複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

羅伯特·路易斯·史蒂文森

鎖定
羅伯特·路易斯·史蒂文森(英文:Robert Louis Stevenson),英國小説家,1850年11月13日出生於蘇格蘭愛丁堡。代表作品有長篇小説《金銀島》《化身博士》《綁架》《卡特麗娜》等。早期他到處遊歷,為其創作積累了資源,後期致力於小説創作,取得了極高的成就,其作品風格獨特多變,對20世紀現代主義文學影響巨大。到了20世紀中期,評論家對其作品進行了新的評價,開始審視史蒂文森而且將他的作品放入西方經典中,並將他列為19世紀最偉大的作家之一。 [1] 
1894年12月3日,史蒂文森在家中突然去世,享年44歲。
中文名
羅伯特·路易斯·史蒂文森
外文名
Robert Louis Stevenson
國    籍
英國
出生日期
1850年11月13日
逝世日期
1894年12月3日
職    業
文學家,作家
主要成就
英國文學新浪漫主義的代表之一
出生地
蘇格蘭愛丁堡
代表作品
《金銀島》《化身博士》《綁架》《卡特麗娜》等
逝世地
薩摩亞阿皮亞

羅伯特·路易斯·史蒂文森人物生平

羅伯特·路易斯·史蒂文森早年

約翰·辛格·薩金特的畫描繪其踱步的模樣 約翰·辛格·薩金特的畫描繪其踱步的模樣 [2]
羅伯特·路易斯·史蒂文森 羅伯特·路易斯·史蒂文森
羅伯特·路易斯·史蒂文森(Robert Lewis Balfour Stevenson)於1850年11月13日在愛丁堡出生,史蒂文森的父親是湯瑪斯·史蒂文森(Thomas Stevenson),祖父則為羅伯特·史蒂文森(Robert Stevenson),就像史蒂文森的曾祖父一樣,都是著名的燈塔設計師與工程師。所以他從他們那裏遺傳到了熱愛冒險、喜愛海洋的性格。因為母親的緣故,所以史蒂文森也是吉爾伯特·艾略特-默裏-基寧蒙德,第一代明託伯爵的後裔,並且與美國獨立戰爭時期的將領阿瑟·聖克萊爾(Arthur St. Clair)有血緣關係。史蒂文森的外祖父路易斯·巴爾福(Lewis Balfour)則是一個道德學的教授與牧師,所以史蒂文森在少年時期經常在家中度過假日時光。史蒂文森曾經説過“現在我還經常會感到納悶,我從外祖父那裏遺傳到了什麼?我必須假設,事實上他喜歡講道,而我也是。雖然我不曾聽過它被保存下來,而且我們也不想要去聽到它。”史蒂文森則從母親瑪格麗特·巴爾福(Margaret Balfour)遺傳到了虛弱的肺部(也許是肺結核),所以史蒂文森在冬天時經常待在牀上,而他的護士則花很長的時間在牀邊閲讀聖經與古老基督教誓約派的一生給年幼的史蒂文森聽。而在夏天,史蒂文森則被鼓勵到户外遊戲,在這時候他又變成了好動而無憂無慮的孩子。在11歲的時候,史蒂文森的身體已經好轉了,所以父母送他到愛丁堡學校就讀,準備將來進入愛丁堡大學,他們計劃讓史蒂文森成為燈塔工程師。在這段時期,史蒂文森廣泛的閲讀文學書籍,他特別喜歡莎士比亞沃爾特·司各特約翰·本仁與《一千零一夜》。
《金銀島》 《金銀島》
史蒂文森在17歲時進入愛丁堡大學就讀,但是史蒂文森很快的就發現他對於科學或物理並沒有天分,無法成為工程師。而在他與父親經歷一次旅行之後,史蒂文森發現比起建造燈塔,他對這些關於他們所遊歷的島嶼及海岸的奇妙傳奇故事更為着迷。雖然史蒂文森的父親湯瑪斯是嚴厲的,不過最後他還是支持史蒂文森繼續文學生涯,雖然一開始湯瑪斯認為史蒂文森最好先完成法律學位,為了以後可以去依靠它來生活。史蒂文森遵循着成為律師的步驟,於25歲時通過進入律師界的考試,雖然史蒂文森並直到他的身體狀況因為工作與憂慮而衰弱為止都沒有開業。

