複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

大雅·卷阿

鎖定
《大雅·卷阿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首頌美詩,借君子之遊而獻詩以頌,透露出一派雍容祥和的盛世氣象。此詩真實地反映了周代的獻詩現象,是周代獻詩制度的標本。全詩十章,前六章,每章五句,後四章,每章六句,規模宏大,結構完整,意象諧合,語言精練,賦筆之外,兼用比興,其藝術手法的運用對後世產生了廣泛的影響。
作品名稱
大雅·卷阿
作品別名
卷阿
作    者
無名氏
創作年代
西周
作品出處
《詩經》
文學體裁
雜言古詩

大雅·卷阿作品原文

大雅·卷阿
有卷者阿,飄風自南。豈弟君子,來游來歌,以矢其音
伴奐爾遊矣,優遊爾休矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,似先公酋矣
爾土宇昄章,亦孔之厚矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,百神爾主矣
爾受命長矣,茀祿爾康矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,純嘏爾常矣
有馮有翼,有孝有德,以引以翼。豈弟君子,四方為則
顒顒昂昂,如圭如璋,令聞令望。豈弟君子,四方為綱。
鳳凰于飛,翽翽其羽,亦集爰止。藹藹王多吉士,維君子使,媚於天子
鳳凰于飛,翽翽其羽,亦傅於天。藹藹王多吉人,維君子命,媚於庶人
鳳凰鳴矣,於彼高岡。梧桐生矣,於彼朝陽。菶菶萋萋,雝雝喈喈
君子之車,既庶且多。君子之馬,既閒且馳。矢詩不多,維以遂歌 [1] 

大雅·卷阿註釋譯文

大雅·卷阿詞句註釋

①大雅:《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅”。雅,雅樂,即正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調。大雅部分今存三十一篇。
②卷(quán):曲折。阿(ē):山陵,山角。
③有卷:卷卷,捲曲。有,形容詞詞頭。
④飄風:旋風,陣風。
⑤豈(kǎi)弟(tì):即“愷悌”,和樂平易的樣子。君子:此處指周王。
⑥以:因而。矢:陳,此指發出。
⑦伴奐:優遊閒暇。,據鄭玄箋:“伴奐,自縱弛之意也。”則“伴奐”當即“泮渙”,無拘無束之貌。
⑧優遊:從容自得之貌。
⑨俾(bǐ):使。爾:指周天子。彌爾性:長命百歲的意思。彌,終,盡。性,同“生”,生命。
⑩似:同“嗣”,繼承。酋:同“猷”,謀劃,謀略。
⑪土宇:即土地,疆界,猶言國家。昄(bǎn)章:版圖。
⑫孔:很。厚:富厚,廣大。
⑬百神:各種神靈。主:主祭。
⑭受命:受上天之命。
⑮茀(fú)祿:福祿。茀,通“福”。
⑯純嘏(gǔ):大福。嘏,福。常:長久。
⑰馮(píng):輔。翼:助。一説馮、翼為複合詞,精神充沛、儀態盛壯的樣子。
⑱以引以翼:形容前呼後擁的排場。引,牽挽。
⑲則:標準,法則。
⑳顒(yōng)顒:莊重恭敬。一説魁梧高大。昂(áng)昂:氣概軒昂。
㉑圭:古代玉製禮器,長條形,上端尖。璋:也是古代玉製禮器,長條形,上端作斜鋭角。
㉒令:美好。聞:聲譽。
㉓翽(huì)翽:鳥展翅振動之聲。
㉔爰:而。止:落,棲息。
㉕藹藹:眾多的樣子。一説平易和氣。吉士:賢良之士。
㉖使:驅使。
㉗媚:愛戴,順從。
㉘傅:附,至。
㉙命:使。
㉚庶人:民眾。
㉛梧桐:落葉喬木,鳳凰非梧桐不棲,説見《莊子》。
㉜朝陽:指山的東面,因其早上為太陽所照,故稱。
㉝菶(běng)菶:草木茂盛的樣子。
㉞雝(yōng)雝喈(jiē)喈:鳥鳴聲。
㉟庶:眾多。多:通“侈”,華麗堂皇,寬闊舒適。
㊱閒:嫺熟,訓練有素。馳:跑得快。
㊲不多:很多。不,通“丕”,大。
㊳遂:對。一説達致心願。 [2]  [3]  [4]  [5] 

大雅·卷阿白話譯文

曲折丘陵風光好,旋風南來聲怒號。和氣近人的君子,到此遨遊歌載道,大家獻詩興致高。
江山如畫任你遊,悠閒自得且暫休。和氣近人的君子,終生辛勞何所求,繼承祖業功千秋。
你的版圖和封疆,一望無際遍海內。和氣近人的君子,終生辛勞有作為,主祭百神最相配。
你受天命長又久,福祿安康樣樣有。和氣近人的君子,終生辛勞百年壽,天賜洪福永享受。
賢才良士輔佐你,品德崇高有權威,匡扶相濟功績偉。和氣近人的君子,垂範天下萬民隨。
賢臣肅敬志高昂,品德純潔如圭璋,名聲威望傳四方。和氣近人的君子,天下諸侯好榜樣。
高高青天鳳凰飛,百鳥展翅緊相隨,鳳停樹上百鳥陪。周王身邊賢士萃,任您驅使獻智慧,愛戴天子不敢違。
青天高高鳳凰飛,百鳥紛紛緊相隨,直上晴空迎朝暉。周王身邊賢士萃,聽您命令不辭累,愛護人民行無虧。
鳳凰鳴叫示吉祥,停在那邊高山岡。高岡上面生梧桐,面向東方迎朝陽。枝葉茂盛鬱蒼蒼,鳳凰和鳴聲悠揚。
迎送賢臣馬車備,車子既多又華美。迎送賢臣有好馬,奔騰熟練快如飛。賢臣獻詩真不少,為答周王唱歌會。 [4]  [5] 

