疆場。漢帝盟誓澤子孫,我祖受封甚榮光。陶青勤勉任丞相,先人功業得弘揚。
濤濤大河源頭長,茂盛大樹幹粗壯。羣川支流共來源,眾枝雖繁依樹長。時運有顯有隱沒,起伏盛衰豈有常?在我東晉鼎盛日,長沙郡公業輝煌。
威武英姿長沙公,功勳卓著道德崇。天子賜爵永世襲,分掌軍權司南征。功成不居願辭歸,心明無須恃榮寵。誰説如此高尚心,近世能得再遭逢?
我祖嚴肅且穩重。謹慎善始亦善終。正直嚴明樹楷模,恩惠遍郡似春風。可贊先父仁慈心,恬淡無為不求名。暫時託身於仕途,不喜不怒得失同。
嘆我寡聞學識淺,仰望前輩難企及。自顧華髮心慚愧,孤身一人負影立。刑罰罪過有三千,身後無兒數第一。我心為此甚憂慮,欣然聽你叭叭啼。
我子降生我占卜,皆曰吉日兼良時。為你取名叫做儼,為你取字叫求思。温和恭敬朝夕處,名字含義須牢記。孔子賢孫名孔伋,願你效法能企及。
癲病患者夜生子,急取燈火瞧仔細。凡百君子皆有心,並非唯獨我自己。既見我兒喜降生,實願將來有出息。人們經常這樣講,此情真誠無假意。
日月如梭去匆匆,我兒漸漸會成長。幸福不會憑空至,災禍容易身邊降。早起晚睡須勤奮。願你未來成棟樑。如你竟然不成才,休矣休矣我心枉。 [2] 

命子創作背景

關於這首詩的創作時間學界有多種説法。王瑤編注《陶淵明集》認為此詩當為初得長子陶儼時所作,暫係為晉孝武帝太元十八年(393),當時陶淵明二十九歲;鄧安生編《陶淵明年譜》認為此詩必作於長子儼三歲以前,暫系《命子》詩當作於太元二十一年(396)前後;龔斌《陶淵明集校箋》指出,“此詩作於得長子儼後,淵明年約二十六七歲”;郭維森、包景誠譯註《陶淵明集全譯》指出,此詩約作於晉安帝義熙二年(406),此時陶淵明四十二歲,其長子陶儼已經十四歲,詩人在陶儼即將步入“成童”時期,寫了這首詩,勉勵他繼承祖輩家風,努力成才。 [2]  [3]  [4] 

