複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

南方郵航

(2020年灕江出版社出版的圖書)

鎖定
《南方郵航》是2020年灕江出版社出版的圖書,作者是[法]聖·埃克蘇佩裏。 [1] 
中文名
南方郵航
外文名
Courrier Sud
作    者
[法]聖·埃克蘇佩裏
出版時間
2020年6月1日
出版社
灕江出版社
ISBN
9787540786199
開    本
32 開

南方郵航內容簡介

聖埃克蘇佩裏不僅是作家,還是一名職業飛行員和空軍戰士。他二十一歲開始飛行,在人類航空事業艱難起步的階段,他與同行者一起飛渡大西洋,飛越比利牛斯山脈和安第斯山脈,穿過人跡罕至的非洲沙漠,開闢一條又一條新航線,開了夜間飛行的先河。
《南方郵航》收錄的《南方郵航》《夜航》便是他自身經歷的悲壯寫照,甚至於結局也是如此——聖埃克蘇佩裏在夜晚執行一次飛行任務時失蹤,不知音信。在天空之上翱翔,是孤獨寂寞的,卻又是神聖偉大的,這是關於勇氣與責任、選擇與放棄的故事。《南方郵航》寫的是飛越非洲沙漠的故事,《夜航》寫的是夜間飛向阿根廷的經歷。其中《夜航》是聖埃克蘇佩裏的成名作,推出時就有安德烈·紀德作序,並獲得當年的費米娜文學獎,由此聖埃克蘇佩裏在法國家喻户曉;1933年同名電影《夜航》上映,使作者名聲愈加顯赫。

南方郵航作者簡介

聖埃克蘇佩裏(Antoine de Saint-Exupéry,1900—1944)
20世紀法國著名作家。他熱愛飛行,是一名職業飛行員和空軍戰士,後在一次飛行任務中失蹤,成為法國文學史上一則傳奇。他的另一所愛是“用寫作探索靈魂深處的寂寞”,
代表作有“閲讀率僅次於《聖經》”的《小王子》,以及《南方郵航》《人的大地》《戰鬥飛行員》等。
譯者 李玉民
我國著名翻譯家,從事法國文學翻譯已有40年,譯著上百種,譯文超過2500萬字,其中半數作品是國內首譯。其“譯文灑脱,屬於傅雷先生的那個傳統”(柳鳴九語),譯序也多個人感悟,親切新穎,不落俗套,成為譯作的一道風景。主要譯著:小説有加繆《鼠疫》《局外人》《第一人》,雨果《巴黎聖母院》《悲慘世界》,巴爾扎克《幽谷百合》,大仲馬《三個火槍手》《基督山恩仇記》,莫泊桑《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》《加繆全集·戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾《燒酒集》《圖畫詩集》等。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》《阿波利奈爾精選集》《紀德精選集》,米什萊的《鳥》《海》《山》;主編《紀德文集》(5卷)、《法國大詩人傳記叢書》(10卷)等。

南方郵航精彩書評

令法國著名作家、諾貝爾文學獎得主安德烈·紀德讚不絕口的小説
在《南方郵航》中,飛行員的回憶記述得準確而扣人心絃,交織着一種情感的心路,便拉近了主人公同我們的距離。《夜航》的主人公,當然沒有非人性化,但是昇華到一種超人的品德。我認為在這部感人的作品中,尤其令我激賞的是其高尚。人的軟弱、無助、頹喪,我們也都熟知了,當今文學揭示起來煞是得心應手。然而,我們尤其需要別人向我們描繪的,則是由緊繃的意志力而達到的這種自我超越。——安德烈·紀德

南方郵航圖書目錄

003 /初版序言⊙ 安德烈·伯克萊
007 /第一部分
027 /第二部分
087 /第三部分
夜航
133 /原版序言⊙ 安德烈·紀德
139 /夜航
參考資料