大雅·卷阿創作背景

關於此詩的創作背景,學界看法尚有分歧。《毛詩序》雲“《卷阿》,召康公戒成王也”;宋代朱熹詩集傳》認為“(召康)公從成王遊歌於卷阿之上,因王之歌而作此以為戒”;而今人祝秀權認為《大雅·卷阿》作於西周穆王時期。 [4]  [5]  [6] 

大雅·卷阿作品鑑賞

大雅·卷阿整體賞析

《大雅·卷阿》主旨是讚美周王,歌頌周王求賢用賢,同時寓戒於頌。詩中以“鳳凰”“梧桐”“朝陽”“高岡”等意象比擬周王,營造出一種吉祥如意的氛圍。
第一章發端總敍,以領起全詩。《汲冢紀年》:“成王三十三年,遊於卷阿,召康公從。”此詩所記,當即為此次出遊。“有卷者阿”言出遊之地,“飄風自南”言出遊之時,“豈弟君子”言出遊之人,“來游來歌,以矢其音”二句則並遊、歌而敍之。這段記敍簡約而又全面,所以前人稱其“是一段卷阿遊宴小記”(方玉潤詩經原始》)。
第二、三、四章,稱頌周室版圖廣大,疆域遼闊,周王恩澤,遍於海內,周王膺受天命,既長且久,福祿安康,樣樣齊備,因而能夠盡情娛遊,閒暇自得。這些稱頌歸結到一點,便是那重複了三次的“俾爾彌爾性”,即祝周王長命百歲,以便繼承祖宗功業,成為百神的祭主,永遠享受天賜洪福。
第五、六章,稱頌周王有賢才良士盡心輔佐,因而能夠威望卓著,聲名遠揚,成為天下四方的準則與楷模。這兩章是承第二、三、四章而來。第二、三、四章主要説的是周王德性的內在作用,五、六兩章主要説的是周王德性的外在影響,二者相輔相成,相得益彰。
第七、八、九章,以鳳凰比周王,以百鳥比賢臣。詩人以鳳凰展翅高飛,百鳥緊緊相隨,比喻賢臣對周王的擁戴,即所謂“媚於天子”。而所謂“媚於庶人”,不過是一種陪襯。然後又以高岡梧桐鬱郁蒼蒼,朝陽鳴鳳宛轉悠揚,渲染出一種君臣相得的和諧氣氛。
第十章回過頭來,描寫出遊時車馬,仍扣緊君臣相得之意。末二句寫羣臣獻詩,盛況空前,與首章之“來游來歌,以矢其音”呼應作結。
此篇是對周王歌功頌德的詩篇,思想上帶有侷限性,但稱頌中帶有勸戒之意,所以仍有可取之處。從藝術上來説,全篇規模宏大,結構完整,章法嚴謹,意象諧合,詞語形象精煉,賦筆之外,兼用比興,如以“如圭如璋”比賢臣之“顒顒昂昂”,以鳳凰百鳥比喻“王多吉士”“王多吉人”,都很貼切自然,給讀者留下了鮮明的印象,同時也對後世產生了廣泛的影響。 [2]  [3]  [4] 

大雅·卷阿名家點評

清代牛運震《詩志》:“意象閒遠,妙於發端,詩意亦飄然而來。”
清代方玉潤《詩經原始》:“蓋自鳳鳴於岐,而周才日盛。即此一遊,一時扈從賢臣,無非才德具備,與吉光瑞羽,互相輝映,故物瑞人材,雙美並詠,君顧之而君樂,民望之而民喜,有不期然而然者。故又曰‘媚於天子’、‘媚於庶人’也。然猶未足以形容其盛也。九章復即鳳凰之集於梧桐,向朝陽而鳴高者虛寫一番。則‘菶菶萋萋’、‘雝雝喈喈’之象,自足以想見其‘蹌蹌濟濟’之盛焉。” [3]  [4] 
參考資料
  • 1.    朱 熹.詩經集傳[M].上海:上海古籍出版社,1987:135-136
  • 2.    周嘯天.詩經楚辭鑑賞辭典[M].成都:四川辭書出版社,1990:746-750
  • 3.    李山 解讀.詩經(節選).北京:國家圖書館出版社,2017:328-332
  • 4.    姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,1998:575-579
  • 5.    周振甫.詩經譯註[M].北京:中華書局,2013:439-442
  • 6.    祝秀權.《大雅·卷阿》為穆王時詩考[J].天中學刊,2010(6):85-88