-
南鄉子·好個主人家
鎖定
- 作品名稱
- 南鄉子·好個主人家
- 作品別名
- 南鄉子·贈妓
- 作 者
- 辛棄疾
- 創作年代
- 南宋
- 作品出處
- 《全宋詞》
- 文學體裁
- 詞
- 詞 牌
- 南鄉子
南鄉子·好個主人家作品原文
南鄉子⑴
好個主人家。不問因由便去嗏⑵。病得那人妝晃了⑶,巴巴⑷。繫上裙兒穩也哪。
南鄉子·好個主人家註釋譯文
南鄉子·好個主人家詞語註釋
⑴南鄉子:詞牌名,又名《好離鄉》《蕉葉怨》,雙調五十六字,上下片各四平韻。
⑵嗏(chā):語氣助詞。
⑶妝晃:謂樣子難看。
⑷巴巴:可憐巴巴。
⑸些些:數量,這裏指流淚多。
⑹賒:此有渺茫難憑之意。
南鄉子·好個主人家白話譯文
好一個主人家,你不問因由遍去了。發現主人病得不輕而且面目醜陋,可憐巴巴的,你卻繫上圍裙想穩住他。
南鄉子·好個主人家創作背景
北京大學文科研究所的鄧廣銘先生認為此詞“似中年居官時所作,以無可確考。”作者中年居官之時當指宋孝宗淳熙(1174—1189)年間,這段時期的作者擔任過許多閒散官職,這首詞很可能是作者在閒時拜訪一名歌妓時所作,從詞的內容和語氣可知,作者可能欣賞過這一歌妓彈唱的曲子,與她很是相熟。
[1]
[2]
南鄉子·好個主人家作品鑑賞
南鄉子·好個主人家文學賞析
這是一首贈妓詞。寫歌妓拋棄舊主,另尋新歡,並就此對其進行批評、規勸。語多嘲諷,詼諧有趣。
全詞共分兩大部分。前七句為第一部分,寫其拋棄舊主人。起首二句寫其輕率。不經瞭解,便一口咬定那人是“好個主人家”,所以“不問因由便去嗏”,走進了那人家門,做了歌妓。輕率難免上當受騙,所幸的是此女有處變不驚的本領。故“病得”三句接寫其機智。言其發現“那人”病得不成樣子,且容貌醜陋,而她卻處變不驚,繫上裙兒,強顏歡笑,虛與周旋,暫時把“那人”穩住,等待時機的到來。“別淚”二句寫其對舊主人毫無感情,即使離去,也不會流下一滴眼淚。所謂“海誓山盟”,不過是一套虛無縹緲的騙人的鬼話,天方夜譚而已。從而揭示此妓的無情無義。“今日”三句為第二部分,寫作者對歌妓的贈言。謂其應當汲取以往輕率上當的教訓,對人不可輕信,這是今日另尋新歡時所必須“記取”的,否則還要上當受騙,過上十年八年,新歡也必將和“那人”一樣醜陋不堪。
這首詞在藝術風格方面的特點主要是通俗似曲。詞中運用了大量的宋元時代的方言俗語,如“嗏”、“妝幌”、“巴巴”、“穩”、“賒”、“孩兒”之類,加上其他一些詞語也多取自日常生活中常用的詞語,因而形成本詞通俗易懂,新鮮活潑的藝術風格。而這類詞突破了文人詞追求典雅的傳統,開後世散曲之先河。
[2]
南鄉子·好個主人家名家評價
《太原日報》總編輯陰通三:《南鄉子》中的“好個主人家,不問因由便去嗏”······使用民間口語,顯得更加生動活潑,富有生氣。······上述特點,構成了辛詞獨特的藝術風格。與此相聯繫,也存在以文口語為詞而缺少詞味的弊病,這是必須指出的。
[4]
南鄉子·好個主人家作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:18次歷史版本
- 最近更新: happyCalson