-
古邊卒思歸
鎖定
- 作品名稱
- 《古邊卒思歸》
- 作 者
- 司馬紮
- 創作年代
- 唐代
- 作品出處
- 《全唐詩》
- 文學體裁
- 五言古詩
古邊卒思歸作品原文
古邊卒思歸⑴
有田不得耕,身卧遼陽城⑵。
夢中稻花香,覺後戰血腥⑶。
漢武在深殿⑷,唯思廓寰瀛⑸。
中原半烽火⑹,比屋皆點行⑺。
邊土無膏腴⑻,閒地何必爭⑼。
古邊卒思歸註釋譯文
古邊卒思歸詞句註釋
⑴邊卒:戍邊的士卒。
⑵遼陽:一指遼寧省遼陽縣,一指遼寧省大淩河或大淩河以東的地方,這裏泛指邊疆地區。
⑶覺:睡醒。
⑷漢武:漢武帝,此指唐朝皇帝。
⑸廓:廣闊這是作動詞用,擴大的意思。寰瀛(huán yíng):廣闊的地域,海內。寰,寰宇,整個大地。瀛,大海。
⑹半烽火:大半地區有戰火。
⑺比屋:家家户户。點行:應徵當兵出征。
⑻膏腴(yú):肥沃的土地。
⑼閒地:指荒廢的土地。
⑽徒令:白白地驅使。執耒(lěi)者:指農民。末,是農具耜的柄。
古邊卒思歸白話譯文
出征的士兵有田不能耕,背井離鄉來到這遼陽城。
夢中覺得片片稻田飄香,醒後聞見陣陣血氣正腥。
皇帝坐在那深深的宮殿,只想開邊擴土好大喜功。
遼闊中原滾滾風煙嗚起,家家户户男兒抓去當兵。
邊庭四野沒有肥美土地,這種荒涼閒地何必去爭。
古邊卒思歸作品鑑賞
詩人毫不掩飾心中的不平,開始便借被抓去戍邊的士兵,説出自己要説的話:有田地不能耕種,卻到這遼遠的邊城來戍邊。這兩句前一句是果,後一句是因。這樣因果倒置的巧妙安排更突現出詩人對戰爭的不滿。“遼陽”點出邊卒戍邊的地點,一個“卧”字用得十分巧妙,身“卧”則思,思則入夢。這樣便引出了下文。此詩的第三句寫了一個夢境:放眼四望,田野一派碧綠,微風蕩過,一片稻花飄香,真是一派美好的和平景象。可是醒來,所見所聞卻是戰爭的烽煙與血腥的氣味。詩人用和平和戰爭作比更突出了和平的可貴與戰爭的可惡。
以上寫士卒“思歸”情緒,下文全是作者議論。“漢武”二句借古諷今,指責玄宗開邊擴土,進行殘酷的戰爭,弄得遍地烽火,家家抽丁。接着詩人用了反問的筆法:“邊土無膏腴,閒地何必爭?”指出統治者開邊無益。末尾二句與前文相照應,“執末者”呼應“有田不得耕”句,“死縱橫”呼應“戰血腥”,斥責統治者開邊擴土的罪惡。李頎在《古從軍行》中有這樣的話:“年年戰骨埋荒外,空見葡萄入漢家!”刀兵滾滾,烽煙四起,犧牲無數生命,靡費無數錢財,換來的只是幾粒荀萄供統治者享用,所爭的只是片片無用的荒地。這首詩就是這樣從戰爭破壞生產,戰爭破壞人民的和平生活來否定戰爭,寫得真實,揭露深刻。
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:11次歷史版本
- 最近更新: 苛卜渴