複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

吃軟飯

鎖定
吃軟飯,拼音是chī ruǎn fàn,意思是指男人靠女人生存,這句俚語的出處無從考證。現在指利用女人獲取好處和謀求生存的這些男人。這是句上海方言,隨着舊社會大上海出現被包養的小白臉,逐漸成了此類男人生活方式的代表。
它是指女人養活男人的情況,反之也成立。
中文名
吃軟飯
外文名
live off a woman
拼    音
chī ruǎn fàn
性    質
男人女人生存
來源於
上海方言
引申義
一方靠另一方生存

吃軟飯基本解釋

“吃軟飯”的解釋有很多種,或是被女人養活的男人,或是依靠老婆的裙帶關係謀取利益的丈夫……
總之,想方設法利用女人獲取好處和謀求生存的這些男人,都可歸為此類。

吃軟飯發展來源

吃軟飯上海方言

一説“吃軟飯”是句上海方言,來源於舊社會大上海出現諸多被包養的小白臉,“吃軟飯”被用來形容這些男人,漸漸成了此類男人生活方式的代表。

吃軟飯民間笑話

又有人説吃軟飯來源於某個民間笑話,説是很久以前,有個有錢的老寡婦包養了一個小白臉,兩人有一天下館子荷葉米飯,店小二問小情人:“二位是吃硬點的還是吃軟點的?”小情人知道老寡婦牙口不好,為討歡心,趕緊答道:“吃軟的!”小二聽了呵呵地笑了:“老太太吃軟的,你一個大小夥子也吃軟飯呀?”從此吃軟飯一詞誕生了。

吃軟飯新詞義

軟件開發為職業的人也被稱作吃“軟”飯,這裏的“軟”指的是軟件行業,所以世界上最有錢的人(比爾蓋茨)就是吃“軟”飯的。