複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

向夜晚奔去

鎖定
《向夜晚奔去》是日本雙人音樂組合YOASOBI創作並推出的流行歌曲,由組合成員Ayase填詞、譜曲,收錄於該組合2021年1月6日發行的首張迷你專輯《THE BOOK》中 [2]  [8]  。2021年7月2日,YOASOBI發佈該曲的英文版《Into The Night》,英文版單曲收錄於該組合2021年11月12日發行的首張英文版迷你專輯《E-Side》中 [3]  [9] 
2020年10月30日,該曲獲得MTV日本音樂錄像帶獎“年度最優秀歌曲”獎 [1]  ;而在次年,該曲還獲得了日本太空陣雨音樂獎“年度歌曲”獎 [10] 
中文名
向夜晚奔去
外文名
夜に駆ける(羅馬音:Yoru ni Kakeru)
Into The Night
所屬專輯
THE BOOK
歌曲時長
4分21秒
歌曲原唱
YOASOBI
填    詞
Ayase(日文版、英文版詞作者)
KonnieAoki(英文版詞作者)
譜    曲
Ayase
編    曲
Ayase
音樂風格
流行
發行日期
2019年12月15日(日語版單曲發行時間)
2021年7月2日(英語版單曲發行時間)
歌曲語言
日語
英語
別    名
向夜晚飛奔
向黑夜奔去
向黑夜飛奔

向夜晚奔去創作背景

YOASOBI始終實踐着“將小説、漫畫音樂化”的獨特理念。他們旨在以小説作為歌曲的創作原型,在其基礎上進行改編創作,將小説變成可以聽的音樂 [11]  。其中《向夜晚奔去》是他們的出道單曲,該曲根據日本小説家星野舞夜的作品《塔納託斯的誘惑》(タナトスの誘惑)為原作進行改編創作 [4]  ,這首歌的製作總共花費了3個月、3000日元,前後共製作出了20-30首樣曲 [12]  。此外,這首歌也代表着YOASOBI的正式成立,是對於組合而言非常重要的出道曲。而單曲封面插畫與MV則均由藍にいな負責設計 [14] 
在創作該曲時,Ayase認為若使用陰鬱的氛圍渲染歌曲,只會讓聽者感受到難以忍受的淒涼,因此他選擇讓該曲變得朗朗上口、富有節奏感,以此傳達出美麗與可愛的怪誕感。而演唱者ikura為了讓自己的聲音能恰到好處地向聽眾傳達出主人公的情感,便特意保持了中性的音色進行演唱,旨在將情感與曲目色彩融為一體 [17] 
YOASOBI YOASOBI

