複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

原型

(詞語)

鎖定
原型,漢語詞語,讀音為yuán xíng。指原來的類型或模型,特指文學藝術作品中塑造人物形象所依據的現實生活中的人。
中文名
原型
拼    音
yuán xíng
外文名
model,prototype,archetype
註    釋
指原來的類型或模型

原型釋義

解釋:
1、代表着自身特徵的形狀。 [1] 
2、指在解決問題時,對於新假設的提出有啓發作用的那些事物。
詞性:中性。
源自心理學家卡爾 [2]  榮格的名詞,指神話、宗教、夢境、幻想、文學中不斷重複出現的意象,它源自民族記憶和原始經驗的集體潛意識。這種意象可以是描述性的細節、劇情模式,或角色典型,它能喚起觀眾或讀者潛意識中的原始經驗,使其產生深刻、強烈、非理性的情緒反應。有六種原型一直伴隨我們,它們是“英雄”“孤兒”“流浪者”“武士”“殉教者”“巫師”。 [1] 

原型基本解釋

1、 [mold]。
2、原始的模型;特指文學藝術作品中塑造人物形象所依據的現實生活中的人。
3、動植物類羣的原始祖先。
4、動植物原初的大略構造。

原型詳細解釋

原來的類型或模型,特指文學藝術作品中塑造人物形象所依據的現實生活中的人。 方紀《歌聲和笛音》我想:如果畫家把那兩位姑娘中的一個,做了“阿詩瑪”畫像的原型,那麼,這個年青的支部書記的風姿,也是可以做為“阿黑”的原型的。

原型原型理論綜述

原型是指一個詞語或一個類型意義的所有典型模型或原形象,是一個類型的組典型特徵。比如,鳥的原型可以是任何一隻麻雀但企鵝就不是,因為它不具備某些典型的特徵。特徵本身可能或多或少是典型的。
原型具有歸納性。原型的歸納性體現在通過歸納出相互排斥的少量類型,簡化類型的多樣性。類型的劃分依賴於對區分性特性的判斷。
原型具有經驗性。因為“在新情景下使用詞的過程就是將現在經驗和過去經驗進行比較,判斷它們是否在相同的語言編碼中足以相同的過程。
原型具有規約性。原型的 [3]  規約性主要體現在約定俗成性。例如,”男性“和”女性“主要是由遺傳決定的,但在判斷某人是”男性“或”女性“時,我們主要依據頭髮的長短、身高、穿着和有無鬍鬚等次要的綜合性別特徵和文化規約做出判斷。
原型具有動態性。原型文本與具體文本的相互依存是文本賴以存在的社會環境變化的產物,原型的穩定性和文本環境的變化是相互影響的。”原型和社會情景不存在完美的平衡;具體文本只不過是文本的穩定性與交際情景的特殊需要在磨合過程中的一種折衷。

原型原型

我們可以把原型看成“模糊類型”,也就是説,原型與原型之間是交叉滲透的。以商務書信為例,許多商務書信之所以被界定為商務書信。是因為某些文本標記的出現和典型排列使讀者馬上辨認出這一類型。文本的信息性、連貫、銜接和互文性意味着譯者在翻譯實踐中要不斷尋找譯語文本的原型或原型變體。由於原型並不規定具體文本的內容,有時譯者必須就原型範疇以外的東西做出選擇。

原型結論

綜上所述,瞭解原型的性質有助於譯者對文本性的把握,而文本性的七種特徵又為譯者尋找原型讀者、確定源語和譯語原型,完成源語和譯語的轉換提供了理論依據。語義原型為譯者在詞的意義層次上提供了基本的翻譯策略。而語用原型可以幫助譯者在句法和語篇層次上更好地認識原文、再現原文。
參考資料