羅伯特·路易斯·史蒂文森結婚與旅行

史蒂文森接下來的4年時光都花費在尋找一個對他身體有益的氣候與旅行方面,史蒂文森前往楓丹白露巴比松(Barbizon)、格雷茲(Grez)與內穆爾(Nemours)進行了長且頻繁的旅行,而且他也成為了這些聚集在此的藝術家其中的一份子。史蒂文森也經常前往巴黎,拜訪當地的畫廊與劇院。在這段期間,史蒂文森結交了許多新朋友,並且遇見了未來的妻子——芬妮·範德格里夫特·奧斯朋(Fanny Vandegrift Osbourne)。這些新朋友包括了他的傳記作者與經紀人西德尼·柯文(Sidney Colvin)與具有作家與評論家身份的萊斯里·史帝芬(Leslie Stephen)。史蒂文森後來將這段旅程描寫在《內河航程》(An Inland Voyage)與《騎驢漫遊記》(Travels with a Donkey in the Cévennes)中。史蒂文森也寫了20篇以上的文章與評論,並且發表在許多雜誌上。雖然對於史蒂文森的父母來説,他只是在浪費時間而且是一事無成的。不過事實上,史蒂文森不斷的精進寫作風格與擴展他對人生的認識。
史蒂文森與芬妮·範德格里夫特·奧斯朋於1876年在巴黎相遇,史蒂文森第一眼就愛上她了。在幾個月後,芬妮返回了位於美國加利福尼亞州舊金山的家。而當史蒂文森得知芬妮生病的消息後,他決定前往加利福尼亞州。因為了解史蒂文森父親的脾氣,所以朋友勸告他取消這趟旅程,但是史蒂文森仍然在沒有告知雙親的情況下啓航前往美洲。後來史蒂文森前往德文郡,一部分是為了節省金錢,另一部分則為了學習其他人是如何旅行的,而且增加旅行的經歷。史蒂文森從紐約搭乘火車橫越大陸來到加利福尼亞州,後來他把這段經驗寫在《The Amateur Emigrant》與《橫渡平原》(Across the Plains)中。雖然這對史蒂文森的文學是一個良好的歷練,但是同時也損害了他的健康。當他抵達蒙特裏時病情已經相當嚴重了,在當地一些人士的照顧之下,史蒂文森才逐漸恢復健康。
在1879年12月的時候,史蒂文森發現他的身體狀況已經回覆到可以繼續前往舊金山的地步。史蒂文森在這裏奮鬥了幾個月之久,“靠着大量的勞動與沉重的思考,一天只賺得了45分,有時候更少”,在這期間他努力寫作來支撐下去。但是在冬季結束前,史蒂文森的身體狀況又再度衰弱下去,而且史蒂文森發現他的病情是非常嚴重的。這時芬妮已經恢復健康了,所以她前往照顧史蒂文森,直到他恢復健康為止。當史蒂文森的父親知道他身體的狀況後,資助了史蒂文森金錢度過這段時期。
史蒂文森與芬妮在1880年5月結婚,然後他與新妻子及繼子從舊金山北部前往納帕郡,花費一整個夏天在聖海倫山的廢棄礦場度蜜月。後來史蒂文森出版了《銀礦小徑破落户》(The Silverado Squatters)來描述這段經歷。之後史蒂文森想要進行南太平洋之旅,因為被他在《Overland》月刊的共同編輯人查爾斯(Charles Warren Stoddard,也是《South Sea Idylls》的作者)所激勵。史蒂文森與他的家人在1880年8月從紐約回到了英國,發現他的雙親與朋友西德尼在利物浦的碼頭來迎接他,對史蒂文森的歸來感到高興。後來芬妮漸漸的靠着她的風趣與魅力來撫平史蒂文森與他的父親之間的裂縫,而且讓自己融入了新的家庭中。