向夜晚奔去歌曲歌詞

向夜晚奔去日語版

日語版歌詞原文及中文翻譯對照
歌詞原文
中文翻譯
沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に
「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた
初めて會った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ
いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
觸れる心無い言葉うるさい聲に
涙が零れそうでも
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
騒がしい日々に笑えない君に
思い付く限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を摑んでほら
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
抱きしめた温もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう
君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見惚れているかのような戀するような
そんな顏が嫌いだ
信じていたいけど信じれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだっていくつもあって
そのたんび怒って泣いていくの
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
分かり合えるさ信じてるよ
もう嫌だって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
もう嫌だって疲れたよなんて
本當は僕も言いたいんだ
ほらまたチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉どれも屆かない
「終わりにしたい」だなんてさ
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った
騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
君の笑顏に溶けていく
変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
繋いだ手を離さないでよ
二人今、夜に駆け出していく [2] 
像是沉溺溶化一般
在只有你我二人的廣闊夜空之下
你只留下了一句“再見了”
但僅僅這三個字我就明白了一切
日落時分的天空與你的身影
在圍欄的外側重疊在一起
從相遇的那天開始
我的內心全部都被你奪去
纏繞着飄渺氤氲的你
眼神卻顯得如此寂寞
在這時針不停轉動的世界裏
無論多少次
去觸碰那殘酷之言刺耳之聲
都會泫然欲泣
但若是兩個人的話 一定能尋找到屬於我們的平凡的喜悦
為在喧囂的日子裏失去笑容的你
獻上所能想象到的一切耀眼的明天
在墜入永不破曉的黑夜之前
來 抓住我的手吧
即使是那些想要盡數忘卻的封閉的日子
我也會用相擁時的温暖將其溶化
沒有什麼害怕的哦 直到黎明再次降臨
兩人緊緊相依吧
討厭總是注視着
我所看不見的東西的你
討厭你那看得入迷一般
墜入愛河一般的表情啊
雖然曾想要去相信卻無法相信
那種事情不論如何
今後定會重蹈覆轍
那時一定會生氣地哭出來吧
即便如此我仍然相信着 終有一天我們一定能夠
心意相通
你説着“已經受夠了啊”“已經疲憊了啊”
將我不顧一切向你伸出的手甩開
“已經受夠了啊”“已經疲憊了啊”
其實我也想這樣説啊
看啊 在這時針仍然不停轉動的世界裏
無論多少次
為了你而準備的話語一句都不能傳達給你
“想要結束了啊”
當我不由説出這句話的時候
你第一次綻放了笑容
在喧囂的日子裏失去笑容的你
在我的眼中卻無比動人
於永不破曉的黑夜裏奪眶而出的眼淚
也會因為你的笑容而消散
對於這樣一成不變的日子裏哭泣的我
你温柔地指引向終結
像是沉溺溶化一般
染上的氤氲終於散開
在想要盡數忘卻的封閉的日子中
緊握住你向我伸出的雙手
涼爽的風如同泳於夜空一般吹拂而過
不要鬆開,緊緊牽住的雙手哦
兩人現在,向夜晚飛奔而去

