-
卿雲歌
(上古時代詩歌)
鎖定
- 作品名稱
- 卿雲歌
- 作 者
- 佚名
- 創作年代
- 先秦
- 作品出處
- 《尚書大傳》
- 作品體裁
- 四言詩
卿雲歌作品原文
卿雲歌⑴
卿雲爛兮⑵,糺縵縵兮⑶。
日月光華⑷,旦復旦兮⑸。
明明上天⑹,爛然星陳。
日月光華,弘於一人⑺。
日月有常⑻,星辰有行。
四時從經⑼,萬姓允誠⑽。
於予論樂⑾,配天之靈⑿。
遷於賢聖⒀,莫不鹹聽⒁。
鼚乎鼓之⒂,軒乎舞之⒃。
卿雲歌註釋譯文
卿雲歌詞句註釋
⑴卿(qìng)雲:一種彩雲,古以為祥瑞的象徵。卿,通“慶”。北宋郭茂倩《樂府詩集》注:《尚書大傳》曰:“舜將禪禹,於時俊乂百工相和而歌《卿雲》。帝乃唱之曰‘卿雲爛兮’;八伯鹹進,稽首曰‘明明上天’;帝乃再歌曰‘日月有常’。”《史記·天官書》曰:“若煙非煙,若雲非雲,鬱郁紛紛,蕭索輪囷,是謂慶雲。”慶雲即卿雲,蓋和氣也。舜時有之,故美之而作歌。
⑷光華:光輝照耀,閃耀。
⑸旦復旦:謂光明又復光明。旦,明亮。
⑺弘:大,光大。弘於,《宋書·符瑞志上》作“弘予”;《尚書大傳》《宋書·符瑞志上》《太平御覽》作“宏予”;《藝文類聚》作“弘兮”。這兩句是大臣讚美舜的歌辭,意為日月的光明靈秀之氣藴育了舜的聰明賢聖。
⑻常:常道,規律。“日月有常”以下十二句為第三段,舜續歌。《古詩賞析》將這段題作《載歌》;《古詩源》題作《帝載歌》。
⑼從經:遵從常道。從,《樂府詩集》作“順”。
⑾於(wū):語氣詞。論(lún)樂:器樂演奏整齊和諧。論,通“倫”,有條理,有次序。
⑿配:祭祀中的配饗禮。靈:神靈,靈氣。
⒀遷:禪讓。賢聖,《樂府詩集》作“賢善”;《宋書·符瑞志上》作“聖賢”。
⒁鹹:全部,悉數。
⒂鼚(chāng):擊鼓聲。
⒃軒乎:翩然起舞貌。
⒄精華:指精神元氣。精華已竭,《采菽堂古詩選》作“菁華已竭”;《宋書·符瑞志上》作“精華以竭”。
卿雲歌白話譯文
卿雲燦爛如霞,瑞氣繚繞呈祥。
日月光華照耀,輝煌而又輝煌。
上天至明至尊,燦爛遍佈星辰。
日月光華照耀,嘉祥降於聖人。
日月依序交替,星辰循軌運行。
四季變化有常,萬民恭敬誠信。
鼓樂鏗鏘和諧,祝禱上蒼神靈。
帝位禪於賢聖,普天莫不歡欣。
鼓聲鼚鼚動聽,舞姿翩翩輕盈。
卿雲歌創作背景
《卿雲歌》相傳是舜禪位於禹時,同羣臣互賀的唱和之作。始見舊題西漢伏生的《尚書大傳》。據《大傳》記載:舜在位第十四年,行祭禮,“鍾石笙筦變聲。樂未罷,疾風發屋,天大雷雨。帝沉首而笑曰:‘明哉,非一人天下也,乃見於鍾石!’”即薦禹使行天子事,並與俊乂百工相和而歌《卿雲》。鍾石變聲,暗示虞舜遜讓;卿雲呈祥,明兆夏禹受禪。
這個傳説充滿了奇異的神話色彩,很難讓人信服。再者,《尚書大傳》是對《尚書》的解釋性著作,據今人研究,此書為伏生後學所纂集,大體初創於文景之際,最晚不下於武帝朝,不排除其中新增個人見解的可能。從詩歌本身來看,句式較為規整,部分詞彙有化用《詩經》的痕跡,又雜有《楚辭》的韻味,其中“配天”“聖賢”等觀念也不像堯舜時期所有,時代應該偏晚。因此有學者認為,《卿雲歌》可能是身處戰國、秦季亂世,目睹爭奪劫殺,而嚮往禮讓治世者的代擬之作。此外,梁啓超在《中國之美文及其歷史》中認為:“以文學史的眼光仔細觀察,這詩的字法、句法、音節不獨非三代前所有,也還不是春秋戰國時所有,顯然是漢人作品。”魯迅在《漢文學史綱要》中也指出:“辭僅達意,頗有古風,而漢魏始傳,殆亦後人擬作。”
卿雲歌作品鑑賞
卿雲歌文學賞析
《卿雲歌》全詩三章,由舜帝首唱、八伯相和、舜帝續歌三部分構成。君臣互唱,情緒熱烈,氣象高渾,文采風流,輝映千古。
首章是舜帝對“卿雲”直接的讚美歌唱。關於“卿雲”之名,《史記·天官書》曰:“若煙非煙,若雲非雲,鬱郁紛紛,蕭索輪囷,是謂卿雲。卿雲見,喜氣也。”在古人看來,卿雲是祥瑞之喜的象徵。“卿雲爛兮,糺縵縵兮”,若雲若煙,卿雲燦爛,縈迴繚繞,瑞氣呈祥。這祥瑞之兆,預示着又一位聖賢將順天承運受禪即位。“日月光華,旦復旦兮”,這更明顯寓有明明相代的禪代之旨。聖人的光輝如同日月,他的受禪即位,大地仍會像過去一樣陽光普照、萬里光明。這與其説是舜帝的歌唱,不如説是萬民的心聲和願望。
