複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

吉爾伽美什史詩

(古巴比倫史詩)

鎖定
《吉爾伽美什史詩》 [1]  是已知世界最古老的英雄史詩 [1]  早在千年前就已在蘇美爾人中口耳流傳,在古巴比倫王國時期改編成巴比倫版本流傳下來。但這些泥板上的記載的故事發生時間無疑要古老得多,這部史詩是由許多原本獨立的情節組成的,這些情節在創作的時候並不存在,但它們被編撰成一個整體之前已經存在很久了,古代近東地區發現了許多不同版本的史詩,較為完整的版本來自公元前7世紀尼尼微的亞述巴尼拔圖書館的藏品。這個故事後來在公元前6世紀被載入史冊,這是一部關於統治着古代美索不達米亞地區烏魯克城邦領主吉爾伽美什的讚歌,雖然這是一部殘缺了近1/3的作品,但從餘下的2000多行詩中我們還是能夠感受到蘇美爾人對他們偉大英雄的崇拜讚美之情,比已知最早文學作品都古老,直到19世紀現代考古學家伊拉克附近發掘出土,此後學者們將這部有4000年曆史的史詩譽為世界文學的奠基文本。
作品名稱
吉爾伽美什史詩
外文名
The Epic of Gilgamesh
創作年代
古巴比倫
文學體裁
神話史詩

吉爾伽美什史詩歷史起源

最早來源於公元前2100年蘇美爾烏爾第三王朝。由於風格不同,在後來又流傳至古巴比倫時期。 [1]  美索不達米亞抄寫員,Shin Legi Unnini(烏泥泥)在公元前1200左右引用《阿特拉哈西斯史詩》。 [2]  編寫完成標準巴比倫版本,在19世紀中葉,由大英博物館喬治·史密斯亞述古都尼尼微亞述巴尼拔圖書館 [2]  中發掘出這部史詩,共11塊泥版,計約3600行,史詩內容又為第12塊泥板補全。一直到公元前600 《吉爾伽美什史詩》漸漸傳到小亞細亞。其中12塊泥板的版本成為歷史研究的標準版 [2]  。大部分泥板現存於德國首都柏林的古代歷史博物館 [1]  在20世紀初楔形文字得到破譯後,史詩的文字被發現並由小碎片拼成。由於記錄語言多,歷史流傳的版本不同和損壞原因使專家只能依靠對於古文字的經驗和感覺。蘇美爾學家S. N. Kramer, 第一個把蘇美爾傳説部分破譯。 [1]  到1920年代,所有泥版已基本復原,譯註也基本完成,包括中譯本。
[1] 