向夜晚奔去英語版

英語版歌詞原文及中文翻譯對照
歌詞原文
中文翻譯
Seize a move, you're on me, falling, and we were dissolving
You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me
All I could feel was a goodbye
Those only words you wrote, it's plenty to understand ya
The sun is going down, the sky behind and visions of you would stand
Overlapping with you and the fence beyond
Remember the night that we met up
Broke into me and taken everything left in my heart
So fragile is that air, it always keeps on revolving near and wide
Loneliness envelops deep in your eyes
It's stuck in tick-and-tocking mode
Never refraining shamble, block of sound
Too many terrible noises around
And the voice ringing in me gets louder
With tears about to fall
I need to find me an average happy tiptoe
Locating, never tough when I'm with you
Saw what got seen hid beneath, and louder nights keep beating
I'm going to you, and giving brighter shiny tomorrows
What can "night" for you mean, infinite? You could run with me
Place your hand in mine, you gotta stay, hold up
Want to leave it behind, dark cruel days, in deep, you may have hid before
I'm embracing you until more heat dissolve what is caught up
Sun will soon rise up into a day you're no more too afraid
Keep all of me in you
Only perceiving through your eyes
I see nothing, I'll soon hate you, keep me out, I'm crying out
You're falling into deeper fascination, giving away your love
That expression has got me crying out
She's gonna try to me, she's gonna lie
Got to force a belief and trust to keep on
Every time it happens, heap of attack, and now I'm back in
I got to cry, then who knows?
So we gotta keep on
If you gotta keep on
Then we're gonna keep on
One day, we will understand, I'm believing in you
"No, wanna stop it, you got me tired of walking"
As I show my needs, I reach to get back on, still not fit in
You free my hand, then leave it
"No, wanna stop it, you got me tired of walking"
Never told you the truth, I'm feeling that inside
Back for another "tick-and-tocking" mode
Never refraining shamble, block of sound
Killing, oh, too many words that I gathered around
Won't let me go to your mind
"I want it to be done" is what went out
It found a way to finally leak out of me
And for once, I could make you let out a smile
Saw what got seen hid beneath, and louder nights are keeping me down
My new images of you, now, appear heavenly now
What can "night" for you mean when fallen seas of tears are gone
They dissolve into the peace inside of you
Calling to life, hit beneath, crying days in the eternal
Give me what I saw in you, oh, what an end to stop all
Seize a move, you're on me, falling and we were dissolving
See me to it, fog is leaving, bright air move
Want to leave it behind, tucked all days away, forget, and hid beneath
Hand in hand, extend to me, that let me know beyond falls
Through the seas of beyond, so loud and blows you afloat in the sky
New wind moving into you
Tonight, don't ever lose sight of me and let go
You and me are running through the night in dark, I'll take you [3] 
就是在你愛上我的那一刻,我們正在沉溺融化啊
在只有你和我的廣闊天空之下,奔向黑夜
我能感覺到的是一場告別
你寫的隻言片語就足以讓我明白一切
日落時分的天空與你站立的倒影
與柵欄邊緣相互交疊
還記得我們相遇的那個夜晚嗎
你闖入我奪走我內心的一切
被縹緲煙緼纏繞的你
眼神中卻有如此深沉的寂寞
在時鐘不停轉動的世界中
拋開聲音永不停歇地搖晃
周圍殘酷的噪音太刺耳
觸動我內心之聲時
就快要潸然淚下了啊
我想找到平凡愉快的一點點
只當我和你在一起的時候
看到跳動着的被藏匿的響徹夜晚了嗎
我要奔向你啊,為你獻上一切光明的閃耀明天
夜對於你意味着無限嗎?你可以和我一起跑啊
抓住我的手吧,和我一起留下來吧
把你躲藏的黑暗殘酷的日子拋之腦後
讓我擁抱你的熱量將它融化
黎明很快就要降臨啦,別再害怕啦
緊緊相依吧
只能通過你的眼睛感知
討厭我所不能看見的一切
討厭看見你墜入愛河一般
令我哭泣的表情啊
她嘗試傾訴她的謊言
必須強迫自己信任才能繼續下去
每次就這樣重蹈覆轍
然後在不為人知的地方哭出來了
不過我們要繼續下去啊
如果你還想要繼續下去的話
我們就會繼續下去啊
即便如此,我依然堅信,總有一天我們會心意相通
“不,我疲憊了啊”,你説着
每當我不適應地表達着對你的需要,伸出手想要與你上路
你卻將我即將再次擁有你的手甩開
“不,我疲憊了啊”這種話
其實我也想要這樣説啊
回到另個一時鐘不停轉動的世界中
拋開聲音永不停歇地搖晃
完了,想要説的有好多好多
卻沒有一句能傳達給你
“想要結束了”這句話脱口而出
我還是言不由衷地説出來了
你綻放了這些日子中的第一次笑容
看到的跳動着的被藏匿的響徹夜晚令我沉淪
你的笑容第一次讓我如至天堂
當眼淚如泉湧般奪眶而出,能告訴我夜對於你意味着什麼嗎?
它們也會因為你的笑容而消散的啊
呼喚光明,沉淪至底,在永恆中哭泣的日子裏
給我想要的你吧,這樣才能結束一切啊
就是在你愛上我的那一刻,我們正在沉溺融化啊
讓我去吧,一切霧霾都消散,一切都要趨向光明
想將那些日子拋之腦後,藏匿起來
緊緊握住我的手,讓我們不斷墜落
通過漂浮在空中的超越之海
澄明的風吹拂而過
今夜,就這樣看着我,不要鬆開緊握的雙手哦
讓我來帶你奔向黑夜
YOASOBI標誌 YOASOBI標誌