次章是八伯的和歌。八伯是畿外八州的首領,這裏當指舜帝周圍的羣臣百官。舜帝首唱“卿雲”,八伯稽首相和:“明明上天,爛然星陳。日月光華,弘於一人。”他們進而讚美上天的英明洞察,把執掌萬民的大任,再次賦予一位至聖賢人。這裏對“明明上天”的讚美,也是對堯舜美德的歌頌。《尚書·堯典》有云:“昔在帝堯,聰明文思,光宅天下。將遜於位,讓於虞舜”;而今虞舜效法先聖,薦禹於天,以為後嗣。沒有堯舜的美德,就沒有禪讓的美談。堯舜之舉比起明明上天,更值得稱頌。
舜帝的續歌,則表達了一位聖賢的崇高境界和偉大胸懷。十二句可分三層。前四句以“日月有常,星辰有行”作比,説明人間的讓賢同宇宙的運行一樣,是一種必然的規律。只有遵循這種規律,才能使國家昌盛,萬民幸福。中四句敍述“遷於賢聖”的舉動,既順從天意也符合民心。可謂普天之下,莫不歡欣。最後四句表現了虞舜功成身退的無私胸懷:“鼚乎鼓之,軒乎舞之。精華已竭,褰裳去之。”正當人們擊鼓鳴鐘、載歌載舞,歡呼慶賀夏禹即位之時,自感“精華已竭”的虞舜,卻毫無聲息地泰然“褰裳去之”。只此兩句,一位崇高偉大的聖賢形象,便躍然紙上。
堯、舜禪讓,載於《尚書》,《卿雲》之歌,流傳秦季。而堯、舜均屬傳説人物,舜歌《卿雲》,頗難徵信。不過,自戰國、秦漢以來,禪讓傳説和《卿雲》之歌,代代相傳,深入人心,對形成以禮讓為美德的民族精神,產生了積極的影響。柳詒徵論“唐虞之讓國”時寫道:“吾民初非不知競爭,第開化既早,經驗較多,積千萬年之競爭,熟睹慘殺紛亂之禍亡無已,則憬然覺悟,知人類非相讓不能相安,而唐、虞之君臣遂身倡而力行之。後此數千年,雖曰爭奪劫殺之事不絕於史策,然以遜讓為美德之意,深中於人心,時時可以殺忿爭之毒,而為和親之媒。故國家與民族,遂歷久而不敝”(《中國文化史》)。這對認識《卿雲歌》的歷史背景和文化意義,頗有啓發。
卿雲歌名家點評
卿雲歌後世影響
辛亥革命後《卿雲歌》曾兩度被改編為中華民國國歌。第一次是1913年4月8日,首屆國會開幕時作為臨時國歌,歌詞為:“卿雲爛兮,糺縵縵兮。日月光華,旦復旦兮。時哉夫,天下非一人之天下也。”歌詞後兩句為汪榮寶添加,由約翰·哈士東(Jean Hautstont)譜曲。1915年袁世凱當政時廢止。第二次是1921年,北洋政府對其稍作修改,正式頒定為國歌。由音樂家蕭友梅譜曲,歌詞為:“卿雲爛兮,糺縵縵兮。日月光華,旦復旦兮。”1928年南京國民政府統一全國後廢止。
- 參考資料
-
- 1. 上海辭書出版社文學鑑賞辭典編纂中心編. 歷代名詩鑑賞 先秦詩[M]. 上海:上海辭書出版社, 2018:271-274.
- 2. (宋)郭茂倩編撰. 樂府詩集 下[M]. 上海:上海古籍出版社, 2016:1002-1003.
- 3. 陳營編著. 人一生要讀的古典詩詞 超值白金典藏版[M]. 長春:北方婦女兒童出版社, 2014:2.
- 4. 張恆注. 絃歌三晉[M]. 太原:山西教育出版社, 2017:5.
- 5. (清)陳祚明評選;李金松點校. 采菽堂古詩選 下[M]. 上海:上海古籍出版社, 2019:1233.
- 6. 陳書錄叢書主編;劉立志編著. 先秦歌謠集[M]. 南京:南京師範大學出版社, 2014:38.
- 7. 王運東.《卿雲歌》——中華民國第一首國歌[J].戲劇之家,2018(12):56.
- 8. 劉豔.代代相傳的詩意和情懷——論《卿雲歌》的價值與藝術特色[J].古典文學知識,2019(06):18-23.
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:55次歷史版本
- 最近更新: EQLWGRX