羅伯特·路易斯·史蒂文森太平洋之旅

約翰·辛格·薩金特所繪 約翰·辛格·薩金特所繪
從1880年到1887年間,史蒂文森一直尋找適合他健康的住所,但是仍然是徒勞無功的。史蒂文森於夏季時在蘇格蘭與英格蘭的許多地方來尋找理想的住所,其中包括了西邦爾;而在冬季時則避居到了法國,住在達沃斯與海耶爾。在這段時間,史蒂文森生活是相當愉快的。他寫道:“我有這麼多東西來讓生活更加甜蜜,不過我沒有健康,這似乎是很可惜的。但是你將會很生氣的聽到我這麼説,至少我相信這已經是再好不過了。我相信那些悲慘的日子已經過去了,而且我現在不會因為宣佈這件事而感到羞愧。”即使手帕上沾着血且扶手擺放着藥瓶,樂觀的精神仍然讓史蒂文森繼續前進,於是他創作出了一生中最著名的作品:《金銀島》、第一部受歡迎的作品:《綁架》與受到廣泛讚賞的《化身博士》,其中還包括了兩部詩作:《兒童詩園》與《Underwoods》。在史蒂文森的父親於1887年去世之後,史蒂文森感覺到他可以遵循醫生的建議,嘗試一個完全不同的氣候。他開始與母親及家人前往科羅拉多州,不過在抵達紐約之後,他們決定留在位於阿第倫達克山脈薩拉納克湖來度過冬季。在這個酷寒的冬天裏,史蒂文森寫下許多最好的作品,包括《Pulvis et Umbra》與《巴倫特雷的少爺》(The Master of Ballantrae),他計劃在接下來的夏季前往南太平洋旅行。
史蒂文森在1888年6月租賃Casco號快艇,然後與家人從舊金山出發。這艘船“在雪中開拓出一條道路來橫越遠離任何幫助的深沉空虛”,海洋的空氣與冒險的刺激使得史蒂文森恢復健康,在接近3年的時間中,他遊蕩在東太平洋與中太平洋,拜訪一連串的島羣,然後在夏威夷羣島作額外的停留而且與卡拉卡瓦國王成為好友。史蒂文森甚至與國王的侄女維多利亞·卡奧拉尼也成為好友,她也是蘇格蘭人的後裔。除了夏威夷羣島以外,史蒂文森也拜訪了吉爾伯特羣島大溪地薩摩亞羣島。在這段時期,史蒂文森完成了以島嶼傳説為基礎的《巴倫特雷的少爺》與《瓶中精靈》(The Bottle Imp)。這些經歷散佈在史蒂文森許多書信與《The South Seas》中。

羅伯特·路易斯·史蒂文森晚年

史蒂文森在1890年於薩摩亞羣島烏波盧島購買了400英畝(大約1.6平方公里)的土地。在2次返回蘇格蘭的計劃失敗之後,史蒂文森經過了許多努力,在這裏建立了自己的棲身之所,而且將它命名為維利馬(Vailima)。
史蒂文森的影響力因為當地居民向他尋求建議而擴及到當地,因此他很快進入當地的政治圈中。史蒂文森被任命為歐洲官員來裁決當地官員是否是不是適任的,在很多沒有效果解決這個問題的企圖後,史蒂文森出版了《A Footnote to History》。這是一次對於兩位官員被罷免的現況的激烈抗議,史蒂文森這時也害怕會被驅逐出境。
Girolamo Nerli所繪的史蒂文森 Girolamo Nerli所繪的史蒂文森
除了建立房子、整理自己的土地與幫助當地居民之外,史蒂文森感覺到應該繼續寫作。他在這段時期創作了《The Beach of Falesa》《David Balfour》與《Ebb Tide》,還有《Vailima Letters》。在1894年間,因為史蒂文森想知道是否他已經耗盡了創造才能所以感到意志消沉,而且感到筋疲力盡。他甚至對於再次變成無助的病人感到恐懼。然後史蒂文森突然擁有寫作的動力,開始創作《赫米斯頓的韋爾》(Weir of Hermiston),根據記錄他曾經叫喊着“它是如此出色,甚至令我感到害怕”。他感覺到這是一生中最好的作品。
不知道為什麼,史蒂文森又充滿了希望。在1894年12月3日早上,史蒂文森一如以往努力從事《赫米斯頓的韋爾》的寫作。但是在晚上,當史蒂文森一面與妻子談話而一面打開一瓶葡萄酒時,他突然倒了下來。史蒂文森在幾個鐘頭後去世,終年44歲,死因可能是中風。夜晚時當地的居民堅持在他的身旁來守衞,並且用他們的肩膀將他們的“圖西塔拉”(薩摩語:Tusitala,意為故事作家)運送上瓦埃阿山(Mt. Vaea),埋葬在一處可以眺望海洋的地方。 [2-3] 

