複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

口紅

(中島美雪創作並演唱的歌曲)

鎖定
《口紅》(ルージュ)是中島美雪創作並演唱的一首歌曲 [1]  ,收錄在中島美雪1979年11月21日發行的專輯《おかえりなさい 》中。 [2] 
這首歌最早是中島美雪為歌手ちあきなおみ(千秋直美)創作的,並收錄在ちあきなおみ(千秋直美)於1977年4月10日發行的單曲ルージュ中。 [2] 
中文名
口紅
外文名
ルージュ
所屬專輯
おかえりなさい
歌曲時長
0時3分27秒
歌曲原唱
ちあきなおみ(千秋直美
中島美雪
填    詞
中島美雪 [2] 
譜    曲
中島美雪 [2] 
編    曲
户塚修 [2] 
チト河內(千秋直美版) [5] 
音樂風格
J-POP
歌曲語言
日語
發行時間
1979年11月21日
演唱者
中島美雪

口紅歌曲介紹

這首歌是中島美雪寫給ちあきなおみ(千秋直美)的歌,並收錄在ちあきなおみ(千秋直美)於1977年4月10日發行的單曲ルージュ中。 [2] 
美雪自己回收翻唱的版本收錄在1979年11月21日發行的專輯《おかえりなさい 》中。
1981年,中島美雪在「寂しき友へ」現場演唱
香港演唱會現場
香港演唱會現場(4張)
1995年04月,美雪在香港為期3天的演唱會上,唱了這首當時在港台大火的原曲。 [2] 

口紅歌曲賞析

美雪的「口紅」基本上是在已經墜入風塵賣笑的女人感慨自己已經用不上代表純潔、純情的櫻紅色口紅(現在是妖豔的大紅吧!)曲中的女主角,就是已經成為酒廊女人,所以第一句是「我現在已經很會搭訕了」,其他各處如果脱離這個立場,就會出現偏誤。
美雪迷認為美雪在北海道一定有當酒廊女人或是小酒吧媽媽桑的好友,大概是青春時期的好友,所以非常能體會這樣的立場;美雪自己對於不時扮演一下酒店媽媽也還滿開心的樣子,大概也與此有關吧! [3] 

口紅演奏樂手

E. Guitar
鈴木茂, 水谷公生
A. Guitar
笛吹利明, 末原康史, 常富喜雄, 安田裕美, 吉川忠英
A. Guitar & Vocal
中島みゆき
Steel Guitar
野口宗光
E. Bass
小原禮, 後藤次利 Band, 高橋茂宏, 武部茂明
Drums
岡山和美, 島村英二, 渡嘉敷祐一, 林立夫
Percussion
斉藤ノブ, 佐藤康和, ラリー壽永
Keyboards
佐藤準, 渋井博, 田代真紀子, 山田秀俊
Sax
Jake H. Conception
Trumpet
數原晉
Trombone
新井英治, 岡田澄雄, 平內保夫
Clarinet
鈴木正男
Strings
First Music
Marimba
金山功
Midget Accordion
風間文彥
Dulcimer
生明慶二
Chorus
戸冢修, 鳴海寛
(參考資料 [2] 

口紅歌詞

口紅原文

口をきくのがうまくなりました
どんな酔いしれた人にでも
口をきくのがうまくなりました
ルージュひくたびにわかります
あの人追いかけてこの町へ着いた頃は
まだルージュはただひとつ うす桜
あの人追いかけてくり返す人違い
いつか泣き慣れて
口をきくのがうまくなりました
ルージュひくたびにわかります
つくり笑いがうまくなりました
心馴染めない人にでも
つくり笑いがうまくなりました
ルージュひくたびにわかります
生まれた時から渡り鳥も渡る気で
をつくろうことも知るまいに
気がつきゃ鏡も忘れかけた うす桜
おかしな色と笑う
つくり笑いがうまくなりました
ルージュひくたびにわかります
生まれた時から渡り鳥も渡る気で
をつくろうことも知るまいに
気がつきゃ鏡も忘れかけた うす桜
おかしな色と笑う
つくり笑いがうまくなりました
ルージュひくたびにわかります [3] 

口紅中譯

我終於變得能言善道了
無論眼前是再怎麼爛醉如泥的人
★ 我終於變得能言善道了
每塗一次口紅 心中就多瞭然一分 ★
當初追在那人後頭來到這城市時
我還只有一條淡櫻色的口紅而已
在反反覆覆追尋着那人 然後過盡千帆皆不是的過程中
曾幾何時已習慣哭泣
★ Repeat
我變得相當擅長陪笑了
就算眼前是無法由衷親近的人
◆ 我變得相當擅長陪笑了
每塗一次口紅 心中就多瞭然一分 ◆
● 即便是候鳥 也未必打從出生就知曉
如何修整翅膀吧
稍不留神 連原本最在意的鏡子都幾乎遺忘
還笑説 "淡櫻色 真是可笑的顏色" ●
◆ Repeat
● Repeat
◆ Repeat [3] 

口紅翻唱版本

1992年被中國歌手王菲翻唱為《容易受傷的女人》:王菲的成名曲《容易受傷的女人》的原曲就是一首日本歌曲,這首歌就是日本著名歌姬中島美雪的《口紅》。 [4] 
參考資料