複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

向壽

鎖定
向壽,生卒年不詳,是秦宣太后的母家親戚 [1]  ,戰國時期的秦國將領。
本    名
向壽
所處時代
戰國時期
出生地
主要成就
平定宜陽

向壽人物生平

向壽平定宜陽

秦武王三年(公元前308年),秦武王對左丞相甘茂説:“寡人想乘着垂帷掛幔的車子,通過三川郡,一睹周天子王城的輝煌。如果能滿足這個願望,即使死去也心滿意足。”甘茂説:“請允許我出使魏、趙兩國,與兩國相約去攻打韓國,並請向壽和我一同前往。”秦武王答應甘茂的請求。 [2] 
甘茂出使魏國趙國後,對向壽説:“請您返回秦國,將我出使兩國的結果報告給大王,説‘魏國已答應共同出兵,但我希望大王先不要攻打韓國’。事情成功,全算作是您的功勞。”向壽回到秦國,將甘茂的話轉告給秦武王。同年秋天,秦武王派甘茂率軍攻打宜陽。 [3] 
秦武王四年(公元前307年),秦武王去世,其弟公子稷繼位,是為秦昭襄王。向壽與秦昭襄王從少年時就很要好,秦昭襄王即位後,向壽便受到重用。 [1]  不久,秦昭襄王派向壽出兵平定宜陽。 [4] 

向壽蘇代勸説

向壽出使楚國,楚王聽説秦王很重視向壽,便優待向壽。向壽替秦國駐守宜陽,準備據此攻打韓國。韓國國相公仲侈蘇代對向壽説:“野獸被圍困急了是能撞翻獵人車子的。您攻破韓國,雖使公仲侈受辱,但公仲侈仍可收拾韓國局面再去事奉秦國,他會自認為一定可以得到秦國的封賜。現在您把解口送給楚國,又把杜陽封給小令尹,使秦、楚交好。秦楚聯合,無非是再次攻打韓國,韓國滅亡無疑。韓國一滅,公仲侈必將親自率領他的私家徒隸去抗擊秦國。因此,希望您三思而行。” [5] 
向壽説:“我聯合秦、楚兩國,並不是對付韓國,你替我把這個意思向公仲侈申明,告訴他秦國與韓國是可以合作的。” [5] 
蘇代回答道:“我願意向您進一言。人們説尊重別人所尊重的東西,才能贏得別人對自己的尊重。秦王親近您,比不上親近公孫奭;秦王賞識您的智慧才能,也比不上賞識甘茂。可如今這兩個人都不能直接參與國家大事,而您卻獨能與秦王一道對秦國大事作出重大決策,原因何在呢?在於他們各有使自己失去信任的地方啊。公孫奭偏向韓國,而甘茂偏袒魏國,所以秦王不信任他們。現在秦國與楚國爭強,而您卻偏愛楚國,這是與公孫奭、甘茂走的同一條路。您靠什麼來與他們區別開呢?人們都説楚國是個善於權變的國家,您一定會在與楚國結交上栽跟頭,這是自惹麻煩。您不如與秦王共商對付楚國權變的大計,與韓國友善而防備楚國,這樣就無憂患。韓國與秦國交好必定先把國家大事交給公孫奭,聽從他的安排,爾後會把國家託付給甘茂。韓國是您的仇敵,如今您提出與韓國友好而防備楚國,這就是外交結盟不避仇敵啊。” [5] 
向壽説:“是這樣,我是很想與韓國合作的。” [5] 
蘇代答道:“甘茂曾答應公仲侈把武遂還給韓國,讓宜陽的百姓返回宜陽。現在您一味想收回武遂,很難辦到。” [5] 
向壽説:“既然如此,那該怎麼辦呢?武遂就不能得到了嗎?” [5] 
蘇代説:“您為什麼不借助秦國的威力,替韓國向楚國索回潁川呢?潁川是韓國的寄託之地,您若能索要到它,就是在楚國推行您的政令,而借楚國的地盤讓韓國感激您。您若索要不到它,導致韓楚兩國怨仇未解,韓國就會力爭依附秦國。秦楚兩國爭雄,您一點一點地責備楚國來促使韓國親近您,對秦國會很有利。” [5] 
向壽聽後,權衡得失,一時下不了決心,便順口説道:“怎麼辦好呢?” [5] 
蘇代立即答道:“這是件好事啊。甘茂想要借魏國的力量去攻打齊國,公孫奭打算靠韓國的勢力攻打齊國。現在您有奪取宜陽之功,而且得到楚、韓兩國的信任並使它們安定下來,進而再討伐齊、魏兩國的罪過,這樣做,公孫奭和甘茂的如意算盤落空,他們在秦國的權勢也會進一步削弱。” [5] 
甘茂終於向秦昭襄王提出,把武遂歸還給韓國。向壽和公孫奭兩人極力反對,但沒有成功。向壽和公孫奭因此怨恨甘茂,常在秦昭襄王面前説甘茂的壞話。甘茂害怕,便停止攻打魏國的蒲阪,乘機逃亡而去。 [6] 

