複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

呂志魯

鎖定
呂志魯,出生於湖北武漢,中國籍,漢族,教授、碩士生導師
中文名
呂志魯
國    籍
中國
民    族
主要成就
《英漢語法對比分析》《英語愛情名詩選譯》
出生地
湖北武漢
代表作品
《英漢語法對比分析》
職    稱
教授

呂志魯個人資料

性別:男
學部:涉外語言學部
職務:學部主任
從事教學專業:英漢語言對比分析和英漢翻譯理論與實踐

呂志魯個人簡歷

籍貫:湖北武漢,民族:漢、政治面貌:中共黨員。
1963年—1968年在武漢大學外國語言文學系英國語言文學專業學習
1968.7—1971.3國務院外事辦公室儲備譯員
1971年—2005年在武漢師範學院、湖北大學任教,歷任:講師、副教授、教授、高年級教研室主任、外語系副主任、外語學院副院長等職稱和職務
1995­­­—1998年澳大利亞南昆大學任教,教授
2005—現在武漢外語外事職業學院涉外語言學部任學部主任
2007年度湖北省高等學校師資培訓中心接受訪問學者指導教師
二、主講課程:綜合英語、口譯、英語文學欣賞
三、科研工作及獲獎情況:

呂志魯著作

《英漢語法對比分析》(37萬字專著)電子科技大學出版社 1995
《英語愛情名詩選譯》(譯著)武漢出版社2003
《翻譯應試指南》(主編) 武漢大學出版社 2005-10
《湖北旅遊》(120萬字譯著)武漢出版社 2001
《外語教學與研究》(副主編)武漢工業大學出版社1998
《語言文化與外語教學》(副主編)武漢出版社2000

呂志魯論文

1、翻譯藝術中的逆向思維 《中國翻譯》國家核心刊物1998年第1期
2、翻譯藝術中的概念泛化技巧 《中國翻譯》國家核心刊物1998年第4期
3、英語冠詞及其在漢語中相對應的形式辨微,《湖北大學學報》1993第1 期
4、英語形容詞的模糊特徵與比較級別,《湖北大學學報》1991第3 期
5、英漢語法對比與英語教學,《成才》1988 第4期
6、談談詩歌翻譯中增補的妙用 湖北大學成人教育學院學報 2003第4期
7、The Causes and Impacts of Internal Migration in China 《外語教學與研究》1998
8、The Awakening of the American Black People 《外語教學與研究》1998
9、鬼、四方形的園、成功的失敗《語言文化與外語教學》2000

呂志魯完成科研項目

1、完成湖北省級科研項目《二十一世紀英語專業發展研究》2000.9
2、完成湖北省級教學研究項目《職業學院外語專科專業人才培養模式探索》2009.9