向夜晚奔去歌曲鑑賞

  • 媒體方鑑賞
YOASOBI的首支單曲便成功地做到了“將小説音樂化”,他們讓讀者更能理解小説的意境,以獨特音樂世界觀在日本樂壇與世界樂迷的心中掀起了一股現象級風暴 [13]  。此外,在《向夜晚奔去》中,登場的兩個人物最終都“向夜晚奔去”,但這並不是歌曲前半部分主人公對她所想的“為了逃避痛苦的現實而‘向夜晚奔去’”,而是描寫成了兩人心意相通,自願地“向夜晚奔去”,也就是説,這對故事中兩人來説是一個圓滿的結局。由此看來,這是部讓人對“死亡”與“生命”產生思考的、具有深刻意義的作品 [21] 
  • 業界人士方鑑賞
中國台灣女歌手夏宇童對YOASOBI的音樂作品《向夜晚奔去》的華麗編曲表示讚賞,對其給予了高度評價。她表示,這首歌的旋律和編曲營造出的感覺就像在夜晚騎摩托車飛馳,耳邊是涼風呼嘯而過,讓聽者感受到了逃離一切的解放感。她也指出,這首歌的歌詞富有深意,深刻反映出城市美麗而又異樣孤獨的另一面。她認為,如果只聽這首歌,會感受到速度感和奔放感,但如果認真閲讀歌詞,最初可能會誤以為這是一首情歌,但深入理解後會發現歌曲實際上是在表達朝着終結生命的方向奔去,這是一種嚮往,對追求死亡的渴望。因此,《向夜晚奔去》的MV在YouTube上首次發佈時,便引發了廣泛的討論和爭議。一度被YouTube定性為內容不當或令部分觀眾反感的視頻,此後更是被設置了觀看年齡限制 [15] 

向夜晚奔去歌曲MV

《向夜晚奔去》的MV展現了一個女子在被死神所誘惑的情況下,時常產生想要從高樓一躍而下的念頭。每次她要嘗試這樣做時,總是會提前發信息告訴男友,等待男友來找她。起初,男友認為她只是渴望被人拯救,但後來發現她其實是想找人陪伴她從圍欄外一躍而下。看過原著的人表示,聽完歌曲再去閲讀小説會更好地理解其含義,甚至連作者星野舞夜也曾在推特上推薦過這首歌,並告訴大家應先聽完歌曲再去看小説,這樣就能更深刻地理解他想要表達的意境 [11] 
向夜晚奔去
走向光明未來生活
初次微笑
心意相通

向夜晚奔去獲獎記錄

獲獎日期
頒獎機構
授予獎項
獲獎方
獲獎結果
2020年6月22日
MTV日本音樂錄像帶獎 [1] 
最優秀歌曲獎
《向夜晚奔去》
獲獎
2021年
日本太空陣雨音樂獎 [10] 
年度歌曲獎
2023年
日本音樂著作權協會獎 [16] 
銀獎
YOASOBI獲2021年日本太空陣雨音樂獎 YOASOBI獲2021年日本太空陣雨音樂獎

向夜晚奔去重要演出

演出時間
演出場合
演出場所
演出者
參考資料
2020年12月31日
日本東京NHK音樂廳
YOASOBI
[4] 
第71屆NHK紅白歌會上YOASOBI演唱歌曲《向夜晚奔去》 第71屆NHK紅白歌會上YOASOBI演唱歌曲《向夜晚奔去》

向夜晚奔去翻唱版本

發行日期
2021年1月6日
翻唱歌手
Ayase、初音未來
收錄專輯
發行公司
Ayase
參考資料
[19] 
發行日期
2021年11月10日
翻唱歌手
收錄專輯
《バンドリ! ガールズバンドパーティ! カバーコレクションVol.6》
發行公司
Bushiroad
參考資料
[22] 
發行日期
2022年4月6日
翻唱歌手
收錄專輯
《25時、ナイトコードで。 SEKAI ALBUM vol.1》
發行公司
Bushiroad
參考資料
[23] 

向夜晚奔去發行信息

  • 發行版本
版本
數字日文單曲版 [2] 
數字英文單曲版 [3] 
日文專輯版 [8] 
英文專輯版 [9] 
THE FIRST TAKE版 [20] 
發行日期
2019年12月15日
2021年7月2日
2021年1月6日
2021年11月12日
2023年9月21日
封面圖片
  • 流媒信息
該曲發行後在日本公信榜單曲周合計排行榜上連續數週獲得第一 [5] 
2021年12月,該曲在流媒體的播放次數突破7億次 [5]  。同年,該曲在日本公告牌百強單曲榜中獲得年度第一 [6-7]  。另外,該曲在唱片銷量、下載量、電台重播數等八個指標綜合榜單上都獲得了年度第一 [4]  。2023年9月,該曲在流媒體的播放次數突破10億次 [18] 
《向夜晚奔去》登上日本公告牌百強單曲榜 《向夜晚奔去》登上日本公告牌百強單曲榜
參考資料
展開全部 收起