吉爾伽美什史詩內容概括

吉爾伽美什史詩》圍繞烏魯克(Uruk)國王吉爾伽美什(Gilgamesh)和他的朋友恩奇都Enkidu)的之間的友誼故事展開。大致可分為四個部分。 [3]  在講述故事前,史詩開篇讚頌了吉爾伽美什作為王者立下的功績前無古人後無來者,深受百姓愛戴。 [3] 
第一部分講述了半人半神的吉爾伽美什是烏魯克的君主,但暴虐無度。 [3]  他憑藉權勢搶男霸女,強迫城中居民為他構築城垣,修建神廟,害得民不聊生,因而激起了貴族的居民們的憤怒。 [3]  他的人民只能求助於諸神。創造女神阿魯魯(Aruru)便製造了恩奇都 [3]  恩奇都生活在森林裏,與動物為伴。獵人發現了他,這個經常從捕獸夾救走動物的男人。即使是衞兵也無法阻止恩奇都。獵人到王城請求吉爾伽美什制服恩奇都,吉爾伽美什拒絕獵人的請求,命令獵人帶着神妓(Shamhat)誘惑恩奇都遠離動物朋友們,並且將恩奇都帶到烏魯克城裏。神妓得到恩奇都認可後開始教導恩奇都知識禮儀,並告訴他吉爾伽美什很早以前就知道恩奇都的存在了,要求恩奇都成為吉爾伽美什的朋友並愛着他。 [3]  恩奇都來到烏魯克後,吉爾伽美什與他大戰一場,兩人的戰鬥不分勝負。經歷這場戰鬥後兩人惺惺相惜,結為好友。 [3] 
第二部分講述了吉爾伽美什打算打倒洪巴巴,恩奇都心生膽怯不想去,吉爾伽美什鼓勵了恩奇都一起踏上路途。 [3]  在路途中恩奇都依靠對森林的熟悉走在吉爾伽美什前面為他引路。吉爾伽美什多次做了噩夢難以入眠,恩奇都安慰他夢境是美好的,吉爾伽美什聽了後很安心的睡着了。 [3]  之後兩人在太陽神沙馬什Shamash)幫助下打敗杉樹林怪獸洪巴巴(Humbaba)。洪巴巴見勢跪下求饒,吉爾伽美什猶豫了,恩奇都卻要求敵人必要斬草除根,洪巴巴必須死。求生無望的洪巴巴隨即詛咒兩人。因為洪巴巴的死亡,女神伊什塔爾(Ishtar)為吉爾伽美什的魅力所傾倒向他求愛,結果卻遭到了拒絕。 [3]  因為他知道伊什塔爾是怎樣一位喜怒無常,殘忍而又喜歡玩弄男性的魔女。被侮辱的女神請求其父神安努(Anu)派出帶來旱災的天之公牛(Bull of heaven)下凡為她復仇,然而天之公牛被兩人殺死。女神伊什塔爾(Ishtar)面對此景非常不甘心,恩奇都拿起天之公牛的腸子扔到伊什塔爾(Ishtar)面前警告女神再騷擾吉爾伽美什的話你的下場就和這牛一樣。女神灰溜溜的離開了烏魯克城。吉爾伽美什和恩奇都成為眾人擁戴的英雄。 [3] 
第三部分講述了恩奇都夢見他因為殺死洪巴巴和天牛被眾神懲罰,病重而死。 [3]  吉爾伽美什面對友人的死亡悲痛欲絕,抱着恩奇都的屍體哭了七天七夜,直到屍體腐爛生蟲才鬆手。之後吉爾伽美什花費數天為恩奇都舉行國葬 [3]  知曉死亡恐怖的吉爾伽美什為了永生開始了艱難跋涉,向烏特納比西丁(Utnapishtim)──大洪水唯一生還者和永生者探索生死奧秘。他趁着黑夜翻過通向太陽的馬什山,不顧半蠍人帕比爾薩格的阻攔,在用盡了120根船槳以後終於渡過死亡之海來到目的地。烏特納比西丁接待了他但並未直接解答生與死的疑問,而是讓他經過6天7夜不睡覺的試煉。吉爾伽美什沒有成功,但是由於烏特納比西丁妻子善心,他去海底得到了永生之草,在歸途中泡澡放鬆,但是草藥的香氣吸引了蛇,草藥被蛇偷吃,蛇在此時完成了第一次蜕皮。吉爾伽美什最後空手返回了烏魯克。終於理解了即使是最偉大的英雄也會有死亡到來的一天。 [3] 
第四部分講述了吉爾伽美什回到烏魯克城後十分懷念亡友,祈求神的幫助讓他們再見一次面。通過沙馬什創造的生死通道吉爾伽美什見到了恩奇都並與之對話,恩奇都向他描述了死後世界的陰暗悲慘。 [3] 

吉爾伽美什史詩作品爭議

史詩中比較著名的一段內容是水神伊亞要用洪水滅世的故事,被後人稱作美索不達米亞版本的諾亞方舟。大部分觀點認為《吉爾伽美什史詩》中洪水章節與《聖經》中的諾亞方舟的故事以及其他民族關於洪水的記載有關,甚至認為《聖經》中關於大洪水的部分是從《吉爾伽美什史詩》的記載演變而來的,就證明了聖經抄襲了早期的説法。持否認態度的學者認為,每一種文化中都有許多洪水故事,但事實細節可能會隨着時間流傳而改變從而出現不同的解釋。那它的內容又究竟是原創還是借鑑呢, [4]  當《吉爾伽美什史詩》在19世紀首次被重新發現並破譯和公開時,引起了巨大的轟動。《吉爾伽美什史詩》的故事同時佐證了聖經關於洪水的某些細節,但也從根本上挑戰了聖經的權威,特別是學者們公認吉爾伽美什早於《聖經》那麼這兩個故事的細節在某些方面幾乎相同,也不可能否認其中一個向另一個的借鑑。問題依然存在:如果其中一個從另一個版本借鑑,哪一個先寫?《聖經》是以一神教的方式複述了吉爾伽美什的敍述,還是吉爾伽美什將諾亞方舟的真實故事歪曲成了多神教的形式?大多數學者認為後一種解釋不太可能。對於那些認為吉爾伽美什更早但也堅持聖經故事是準確的人來説彼此爭論不休無法達成共識,從而各執一詞支持者提出了一個合理的解釋是《聖經》作者以不同的故事方式保留敍述還原並揭示了歷史真相,而吉爾伽美什的敍述是通過古代美索不達米亞的多神教歷史文化的原始回憶,因為今天,許多書都是用相似的修辭手法和文化理念寫成的,例如,如果有人説“他只剩下8條命”,我們都知道這個人差點死了。1000年後“貓有九條命”的想法可能會出現,這是一個人從另一個人那裏複製的想法。另一方面,我們都知道,它是一種基本的文化交流工具。因此,這解釋了許多類似的情況,但來源之間並不相互依賴。
[2]  [2] 

