複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

吳笛

(浙江大學世界文學與比較文學研究所所長)

鎖定
吳笛,浙江大學世界文學與比較文學研究所所長。研究方向:英美詩歌研究、俄羅斯詩歌研究 [1] 
中文名
吳笛
國    籍
中國
民    族
漢族
代表作品
《論莎士比亞十四行詩的時間主題》
研究方向
英美詩歌研究、俄羅斯詩歌研究
職    稱
教授

吳笛個人簡介

吳笛 吳笛
吳笛,又名吳德藝,文學博士,浙江大學世界文學與比較文學研究所所長、教授、博士生導師,兼任浙江省比較文學與外國文學學會會長、浙江省作家協會外國文學委員會副主任、浙江省作家協會全委會委員、浙江省社科聯理事、浙江省文學學會常務理事、浙江省翻譯協會理事、全國外國文學教學研究會理事等職,並擔任國家社會科學基金學科評審組專家、浙江省哲學社會科學評審組專家,系中國作家協會會員。1999年,曾入選“當代浙江作家50傑”,1993年至1994年獲國家留學基金,為俄羅斯聖彼得堡大學訪問學者,2001年至2002年獲美國國務院富布萊特基金,為美國斯坦福大學研究學者。

吳笛主要研究方向

英美詩歌研究、俄羅斯詩歌研究、文學翻譯研究。為本科生、碩士生、博士生開設“世界文學經典傳播”、“中西詩歌比較研究”、“世界文學名著外文原著精讀”、“現代歐美詩歌專題”等課程。

吳笛科研項目

近年來,任國家社科基金重大招標項目“外國文學經典生成與傳播研究”首席專家,主持國家社科基金項目“英國玄學派詩歌研究”、教育部人文社科基金項目“生態批評視野中的歐美詩歌”、浙江省社科基金項目“中西詩歌比較研究”、“浙江翻譯文學史”、“哈代新論”、浙江省出國留學基金項目“現代歐美詩歌研究”等多種外國文學課題的研究。

吳笛科研成果

在《外國文學評論》、《外國文學研究》、《國外文學》、《浙江大學學報》等刊物發表《論莎士比亞十四行詩的時間主題》、《論帕斯捷爾納克風景抒情詩》、《論俄國象徵主義詩歌的獨創性》等學術論文50多篇;已出版《哈代研究》、《比較視野中的歐美詩歌》、《世界名詩導讀》、《哈代新論》、《浙江翻譯文學史》、《世界名詩欣賞》、《浙籍作家翻譯藝術研究》等近10種學術著作,以及《苔絲》、《雪萊抒情詩全集》、《勞倫斯詩選》、《夏洛蒂·勃朗特詩全編》(下)、《帕斯捷爾納克詩選》、《紅字》、《採果集》等20多部文學譯著;另有8卷集《普希金全集》(主編)、10卷集《世界中篇小説名著精品》(主編)、5卷集《新世紀中西文學論叢》(主編)、10卷集《世界詩庫》(副主編),以及《外國詩歌鑑賞辭典》(主編)、《外國文學教程》(主編)、《多維視野中的百部經典·外國文學》(主編)、《經典傳播與文化傳承》(主編)等多種編著。

吳笛科研獎項

多次獲浙江省優秀社科成果獎、浙江省高校優秀科研成果獎、浙江省優秀文學作品獎、浙江大學董氏文史哲優秀成果獎等獎項,任副主編的《世界詩庫》先後獲得中國圖書獎、國家圖書獎提名獎和全國外國文學優秀圖書獎特別獎。

吳笛工作研究領域

比較文學與世界文學
參考資料
  • 1.    王祖友著,外語名家訪談錄,國防工業出版社,2014.08,第233頁