向壽奪取武始

秦昭襄王十三年(公元前294年),向壽率軍攻打韓國,奪取韓國的武遂。 [7] 

向壽史籍記載

《史記·卷五·秦本紀第五》 [8] 
《史記·卷七十一·樗裏子甘茂列傳第十一》 [9] 
參考資料
  • 1.    《史記·卷七十一·樗裏子甘茂列傳第十一》:向壽者,宣太后外族也,而與昭王少相長,故任用。
  • 2.    《史記·卷七十一·樗裏子甘茂列傳》:秦武王三年,謂甘茂曰:“寡人慾容車通三川,以窺周室,而寡人死不朽矣。”甘茂曰:“請之魏,約以伐韓,而令向壽輔行。”
  • 3.    《史記·卷七十一·樗裏子甘茂列傳》:甘茂至,謂向壽曰:“子歸,言之於王曰‘魏聽臣矣,然願王勿伐’。事成,盡以為子功。”向壽歸,以告王,王迎甘茂於息壤。甘茂至,王問其故。對曰:“宜陽,大縣也,上黨、南陽積之久矣。名曰縣,其實郡也。今王倍數險,行千里攻之,難。昔曾參之處費,魯人有與曾參同姓名者殺人,人告其母曰‘曾參殺人’,其母織自若也。頃之,一人又告之曰‘曾參殺人’,其母尚織自若也。頃又一人告之曰‘曾參殺人’,其母投杼下機,逾牆而走。夫以曾參之賢與其母信之也,三人疑之,其母懼焉。今臣之賢不若曾參,王之信臣又不如曾參之母信曾參也,疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。始張儀西並巴蜀之地,北開西河之外,南取上庸,天下不以多張子而以賢先王。魏文侯令樂羊將而攻中山,三年而拔之。樂羊返而論功,文侯示之謗書一篋。樂羊再拜稽首曰:‘此非臣之功也,主君之力也。’今臣,羈旅之臣也。樗裏子、公孫奭二人者挾韓而議之,王必聽之,是王欺魏王而臣受公仲侈之怨也。”王曰:“寡人不聽也,請與子盟。”卒使丞相甘茂將兵伐宜陽。
  • 4.    《史記·卷七十一·樗裏子甘茂列傳》:秦使向壽平宜陽,而使樗裏子、甘茂伐魏皮氏。
  • 5.    《史記·卷七十一·樗裏子甘茂列傳》:向壽如楚,楚聞秦之貴向壽,而厚事向壽。向壽為秦守宜陽,將以伐韓。韓公仲使蘇代謂向壽曰:“禽困覆車。公破韓,辱公仲,公仲收國復事秦,自以為必可以封。今公與楚解口地,封小令尹以杜陽。秦楚合,復攻韓,韓必亡。韓亡,公仲且躬率其私徒以閼於秦。願公孰慮之也。”向壽曰:“吾合秦楚非以當韓也,子為壽謁之公仲,曰秦韓之交可合也。”蘇代對曰:“願有謁於公。人曰貴其所以貴者貴。王之愛習公也,不如公孫奭;其智能公也,不如甘茂。今二人者皆不得親於秦事,而公獨與王主斷於國者何?彼有以失之也。公孫奭黨於韓,而甘茂黨於魏,故王不信也。今秦楚爭強而公黨於楚,是與公孫奭、甘茂同道也,公何以異之?人皆言楚之善變也,而公必亡之,是自為責也。公不如與王謀其變也,善韓以備楚,如此則無患矣。韓氏必先以國從公孫奭而後委國於甘茂。韓,公之讎也。今公言善韓以備楚,是外舉不僻讎也。”向壽曰:“然,吾甚欲韓合。”對曰:“甘茂許公仲以武遂,反宜陽之民,今公徒收之,甚難。”向壽曰:“然則奈何?武遂終不可得也?”對曰:“公奚不以秦為韓求潁川於楚?此韓之寄地也。公求而得之,是令行於楚而以其地德韓也。公求而不得,是韓楚之怨不解而交走秦也。秦楚爭強,而公徐過楚以收韓,此利於秦。”向壽曰:“奈何?”對曰:“此善事也。甘茂欲以魏取齊,公孫奭欲以韓取齊。今公取宜陽以為功,收楚韓以安之,而誅齊魏之罪,是以公孫奭、甘茂無事也。”
  • 6.    《史記·卷七十一·樗裏子甘茂列傳》:甘茂竟言秦昭王,以武遂復歸之韓。向壽、公孫奭爭之,不能得。向壽、公孫奭由此怨,讒甘茂。茂懼,輟伐魏蒲阪,亡去。
  • 7.    《史記·卷五·秦本紀第五》:十三年,向壽伐韓,取武始。
  • 8.    《史記·卷五·秦本紀第五》  .國學網[引用日期2013-03-21]
  • 9.    《史記·卷七十一·樗裏子甘茂列傳第十一》  .國學網[引用日期2015-01-02]