羅伯特·路易斯·史蒂文森人物作品

羅伯特·路易斯·史蒂文森小説

年份
中文名
英文名
備註
1883年
金銀島
Treasure Island
史蒂文森最著名的作品之一,是一部有關海盜與藏寶的冒險小説,經常被改編成電影,原本的名稱是《The Sea-Cook》。

黑箭
The Black Arrow:A Tale of the Two Roses
是一部歷史冒險小説,故事發生在英國的玫瑰戰爭期間。
1885年
《顎圖王子》
Prince Otto
史蒂文森第二部敍事詩。
1886年
Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde
一部關於多重人格的中篇小説。
1886年
《綁架》
Kidnapped
關於綁架事件的一部歷史小説
1889年
《巴倫特雷的少爺》
The Master of Ballantrae
一部關於復仇的故事。

《入錯棺材死錯人》
The Wrong Box
與奧茲·奧斯朋(Lloyd Osbourne)共同完成的小説,曾在1966年改編成電影。
1892年

The Wrecker
與奧茲·奧斯朋(Lloyd Osbourne)共同完成的小説。
1893年
《卡特麗娜》
Catriona
《綁架》的續集。
1894年

The Ebb Tide
與奧茲·奧斯朋(Lloyd Osbourne)共同完成的小説。
1896年
《赫米斯頓的韋爾》
Weir of Hermiston
在史蒂文森去世時尚未完成。
1897年

St. Ives: being the Adventures of a French Prisoner in England
在史蒂文森去世時尚未完成,後來由作家亞瑟·奎勒枯赤(Arthur Quiller-Couch)加以完成。

羅伯特·路易斯·史蒂文森短篇故事集

年份
中文名
英文名
備註
1882年
《新天方夜譚》
New Arabian Nights

1885年

More New Arabian Nights:The Dynamiter
與妻子芬妮·範德格里夫特·奧斯朋的共同創作。
1887年
《快樂的男人們及其它故事》
The Merry Men and Other Tales and Fables

1893年
《海島之夜娛樂記》
Island Nights' Entertainments,也稱為South Sea Tales

羅伯特·路易斯·史蒂文森其他作品

年份
中文名
英文名
備註
1881年
《維琴伯斯·普魯斯克集》
Virginibus Puerisque, and Other Papers

1882年

Familiar Studies of Men and Books

1887年
《回憶與肖像》
Memories and Portraits

1890年

Father Damien: an Open Letter to the Rev. Dr. Hyde of Honolulu

1895年

Vailima Letters

1895年

The New Lighthouse on the Dhu Heartach Rock, Argyllshire
由R.G.Swearingen根據1872年的一份原稿所編纂的。

羅伯特·路易斯·史蒂文森

年份
中文名
英文名
備註
1885年
《兒童詩園》
A Child's Garden of Verses
史蒂文森為兒童創作的詩集,不過也受到一些成年人的喜愛。
1887年

Underwoods
史蒂文森在英格蘭與蘇格蘭所創作的詩集。
1896年

Songs of Travel and Other Verses

1891年

Ballads

羅伯特·路易斯·史蒂文森旅行文學

年份
中文名
英文名
備註
1878年
《內陸航行》
An Inland Voyage
描寫史蒂文森與朋友從安特衞譜前往蓬圖瓦茲的過程。
1879年
《驢背旅程》
Travels with a Donkey in the Cévennes
敍述史蒂文森在塞文山脈單獨徒步旅行的故事,是最早將徒步旅行與露營當成休閒活動的書籍之一。
1883年
《銀礦小徑破落户》
The Silverado Squatters
描述史蒂文森與新婚妻子及兒子在納帕郡的廢棄礦場度蜜月的旅行。
1892年
《橫渡平原》
Across the Plains
創作於1879年–1880年間,紀錄史蒂文森的第二段旅程,當時他搭乘火車從紐約前往加利福尼亞州,書中也包括其他旅行的文章。
1895年

The Amateur Emigrant
創作於1879年–1880年間,描述史蒂文森的第一段旅程,當時他從歐洲前往紐約。

羅伯特·路易斯·史蒂文森非小説

In the South Seas》:史蒂文森在太平洋旅行時所寫的文章的合集。
1892年:《A Footnote to History, Eight Years of Trouble in Samoa