命子作品鑑賞

命子整體賞析

《命子》詩共十章,前六章歷述陶氏先祖功德,以激勵兒子繼承祖輩光榮的家風;後四章旨在表達對兒子的殷切希望和諄諄誡勉,希望他將來成為一個有作為的人。其中第七章為過渡段。全詩言辭懇切,感情厚重,表現出詩人對兒子的希冀之切。詩人歌頌祖上用舍行藏都合乎道,頗為求實;又歌頌宗族的傳統品德,並且期望兒子不辱沒祖輩光榮風範:這些都具有積極意義。
《命子》詩描述了詩人的人生價值取向。第一,《命子》詩表達了詩人振興家族的強烈願望。這是其出仕以建功立業的內驅力。詩人中《飲酒二十首》其十六説:“少年罕人事,遊好在六經。”表明他自小深受儒家積極用世思想的影響。《命子》詩表達的主要思想,就是希望陶氏家族能夠“歷世重光”。這是他的義務與責任,也是他此後幾度出仕的強大動力。這與《孟子·離婁章句上》所強調的“天下之本在國,國本在家,家之本在身”的家國情懷也是相通的。在詩中,詩人津津樂道於先世功德,重彩濃墨地讚頌曾祖陶侃的勳業,對祖父和父親的功業亦進行了敍述。詩人對先世的功業引以為榮,但他對於家族的急劇衰落有着深深憂慮,希望通過自己的努力能儘快地延續陶氏家族的榮耀,所以,這種憂患意識使詩人建功立業的宏願在心中激盪起來。與此同時,魏晉南北朝時期由於門第觀念的強化,家族教育也興盛起來。在這樣的大背景下,詩人把對兒子的教育問題提到了振興門第的高度來認識。他深感到自己的願望可能難以實現,“嗟餘寡陋,瞻望弗及”,因此,他在詩中希望兒子能承擔起振興家族的重任,殷切地期望兒子長大以後早日成才,做到如《詩經·商頌·那》篇所説的“温恭朝夕,執事有恪”,學習孔伋,繼承孔子盛德精神,以發揚光大家族的偉業與榮耀,完成自己的夙願。第二,《命子》詩中提岀了出仕的前提條件和為官理念。詩人既有“大濟蒼生”的理想,又有效法陶氏先賢、振興家族的強烈願望,然而,他動必緣義,他的出仕是有原則性的。一是詩中確立了出仕的前提條件,即在政治清明的好時代才出仕。若社會昏暗則晦跡煙霞避塵世。在《命子》詩中,陶淵明於第四章中用《周易·繫辭上》“君子之道或出或處,或默或語”語意,歸納出祖先仕隱情境。詩人研究了陶氏祖先出處、顯隱的規律,認為皆與時勢相關。他認為,亂離之世則失去出仕的條件,故在第二章説,“紛紛戰國,漠漠衰周”,戰國、衰周時期,“鳳隱於林,幽人在丘”,社會昏暗,烏煙瘴氣,只能隱居不仕。詩人所津津樂道的陶氏先賢建功立業的時代大多是政治清明之時、國運昌隆之世,如陶唐、漢高祖時代。在第三章中,詩人以豪邁之筆描寫了陶舍追隨劉邦建功立業,而其子陶青能繼承父志,官至丞相。父子二人之所以能光宗耀祖,使家族昌盛起來,皆因為生在漢高祖盛世。陶淵明生活的時代政治腐敗,吏治混亂,難以施展抱負,雖然振興家族、建功立業願望強烈,也只能作罷。二是確立了以德為本、施惠於民的為官理念。這是此詩價值取向的重要內容之一。在詩中,詩人飽含深情地回顧了陶氏先世功德,第五章裏追述其曾祖陶侃的勳勞,第六章敍述其祖父功業。這裏,詩人讚頌祖先“伊勳伊德”“惠和千里”的美德和勳業,説明他所認定的出仕價值追求是以德為本,施惠於民。這種為官之道,重在“德”“惠”的價值觀,與儒家學説的“仁”緊密相連,藴含了對於自己出仕的人格要求。第三,《命子》詩中展示了知天安命、委運任化的超然胸襟。這首先表現在肯定其父陶敏虛靜恬淡的胸襟上。第六章雲:“於皇仁考,淡焉虛止。寄跡風雲,冥茲愠喜。”《論語·公冶長篇第五》雲:“令尹子文三仕為令尹,無喜色;三已之,無愠色。”人於此稱讚其父襟懷超然,或仕或隱,皆能虛靜恬淡,不以為意,得之不喜,失之無怨。這種超然品性對陶淵明一生的影響是很大的。其次表現在他對兒子教育的問題上。詩人用四章的篇幅專門談兒子教育事,這説明他對於後代寄予了厚望,希望通過自己“夙興夜寐”的勤奮教育,使孩子長大成材。但在教子問題上他又不刻意為之,展現出委之天運的襟懷:“爾之不才,亦已焉哉。”詩人這種曠達心胸,在其後來撰寫的《責子》詩中也同樣展現了出來。
這首詩中所提出的人生價值取向,對於其此後仕途規劃影響深遠。事實證明,導致陶淵明仕途進退或仕或隱的成因,基本與此詩所規劃的價值取向相符。
《命子》詩列數陶門輝煌家史,自豪地歌頌自家祖先功德,激勵兒子好好讀書,勤勞成才,以孔伋為榜樣,成一代學問家、思想家。詩人一方面性情恬淡,虛心飄逸,遠離權利中心,在山村耕種為生;但另ー方面卻心有不甘,希望有所作為。列數祖宗功德作為,説明他還是很在意官場功名,自己無法實現的理想,寄希望於後代。這首詩也表現出詩人為自己的無所作為而發的淡淡的哀嘆和悲涼。因為自己出息不大,所以也不強求兒子。 [2]  [3]  [4]  [5] 

命子名家點評

清代温汝能《陶詩匯評》卷一:“此詩自首章追溯唐、虞、夏、商,蓋原陶姓氏族之所自來也。次章‘眷予湣侯’,言陶舍從漢破代封侯,因亂而獲武功也。三章‘亹亹丞相’,謂陶青為丞相,能迪前蹤也。四章言‘運當隆窳’,謂陶青以後未有顯者,迫至中晉而業融長沙也。五章言長沙公勳德,並及其心期之高遠也。六章敍祖若父,風規已見。七章以下方説生子、命子之意。然觀其嗟自寡陋,自慚影只,諄諄誡勉,其切望諸子深矣。乃子俱不才,委之天運,究何嘗有所牽滯於其意哉!” [4] 

命子作者簡介

陶淵明(365—427),東晉詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私諡靖節。潯陽柴桑(治今江西九江)人。《晉書》《宋書》均謂其為系陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮軍參軍、彭澤令等,後去職歸隱,絕意仕途。長於詩文辭賦。詩多描繪田園風光及其在農村生活的情景,其中往往隱寓着對污濁官場的厭惡和不願同流合污的精神,以及對太平社會的嚮往;也寫及對人生短暫的焦慮和順應自然、樂天安命的人生觀念,有較多哲理成分。其藝術特色兼有平淡與爽朗之勝;語言質樸自然,而又頗為精練,具有獨特風格。有《陶淵明集》。 [6] 
參考資料
  • 1.    龔 望.陶淵明集評議[M].天津:南開大學出版社,2011:12-16
  • 2.    孟二冬.陶淵明集譯註[M].北京:中華書局,2019:32-39
  • 3.    郭維森 包景誠.陶淵明集全譯[M].貴陽:貴州人民出版社,1992:31-39
  • 4.    梅大聖.《命子》:陶淵明人生價值取向的描述[J].蘇州教育學院學報,2020,37(2):11-15
  • 5.    陳龍.評陶淵明的教子詩文[J].玉溪師範學院學報,2008(9):16-20
  • 6.    夏徵農 等.辭海(縮印本)[M].上海:上海辭書出版社,2000:541