複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

君連れ去る時の訪れを

鎖定
《君 連れ去る時の訪れを [1]  》(中文譯名:與你遠走的時刻來臨)是日本樂隊GARNET CROW演唱的一首歌曲,由AZUKI七作詞,中村由利作曲,古井弘人編曲 [2]  ,收錄於2004年12月8日 [3]  發行的第4張專輯《I'm waiting 4 you》中。
中文名
與你遠走的時刻來臨
外文名
君 連れ去る時の訪れを
所屬專輯
I'm waiting 4 you
歌曲時長
4分42秒
歌曲原唱
GARNET CROW
填    詞
AZUKI七
譜    曲
中村由利
編    曲
古井弘人
音樂風格
J-POP
發行日期
2004年12月8日 [3] 
歌曲語言
日語

君連れ去る時の訪れを日語歌詞

いつまでも屆く筈ない虹を追いかけていた
あの日の僕ら無駄になること分かつ喜びに溺れ
一日中觸れていたい気持ち隠せずにいた
時を止める様な長い雨の音 露の世を映すように
君を連れ去る時の訪れを
降り続く雨こんな日は想いを巡らす
どんな出會いも別れがあるから
心の奧で 幸福(しあわせ)畏れた…
なんとなく感じてる安らぎから突然
陷いる場所は胸の奧の方 未だ殘る歪んだ瑕疵(きず)?
君を連れ去る時の訪れと
物憂げな空迷い込む世界は未知數
手を繋いだら二度と離れない そんな出會いがいい
願ってしまうよ
大切なモノ傍に在る方がいい
いつか 実體なくなる(ぼくらきえる)ならなおさら
與えられた期限(とき)を愛しいモノで埋め盡くすように
何処を切り取っても……
僕ら連れ去る時の訪れと
揺れる雨空 切ない 幻(ゆめ)をみせるようで
終わることない 関系(あい)を望むから
儚さに今 涙がこぼれる
君 連れ去る時の訪れを
いつか愛しく抱きしめることが出來るのかな
ねぇ 天(そら)をみて晴れ間がみえるね
虹がもうすぐ 架かる頃だよ [1] 

君連れ去る時の訪れを中文歌詞

即使永遠無法抵達
也一直追趕着彩虹
那天的我們不明白我們的無用
還沉浸在喜悦中
想一整天撫摸
無法掩飾的心情
宛如停止時光的漫長雨聲
照應着如露水般的人生
時光帶你遠走高飛
下着持續不斷的雨
這樣的日子讓思念迴繞
因為不論何種邂逅都有離別的一天
在心裏的深處
畏懼着幸福
不知怎麼的總覺得有從
安心的感覺中突然
陷落的地方難道是在那內心的深處
殘留的扭曲瑕疵嗎?
時光帶你遠走高飛
懶洋洋的天空
是迷失在苦悶天空中的世界
一旦牽手就不再分離
若有那樣的相遇就好了
讓我這麼期望着
重要的事物還是留在身邊比較好
當有一天
它失去形體時
給予的期限
會更加將所愛深埋
不論你保留了哪一部分
時光帶我們遠走高飛
大雨紛飛的天空
彷彿讓人看見無奈的幻影
不會結束的
因為期待着我們的關係
所以此刻才會為那虛幻落下淚水
時光帶你遠走高飛
何時才能用愛
擁抱你呢
喂 仰望天邊看見了晴空
彩虹馬上就會出現了呀
Yeah... [2] 
參考資料