羅伯特·路易斯·史蒂文森創作特點

羅伯特·路易斯·史蒂文森小説

史蒂文森的小説在敍事聚焦方面的靈活多變及創造性,説明了他一直秉持的對技巧的多樣性的有意識的創造。這是史蒂文森作為一位著名的浪漫主義小説家的一面,而另一方面。雖然史蒂文森以冒險小説聞名,他卻認為自己是個散文家和現實主義者。從他的散文創作來看,史蒂文森是一位現實主義者,一位對生活模式及行為敏鋭的觀察家。描寫生活中的真人真事、現實中的真情實感,這些正是他的蘇格蘭散文的特點。史蒂文森作為一名散文家的一面是不應該受到忽視的。
例如《金銀島》在小説伊始便以少年吉姆·霍金斯的口吻採用倒敍進行描述:“鄉紳屈利勞尼先生、李甫西大夫和其他幾位紳士要我把有關藏寶島的全部詳情從頭至尾毫無保留地寫下來……我就拿起筆來,回到我父親開設本葆將軍客店裏的時代。”這首先為整部作品定下了一個基調,即讀者必須跟隨第一人稱的“我”來回憶整個已經發生過的冒險歷程。第一人稱的設置可以迅速拉近讀者與作品文本之間的距離,給人以身臨其境的感受,增加作品的感染力。而以“回憶”的口吻進行倒敍則從時空邏輯的維度確立了整個歷險是已經發生過了的,因而它具有絕對的、不容置疑的真實性。 [4] 
史蒂文森早期生活在大英帝國本土,與同時代的大多數作家一樣,潛意識裏認可帝國有理的觀念,為帝國事業寫作。隨着其遠離大英帝國本土。長時間生活在土著人中間,目睹了帝國給當地土著人帶來的破壞和災難。轉而同情土著人,對帝國的侵略破壞行為表示憤怒,在其後的作品中更多地表達了作者反對殖民的願望和立場,完成了從殖民到後殖民寫作的轉變。
史蒂文森作品中體現出超於其時代的精神,作為白人作家,他體恤被殖民者之痛,不齒列強殖民行徑,明辨是非不偏不倚。
例如《弗麗沙海灘》、《海島之夜娛樂記》和《在南洋》等遊記散文和故事集,描繪了一個夢幻般美麗和諧的海島世界。尤其重要的是,他於1892年出版了堪稱史著的《歷史的註腳》,這部作品主要依據他自己在薩摩亞的經歷寫成,詳細記錄了在西方殖民者的策劃操縱下,薩摩亞島上內戰之火肆意蔓延,島民飽受塗炭的史實,字裏行間流露着對殖民者罪惡行徑的憤慨,表達了對土著人的深切同情。這部作品文筆犀利、鞭撻無情,最為集中地體現了作者反殖民、主張種族和文明平等的思想。 [5] 
批評家認為史蒂文森將文學和民俗融合成新的傳統,才使得他的浪漫冒險作品更有批評價值。結合現代性與魔幻性,試圖用民間信以為真的迷信傳説來顛覆英國傳統文學文化的統治地位,衝破英帝國主義的禁錮。 [6] 
史蒂文森經過一段時間的散文和文學評論寫作後開始了短篇小説的創作。自1877年發表第一個短篇《借宿一夜》以來,史蒂文森一直致力於短篇小説的敍述技巧和人物呈現的革新。他的短篇在風格和主題上跨度很大,有懸疑故事,也有寓言式幻想故事,有冒險故事也有性格分析經典,從多方面反映了作者個性和創作的多面性。 [7] 

羅伯特·路易斯·史蒂文森詩歌

史蒂文森的詩歌格律是十分嚴謹的。詩行有長有短,音步有多有少,一般都押尾韻,其叶韻格式多為aa bb,但時有變化。詩歌本身兼具文字的形式美和音韻的和諧美。這也是史蒂文森詩歌成功的重要因素。 [8] 