吉爾伽美什史詩作品影響

《吉爾伽美什史詩》是兩河流域的早期人類留下的文學珍寶。 [2]  這部史詩的基本內容早在蘇美時期就已初具雛型了。它同早期蘇美爾關於吉爾伽美什的英雄傳説《吉爾伽美什和阿伽》等有直接的聯繫。通過比較原始的但卻引人入勝的故事情節,塑造了一個具有堅韌不拔的戰鬥精神的英雄,反映了古代人民力圖探尋自然法則和生死奧秘,以及渴望掌握自己命運的理想。反映了古代兩河流域居民同自然暴力和社會暴力鬥爭的情景,頌揚了為民建立功勳的思想和英雄行為,有很大的歷史價值和認識意義,其中為民造福的思想對我們仍有啓發作用。 [2] 

吉爾伽美什史詩文學賞析

《吉爾伽美什史詩》比較真實生動地反映了從原始公社制社會向奴隸制社會過渡時期的歷史面貌,表現了古代兩河流域居民的生活和鬥爭,無論在思想上和藝術上都取得了很大的成就。首先最突出的是,史詩熱情地頌揚了古代英雄、英雄行為以及英雄間的友誼 [2]  ,並提出了為民建立功勳的重要思想。史詩頌揚的中心人物是吉爾伽美什,開始時他是很殘酷的統治者,遇見恩奇都後,慢慢實行着苛政軟化變成為民除害的英雄。他的英雄業績在人們長期的傳頌中,像所有其它的英雄史詩一樣,被賦予了神奇浪漫的色彩。人們在吉爾迦美什身上寄託了自己許多美好的情感和願望,如美貌、力量、正義、勇敢、友情等。在頌揚為民建立功勳的思想的同時,也表現了古代巴比倫人認識自然法則、探索人生奧秘的樸素願望 [2]  ,歌頌了他們敢於違抗神意的積極進取精神。 [2]  是神主宰人的命運,還是人自己掌握自己的命運,自古以來就存在着唯物論同唯心論的鬥爭。史詩在某些方面反映了人的主觀能動作用,讚頌了吉爾伽美什不畏艱難險阻的英雄行為,這在宗教迷信思想佔統治地位的遠古時代確是難能可貴的。還在一定程度上反映了古代兩河流域居民的社會生活和正在形成的階級關係,對我們瞭解、認識古代巴比倫社會的歷史和文學的發展有重要價值。這部史詩大體上概括了從原始公社制社會向奴隸制社會過渡時期的社會生活,反映了軍事民主制的某些社會面貌。當時奴隸制的生產關係正在萌芽,有些氏族部落的酋長已逐漸成為軍事民主制的領袖,成為早期的國王。他們自恃勇武過人,在城邦內專橫殘暴,為所欲為。史詩中關於吉爾伽美什在烏盧克城的殘酷統治以及關於他的某種特權的描寫就是這種情況的真實寫照。 [2]  不僅展示了當時正在形成中的階級關係,即人和人之間的矛盾,也展示了人和神、神和神之間的矛盾,而這些矛盾又不同程度地反映了人同自然、人同社會的鬥爭,帶有複雜的性質,需進行具體分析。具有濃郁的浪漫主義色彩,它既寫人,又寫神,善於把神話世界與現實世界緊密結合,把人賦予神的特性,把神賦予人的感情。在描寫上,如芬巴巴的神秘的杉樹林,吉爾伽美什長途跋涉中的不平凡見聞和經歷,戰勝威力強大的“天牛”的場面,等等,都給人以新奇之感。同時在吉爾伽美什、恩奇都以及眾天神的形象描寫和刻畫上,既帶有很大的傳奇性,又充滿了人間社會生活的氣息,形成了的現實主義因素和浪漫主義因素交織的趨向。史詩中還採取了聯想、反覆、排比、象徵和誇張等藝術手法 [2]  ,有較高的藝術價值,比較生動形象地歌頌了英雄人物,表現了人物的思想行為和精神面貌。如多次通過夢境表現人物的內心活動,象徵並預示即將發出的事件,通過哭泣的場面來渲染感傷的氣氛等等,都增強了藝術感人的力量。 [2] 
參考資料
  • 1.    Anonymous.The Epic of Gilgamesh.美國:Penguin Classics,2003-4-29
  • 2.    李晶,世界史指導教師:曲天夫.《吉爾伽美什史詩》譯釋:廈門大學碩士學位論文,20080501:5-161
  • 3.    趙樂生.吉爾伽美什.中國:譯林出版社,1999-06
  • 4.    吉爾伽美什史詩與聖經  .作品爭議[引用日期2021-10-20]