羅伯特·路易斯·史蒂文森人物影響

墳墓 墳墓
史蒂文森在世時是一位名人,但隨着現代文學在第一次世界大戰崛起後,他的作品被歸類為兒童文學與恐怖小説的類型。史蒂文森遭到一些像維吉尼亞·伍爾芙與倫納德·伍爾夫(Leonard Woolf)的批評,而他也逐漸被排除在學校教授的文學經典之外。這種情況在1973年達到巔峯,當年厚達2000頁的《牛津英文文學選集》完全忽略了史蒂文森。而《諾頓英國文學選集》從1968年到2000年為止也沒有提到史蒂文森,只有2006年的第8版才包括他在內。在20世紀晚期,史蒂文森開始被重新評價成一位擁有過人洞察力的藝術家、文學理論家、隨筆作家與社會評論家,也被認為是南太平洋殖民歷史的見證人與人類學家。隨着新的學術研究,他被認為與約瑟夫·康拉德亨利·詹姆斯地位相當。無論學術反應是如何,史蒂文森仍然是非常受歡迎的。根據《翻譯索引》(Index Translationum)的資料顯示,史蒂文森排名第25位,位於查爾斯·狄更斯、奧斯卡·王爾德愛倫·坡之前。
史蒂文森是英國文學新浪漫主義的代表之一,也是最多產的作家之一。他的浪漫冒險小説是自《沃爾特·斯科特爵士》問世以來英國最受公眾喜愛的作品。小説《金銀島》(Treasure Island)(1883年),是關於尋找海盜寶藏的故事,也是他的浪漫小説中最受歡迎的一部,同時還是最受歡迎的英語兒童書籍之一。《化身博士》(1886年),是一部關於人類雙重性格的諷刺性小説,同時也是描述心理活動的懸疑恐怖小説。《兒童詩園》(1885年),是一部經典作品。在怪誕題材的“馬克漢姆”和“醜陋的珍妮特”、悲劇題材的《法理絲的海灘》、幻想題材的《邁爾斯特·多爾閣下》等作品中,史蒂文森證明了自己還是一位短篇小説大師。史蒂文森是英國文學史上第一位將短篇小説當作一個體裁探索的作家。在他之前,司各特和狄更斯認為短篇小説是低於長篇的體裁,從而當作長篇的副產品來寫作。 [7]  他的散文、遊記以及信函文字優美、內容睿智且見聞廣博。史蒂文森的著作使得他在有生之年非常受歡迎,受到了許多作家的讚美,其中包括約瑟夫·魯德亞德·吉卜林豪爾赫·路易斯·博爾赫斯弗拉基米爾·納博科夫、歐內斯特·海明威等文學大師。但是在他去世後他的文學聲譽開始下降,並且後人僅僅認為他是一名傑出的兒童故事作家。許多現代主義的作家並不認同他,因為史蒂文森是大眾化的,而且他的作品並不符合他們所定義的文學。然而,到了20世紀中期,評論家對其作品進行了新的評價,開始審視史蒂文森而且將他的作品放入西方經典中,並將他列為19世紀最偉大的作家之一。
時至今日,史蒂文森的詩集《兒童詩苑》仍是英國家喻户曉的兒童讀物中的優秀作品。《不列顛百科全書》高度評價他的兒童詩是“無與倫比”的。他的抒情詩集《矮樹叢》也同樣受到廣泛歡迎和高度讚揚。 [8] 

羅伯特·路易斯·史蒂文森社會評價

評論家畢奇克拉福特在《英國短篇小説》一書中指出:“羅伯特·路易斯·史蒂文森大概是英倫諸島第一個因短篇小説而有分量的人。不提他的短篇,這個作家就不好評論。” [7] 
參考資料
  • 1.    羅伯特・路易斯・史蒂文森  .網易娛樂[引用日期2014-03-27]
  • 2.    Courtesy of Mark Butterworth  .羅伯·路易斯·史蒂文森的網站[引用日期2012-08-23]
  • 3.    羅伯·路易斯·史蒂文森  .加利福尼亞州的Silverado博物館網站[引用日期2012-08-23]
  • 4.    路坦.英國新浪漫派小説研究——比較史蒂文森與司各特[D]碩士.2010
  • 5.    孫成平.史蒂文森——從殖民寫作到後殖民寫作[J]-科技信息.2010(30)
  • 6.    劉湘杭.史蒂文森筆下“瓶中的帝國”[J]-青春歲月.2014(16)
  • 7.    李維屏等著.英國短篇小説史:上海外語教育出版社,2011.10:第61頁
  • 8.    孟憲忠.李桂蘭.詩意濃郁情趣盎然——評史蒂文森的詩[J].昌濰師專學報(社會科學版).1995(4)